TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic travel authorization
1, fiche 1, Anglais, electronic%20travel%20authorization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- eTA 1, fiche 1, Anglais, eTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An electronic travel authorization (eTA) is an entry requirement for visa-exempt foreign nationals travelling to Canada by air. An eTA is electronically linked to a traveller's passport. It is valid for up to five years or until the passport expires, whichever comes first. 2, fiche 1, Anglais, - electronic%20travel%20authorization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electronic travel authorisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorisation de voyage électronique
1, fiche 1, Français, autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AVE 1, fiche 1, Français, AVE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Une] autorisation de voyage électronique(AVE) est une exigence d’entrée visant les étrangers dispensés de l'obligation de visa qui se rendent au Canada par voie aérienne. Il s’agit d’un document lié électroniquement au passeport d’un voyageur et valide pour une période maximale de cinq ans ou jusqu'à l'expiration du passeport, selon la première éventualité. 2, fiche 1, Français, - autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic travel authorization
1, fiche 2, Anglais, electronic%20travel%20authorization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- eTA 1, fiche 2, Anglais, eTA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An entry requirement for visa-exempt foreign nationals travelling to Canada by air. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20travel%20authorization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electronic travel authorisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisation de voyage électronique
1, fiche 2, Français, autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AVE 2, fiche 2, Français, AVE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exigence d’entrée applicable aux étrangers qui sont originaires d’un pays dispensé de l’obligation de visa et qui souhaitent se rendre au Canada par avion. 3, fiche 2, Français, - autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swinging drawbar 1, fiche 3, Anglais, swinging%20drawbar
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- free coupler 2, fiche 3, Anglais, free%20coupler
- free connector 2, fiche 3, Anglais, free%20connector
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre d’attelage oscillante
1, fiche 3, Français, barre%20d%26rsquo%3Battelage%20oscillante
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- attelage flottant 2, fiche 3, Français, attelage%20flottant
nom masculin
- attelage oscillant 3, fiche 3, Français, attelage%20oscillant
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assemblage non rigide ave un jeu radial entre les deux pièces assemblées. 4, fiche 3, Français, - barre%20d%26rsquo%3Battelage%20oscillante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barra de tiro oscilante
1, fiche 3, Espagnol, barra%20de%20tiro%20oscilante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enganche oscilante 2, fiche 3, Espagnol, enganche%20oscilante
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Rosary
1, fiche 4, Anglais, Rosary
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Rosary of the Virgin Mary 2, fiche 4, Anglais, Rosary%20of%20the%20Virgin%20Mary
correct
- Rosary of the Blessed Virgin Mary 3, fiche 4, Anglais, Rosary%20of%20the%20Blessed%20Virgin%20Mary
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sequence of meditations on events in the life of Christ and his mother measured by the recitation of the Creed, the Lord's Prayer, the Hail Mary and the Short Doxology. 4, fiche 4, Anglais, - Rosary
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rosaire
1, fiche 4, Français, Rosaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Rosaire de la Vierge Marie 2, fiche 4, Français, Rosaire%20de%20la%20Vierge%20Marie
correct, nom masculin
- Rosaire de Marie 3, fiche 4, Français, Rosaire%20de%20Marie
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Rosaire se compose de trois chapelets, donc de quinze dizaines d’Ave Maria au cours desquelles on médite les principaux épisodes ou mystères de la vie de Jésus et de sa Mère. 4, fiche 4, Français, - Rosaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le «Symbole des Apôtres», le «Notre Père», le «Je vous salue Marie» et le «Gloire au Père» font partie des prières qui composent le Rosaire. 5, fiche 4, Français, - Rosaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2005-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- teletherapy
1, fiche 5, Anglais, teletherapy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Radiation therapy from a relatively far distance of about 1-2 feet, such as that delivered by a linear accelerator. 2, fiche 5, Anglais, - teletherapy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- téléthérapie
1, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9th%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédure radiothérapeutique, utilisant une installation d’irradiation au rayonnement gamma, au cours de laquelle la distance entre la source de rayonnement primaire et le tissu à irradier est supérieure à 10 cm. 2, fiche 5, Français, - t%C3%A9l%C3%A9th%C3%A9rapie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre ave cla «curiethérapie» où la distance entre la source de rayonnement et le tissu à irradier est inférieure à 10 cm. 3, fiche 5, Français, - t%C3%A9l%C3%A9th%C3%A9rapie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- First Peoples Hall
1, fiche 6, Anglais, First%20Peoples%20Hall
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This gallery, by far the largest exhibition hall of the Museum (Canadian Museum of Civilization) ... is under development. Exhibits will depict the many indigenous groups from parts of Canada other than the Pacific Coast, and will represent the First Peoples traditional and contemporary cultures, their way of life and its relationship to particular environments. 1, fiche 6, Anglais, - First%20Peoples%20Hall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Salle des Premiers Peuples
1, fiche 6, Français, Salle%20des%20Premiers%20Peuples
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Salle des Premiers Peuples est de loin la plus grande salle du Musée canadien des civilisations. Elle est en préparation. Les expositions porteront sur nombre de groupes autochtones des régions du pays autres que ceux de la côte du Pacifique, et représenteront leurs cultures traditionnelle et contemporaine, leur mode de vie et leurs liens ave des milieux particuliers. 1, fiche 6, Français, - Salle%20des%20Premiers%20Peuples
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- atmospheric variability experiment
1, fiche 7, Anglais, atmospheric%20variability%20experiment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AVE 1, fiche 7, Anglais, AVE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- expérience sur la variabilité de l’atmosphère
1, fiche 7, Français, exp%C3%A9rience%20sur%20la%20variabilit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AVE 1, fiche 7, Français, AVE
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- metal screen
1, fiche 8, Anglais, metal%20screen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wire-mesh sieve 2, fiche 8, Anglais, wire%2Dmesh%20sieve
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
From the milling separator, the grain passes to a gravity separator. This machine separates materials that may be similar in shape and size but that differ in specific gravity, such as wheat and small stones. Uncleaned wheat is "floated" on a metal screen which is oscillating rapidly. The grain moves down the sloping screen to the outlet while the stones are propelled toward the head of the screen by the oscillating movement, and collected separately. Although only a very small percentage of stones may be present, their removal is important since they cause extensive damage to processing machinery. Also, if they are ground along with the wheat, the undesirable fine mineral matter will end up in the flour. 1, fiche 8, Anglais, - metal%20screen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tamis métallique
1, fiche 8, Français, tamis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Du séparateur de mouture, le grain passe au séparateur-aspirateur qui en élimine les matières inertes dont la forme et les dimensions peuvent être celles du blé, mais qui sont d’un poids spécifique différent, comme le blé maigre et les petites pierres. Le blé non trié "plane" sur un tamis métallique qui est animé d’un mouvement d’oscillation rapide. Tandis que le grain suit l'inclinaison du tamis, les pierres sont projetées vers la tête de celui-ci par le mouvement oscillant et elles sont recueillies séparément. Bien qu'il n’ y ait que très peu de ces pierres, leur suppression est importante en raison des dommages importants qu'elles causeraient aux machines de meunerie. De plus, si elles étaient moulues ave le grain, les poussières minérales indésirables se mélangeraient à la farine. 1, fiche 8, Français, - tamis%20m%C3%A9tallique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- TELE-APP
1, fiche 9, Anglais, TELE%2DAPP
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This new system of Human Resources Development Canada being tested in partnership with NBTel of New Brunswick, allows people who have collected Unemployment Insurance in the past 52 weeks to reapply using a touch-tone phone. 1, fiche 9, Anglais, - TELE%2DAPP
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- TÉLÉ-APP
1, fiche 9, Français, T%C3%89L%C3%89%2DAPP
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nouveau système de Développement des ressources humaines Canada mis à l'essai au Nouveau-Brunswick en association ave NBTel. Il permet, aux personnes ayant touché des prestations d’assurance-chômage au cours des 52 dernières semaines, de présenter une nouvelle demande de prestations au moyen d’un téléphone à clavier. 1, fiche 9, Français, - T%C3%89L%C3%89%2DAPP
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Association for Voluntary Action in Europe
1, fiche 10, Anglais, Association%20for%20Voluntary%20Action%20in%20Europe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association pour le volontariat à l’acte gratuit en Europe
1, fiche 10, Français, Association%20pour%20le%20volontariat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacte%20gratuit%20en%20Europe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AVE 2, fiche 10, Français, AVE
correct, Europe
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skating
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- forward outside edge
1, fiche 11, Anglais, forward%20outside%20edge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- FO edge 1, fiche 11, Anglais, FO%20edge
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
one of the 4 basic edges 1, fiche 11, Anglais, - forward%20outside%20edge
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 11, Anglais, - forward%20outside%20edge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- courbe extérieure avant
1, fiche 11, Français, courbe%20ext%C3%A9rieure%20avant
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- courbe AVE 1, fiche 11, Français, courbe%20AVE
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
une des 4 courbes de base 1, fiche 11, Français, - courbe%20ext%C3%A9rieure%20avant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 11, Français, - courbe%20ext%C3%A9rieure%20avant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skating
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forward outside takeoff
1, fiche 12, Anglais, forward%20outside%20takeoff
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- FO takeoff 1, fiche 12, Anglais, FO%20takeoff
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 12, Anglais, - forward%20outside%20takeoff
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appel extérieur avant
1, fiche 12, Français, appel%20ext%C3%A9rieur%20avant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- appel AVE 1, fiche 12, Français, appel%20AVE
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 12, Français, - appel%20ext%C3%A9rieur%20avant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skating
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- forward outside three turn
1, fiche 13, Anglais, forward%20outside%20three%20turn
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- FO three turn 1, fiche 13, Anglais, FO%20three%20turn
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 13, Anglais, - forward%20outside%20three%20turn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- virage trois extérieur avant
1, fiche 13, Français, virage%20trois%20ext%C3%A9rieur%20avant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- virage trois AVE 1, fiche 13, Français, virage%20trois%20AVE
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 13, Français, - virage%20trois%20ext%C3%A9rieur%20avant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skating
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- forward outside lean
1, fiche 14, Anglais, forward%20outside%20lean
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- FO lean 1, fiche 14, Anglais, FO%20lean
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 14, Anglais, - forward%20outside%20lean
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inclinaison extérieure avant
1, fiche 14, Français, inclinaison%20ext%C3%A9rieure%20avant
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- inclinaison AVE 1, fiche 14, Français, inclinaison%20AVE
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 14, Français, - inclinaison%20ext%C3%A9rieure%20avant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skating
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- forward outside turn
1, fiche 15, Anglais, forward%20outside%20turn
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- FO turn 1, fiche 15, Anglais, FO%20turn
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 15, Anglais, - forward%20outside%20turn
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- virage extérieur avant
1, fiche 15, Français, virage%20ext%C3%A9rieur%20avant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- virage AVE 1, fiche 15, Français, virage%20AVE
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 15, Français, - virage%20ext%C3%A9rieur%20avant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skating
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- forward outside
1, fiche 16, Anglais, forward%20outside
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FO 1, fiche 16, Anglais, FO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 16, Anglais, - forward%20outside
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avant extérieur
1, fiche 16, Français, avant%20ext%C3%A9rieur
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AVE 1, fiche 16, Français, AVE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- extérieur avant 1, fiche 16, Français, ext%C3%A9rieur%20avant
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dans une expression : extérieur(e) avant 1, fiche 16, Français, - avant%20ext%C3%A9rieur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 16, Français, - avant%20ext%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- forward outside landing
1, fiche 17, Anglais, forward%20outside%20landing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- FO landing 1, fiche 17, Anglais, FO%20landing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 17, Anglais, - forward%20outside%20landing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réception extérieure avant
1, fiche 17, Français, r%C3%A9ception%20ext%C3%A9rieure%20avant
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- réception AVE 1, fiche 17, Français, r%C3%A9ception%20AVE
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9ception%20ext%C3%A9rieure%20avant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- forward outside figure eight
1, fiche 18, Anglais, forward%20outside%20figure%20eight
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- forward outside eight 2, fiche 18, Anglais, forward%20outside%20eight
correct
- FO figure eight 2, fiche 18, Anglais, FO%20figure%20eight
correct
- FO eight 2, fiche 18, Anglais, FO%20eight
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Forward outside figure eight. This is the continuation of the forward outside edges. ... instead of changing feet ... you hold the right outside edge until you arrive back at the starting point ... ... step forward on to the left outside edge and complete the second full circle ... 1, fiche 18, Anglais, - forward%20outside%20figure%20eight
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
one of the 4 basic figure eights 2, fiche 18, Anglais, - forward%20outside%20figure%20eight
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Figure skating term(s) 2, fiche 18, Anglais, - forward%20outside%20figure%20eight
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- forward outside eight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- figure huit extérieure avant
1, fiche 18, Français, figure%20huit%20ext%C3%A9rieure%20avant
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- huit extérieur avant 2, fiche 18, Français, huit%20ext%C3%A9rieur%20avant
correct, nom féminin
- figure huit AVE 1, fiche 18, Français, figure%20huit%20AVE
correct, nom féminin
- figure AVE 1, fiche 18, Français, figure%20AVE
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Huit extérieur avant. Cette figure est la suite des courbes extérieures avant. (...) au lieu de changer de pied (...), il faut demeurer sur la carre extérieure droite jusqu’au retour au point de départ (...). (...) faire un pas vers l’avant sur la carre extérieure gauche et compléter un deuxième cercle complet. (...) 3, fiche 18, Français, - figure%20huit%20ext%C3%A9rieure%20avant
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une des 4 figures de base 1, fiche 18, Français, - figure%20huit%20ext%C3%A9rieure%20avant
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 1, fiche 18, Français, - figure%20huit%20ext%C3%A9rieure%20avant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skating
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- forward outside edge
1, fiche 19, Anglais, forward%20outside%20edge
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- FO edge 2, fiche 19, Anglais, FO%20edge
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s) 2, fiche 19, Anglais, - forward%20outside%20edge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carre extérieure avant
1, fiche 19, Français, carre%20ext%C3%A9rieure%20avant
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- carre AVE 2, fiche 19, Français, carre%20AVE
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 2, fiche 19, Français, - carre%20ext%C3%A9rieure%20avant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skating
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- forward outside three
1, fiche 20, Anglais, forward%20outside%20three
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- FO three 2, fiche 20, Anglais, FO%20three
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A turn on one foot from forward outside to back outside in which the free foot comes up close to the heel for the turn and does not swing wide. 3, fiche 20, Anglais, - forward%20outside%20three
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s) 2, fiche 20, Anglais, - forward%20outside%20three
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trois extérieur avant
1, fiche 20, Français, trois%20ext%C3%A9rieur%20avant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- trois AVE 2, fiche 20, Français, trois%20AVE
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Un pivot sur un pied d’un extérieur avant à un extérieur arrière au cours duquel le pied libre se rapproche du talon pour le pivot et n’effectue pas un mouvement exagéré vers l’extérieur. 3, fiche 20, Français, - trois%20ext%C3%A9rieur%20avant
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 2, fiche 20, Français, - trois%20ext%C3%A9rieur%20avant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-09-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- expandable container 1, fiche 21, Anglais, expandable%20container
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- concertina container 1, fiche 21, Anglais, concertina%20container
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Contouring the hitherto square AVE container can produce an extra 40 per cent capacity, but this entails sacrifice of compatibility with the L-1011 TriStar fleet. To get over this problem, British Airways is experimenting with an expandable container, officially designated AVD, which can fit the L-1011 and which can be reconfigured in less than half a minute. Twenty such "concertina" containers went into experimental service in May of this year.... 1, fiche 21, Anglais, - expandable%20container
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- conteneur extensible
1, fiche 21, Français, conteneur%20extensible
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- conteneur accordéon 1, fiche 21, Français, conteneur%20accord%C3%A9on
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le remodelage des conteneurs AVE peut procurer un gain de capacité de 40 %, mais il sacrifie la compatibilité avec les soutes du L-1011 TriStar. Pour y remédier, British Airways expérimente en ce moment un nouveau conteneur "extensible" officiellement désigné AVD, qui est adapté au L-1011 et dont on peut changer la forme en moins de 30 secondes. Une vingtaine de ces conteneurs "accordéons" ont été mis en service il y a quelques mois à titre expérimental(...) 1, fiche 21, Français, - conteneur%20extensible
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :