TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATE ALGORITHMIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deterministic automaton
1, fiche 1, Anglais, deterministic%20automaton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a nondeterministic automaton can have many runs on a given input word; in contrast, a deterministic automaton can have at most one. 2, fiche 1, Anglais, - deterministic%20automaton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
deterministic automaton: The plural forms are "deterministic automatons" and "deterministic automata." 3, fiche 1, Anglais, - deterministic%20automaton
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- deterministic automatons
- deterministic automata
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- automate déterministe
1, fiche 1, Français, automate%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les automates déterministes sont bien plus faciles à manipuler [sur le plan] algorithmique, mais il est quelquefois nettement plus facile de concevoir un automate non déterministe [...] 2, fiche 1, Français, - automate%20d%C3%A9terministe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autómata determinista
1, fiche 1, Espagnol, aut%C3%B3mata%20determinista
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nondeterministic automaton
1, fiche 2, Anglais, nondeterministic%20automaton
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-deterministic automaton 2, fiche 2, Anglais, non%2Ddeterministic%20automaton
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a nondeterministic automaton can have many runs on a given input word; in contrast, a deterministic automaton can have at most one. 3, fiche 2, Anglais, - nondeterministic%20automaton
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nondeterministic automaton: The plural forms are "nondeterministic automatons" and "nondeterministic automata." 4, fiche 2, Anglais, - nondeterministic%20automaton
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
non-deterministic automaton: The plural forms are "non-deterministic automatons" and "non-deterministic automata." 4, fiche 2, Anglais, - nondeterministic%20automaton
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nondeterministic automatons
- nondeterministic automata
- non-deterministic automatons
- non-deterministic automata
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- automate non déterministe
1, fiche 2, Français, automate%20non%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les automates déterministes sont bien plus faciles à manipuler [sur le plan] algorithmique, mais il est quelquefois nettement plus facile de concevoir un automate non déterministe [...] 2, fiche 2, Français, - automate%20non%20d%C3%A9terministe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autómata no determinista
1, fiche 2, Espagnol, aut%C3%B3mata%20no%20determinista
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cuando se describe un autómata no determinista, por lo general se utiliza un grafo de transiciones. 1, fiche 2, Espagnol, - aut%C3%B3mata%20no%20determinista
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cellular machine
1, fiche 3, Anglais, cellular%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine cellulaire
1, fiche 3, Français, machine%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine formée d’un grand nombre de processeurs identiques (cellules) travaillant avec un certain mode de parallélisme. 2, fiche 3, Français, - machine%20cellulaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes dérivés : réseau cellulaire, automate cellulaire, ordinateur cellulaire, algorithmique cellulaire. 3, fiche 3, Français, - machine%20cellulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- algorithmic state machine 1, fiche 4, Anglais, algorithmic%20state%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- automate algorithmique
1, fiche 4, Français, automate%20algorithmique
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :