TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVENTUREUX [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wandering child
1, fiche 1, Anglais, wandering%20child
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enfant aventureux
1, fiche 1, Français, enfant%20aventureux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enfant aventureuse 2, fiche 1, Français, enfant%20aventureuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 1200
1, fiche 2, Anglais, 1200
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SL-1200MK2 1, fiche 2, Anglais, SL%2D1200MK2
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 1200
1, fiche 2, Français, 1200
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- SL-1200MK2 1, fiche 2, Français, SL%2D1200MK2
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modèle de table tournante inventée en 1980 par la firme Technics. 1, fiche 2, Français, - 1200
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La SL-1200MK2 est la référence en matière de table tournante pour DJ aventureux. Toutefois, Technics a récemment consenti à vendre le brevet de son appareil, de sorte que les compagnies concurrentes(Stanton, Vestax, Nu-Mark...) produisent aujourd’hui des modèles de précision, de fiabilité et de robustesse similaires. 1, fiche 2, Français, - 1200
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- out-of-the-money exercise price
1, fiche 3, Anglais, out%2Dof%2Dthe%2Dmoney%20exercise%20price
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... most writers will prefer out-of-the-money exercise prices in the near-term expiration series. This will minimize the likelihood of the option being exercised and the shares being called away. More adventurous writers will want to investigate longer-term or in-the-money series. 2, fiche 3, Anglais, - out%2Dof%2Dthe%2Dmoney%20exercise%20price
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prix de levée hors-jeu
1, fiche 3, Français, prix%20de%20lev%C3%A9e%20hors%2Djeu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prix de levée en dehors 2, fiche 3, Français, prix%20de%20lev%C3%A9e%20en%20dehors
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) la plupart des vendeurs préféreront un prix de levée hors-jeu pour les séries qui approchent de leur échéance. Ils minimiseront ainsi la probabilité que l'option soit levée et le risque qu'ils courent d’être assignés. Les vendeurs plus aventureux voudront examiner les séries dont l'échéance est plus lointaine et les séries en-jeu. 3, fiche 3, Français, - prix%20de%20lev%C3%A9e%20hors%2Djeu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aventureux 1, fiche 4, Français, aventureux
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(qui est plein d’aléas, de risques : un projet aventureux, une entreprise aventureuse) Robert; Un tel voyage était extrêmement aventureux-Sél. hebdo 5-2-58 1, fiche 4, Français, - aventureux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wild prediction 1, fiche 5, Anglais, wild%20prediction
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pronostic aventureux
1, fiche 5, Français, pronostic%20aventureux
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :