TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTIFICATEUR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- one-time password authentication
1, fiche 1, Anglais, one%2Dtime%20password%20authentication
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- OTP authentication 2, fiche 1, Anglais, OTP%20authentication
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One-time password (OTP) authentication. One-time passwords (OTPs) are passwords that can only be used once in a predefined time frame, usually just minutes. 2, fiche 1, Anglais, - one%2Dtime%20password%20authentication
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- one-time password authentification
- OTP authentification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe à usage unique
1, fiche 1, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- authentification par mot de passe à utilisation unique 2, fiche 1, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20utilisation%20unique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Authentification par mot de passe à usage unique. L'authentificateur génère un nouveau mot de passe à usage unique [...] toutes les 60 secondes [...] 3, fiche 1, Français, - authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de contraseña de un solo uso
1, fiche 1, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a%20de%20un%20solo%20uso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para utilizar la función de Contraseñas de un solo uso, el usuario genera una Contraseña de un solo uso con la aplicación Security Tools Mobile de su dispositivo móvil y después escribe la contraseña en el equipo. La contraseña solo se puede utilizar una vez y solo es válida durante un periodo de tiempo limitado. 1, fiche 1, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a%20de%20un%20solo%20uso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- validation result
1, fiche 2, Anglais, validation%20result
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code in a message between the sender and receiver used to validate the source and all or part of the text of a message, based on a bilaterally agreed upon method of calculation. 1, fiche 2, Anglais, - validation%20result
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depending upon the method of validation used, the code is referred to as the test, the authenticator, or the message authentication code (MAC). When utilizing the test key method of validation, only various elements in the message (e.g., sender, amount, date, and sequence) are validated. 1, fiche 2, Anglais, - validation%20result
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
validation result: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - validation%20result
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résultat de la validation
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code dans un message entre l’expéditeur et le destinataire utilisé pour valider la source et tout ou partie du texte d’un message, basé sur une méthode de calcul agréée, suivant la méthode de calcul utilisée. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le code est appelé test, authentificateur ou code d’authentification du message(MAC) ;lors de l'utilisation de la méthode de calcul dite de la clé de contrôle, seuls quelques éléments du message(par ex., expéditeur, montant, date et séquence) sont validés. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
résultat de la validation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- authentication key
1, fiche 3, Anglais, authentication%20key
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic key used for authentication. 2, fiche 3, Anglais, - authentication%20key
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When this key and the elements to be authenticated (authentication elements) are applied to the authentication algorithm, the result will be the message authentication code (MAC) or the authenticator. 2, fiche 3, Anglais, - authentication%20key
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
authentication key: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 3, Anglais, - authentication%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé d’authentification
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bauthentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement utilisée pour l’authentification. 2, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bauthentification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si on applique cette clé et les éléments à authentifier(éléments d’authentification) à l'algorithme d’authentification, on obtient le code d’authentification de message(MAC) ou l'authentificateur. 2, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bauthentification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
clé d’authentification : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bauthentification
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- clef d’authentification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 4, Anglais, authenticator
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A code in a message between the sender and receiver used to validate the source and all or part of the text of a message, based on a bilaterally agreed upon method of calculation. 1, fiche 4, Anglais, - authenticator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On paper documents a signature or other representation may be used. 1, fiche 4, Anglais, - authenticator
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
authenticator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - authenticator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- authentificateur
1, fiche 4, Français, authentificateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Code utilisé entre l’expéditeur et le destinataire afin de valider l’origine et tout ou partie du texte d’un message, dont la base est une méthode de calcul résultant d’un accord bilatéral. 1, fiche 4, Français, - authentificateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sur des documents papier, on peut utiliser une signature ou autre représentation. 1, fiche 4, Français, - authentificateur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
authentificateur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - authentificateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Data Transmission
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proprietary authenticator code
1, fiche 5, Anglais, proprietary%20authenticator%20code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PAC 1, fiche 5, Anglais, PAC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
During by-pass mode operations ... payments which are delivered directly to the receiving participant do not contain a PCRN [payment confirmation reference number] in field : 115: of the S.W.I.F.T. message header and the proprietary authenticator code (PAC) from LVTS [Large Value Transfer System] will be all zeros. 1, fiche 5, Anglais, - proprietary%20authenticator%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Transmission de données
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code d’authentificateur exclusif
1, fiche 5, Français, code%20d%26rsquo%3Bauthentificateur%20exclusif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CAE 1, fiche 5, Français, CAE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pendant les opérations en mode de contournement, [...] les paiements qui sont livrés directement aux participants destinataires ne renferment pas de NRCP [numéro de référence de la confirmation de paiement] dans la zone : 115 : de l'en-tête du message de la S. W. I. F. T. et le code d’authentificateur exclusif(CAE) du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] est entièrement formé de zéros. 1, fiche 5, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentificateur%20exclusif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cryptographic authenticator
1, fiche 6, Anglais, cryptographic%20authenticator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Software analogous to a security badge which verifies that an incoming file or program is actually coming from a trusted address. 1, fiche 6, Anglais, - cryptographic%20authenticator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- authentificateur cryptographique
1, fiche 6, Français, authentificateur%20cryptographique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- authentification codée 2, fiche 6, Français, authentification%20cod%C3%A9e
correct, nom féminin
- logiciel d’authentification 1, fiche 6, Français, logiciel%20d%26rsquo%3Bauthentification
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir «authentification cryptographique». 1, fiche 6, Français, - authentificateur%20cryptographique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :