TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVERTIR [96 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aid to navigation
1, fiche 1, Anglais, aid%20to%20navigation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AtoN 1, fiche 1, Anglais, AtoN
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A signal external to a ship used to warn of dangers or obstructions or to indicate the best or preferred route. 2, fiche 1, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of aids to navigation include lighthouses, buoys, fog signals, etc. 2, fiche 1, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aid to navigation; AtoN: designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee. 3, fiche 1, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
AtoN: abbreviation used by the Canadian Coast Guard. 3, fiche 1, Anglais, - aid%20to%20navigation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide à la navigation
1, fiche 1, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AtoN 1, fiche 1, Français, AtoN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Signal externe à un navire visant à avertir de la présence de dangers ou d’obstacles ou à indiquer le meilleur trajet ou le trajet préféré. 2, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les aides à la navigation comprennent les phares, les bouées, les signaux de brume, etc. 2, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «aide à la navigation (NAVAID)», qui comprend les ressources à bord d’un moyen de transport sur l’eau. 2, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
aide à la navigation; AtoN : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 3, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
AtoN : abréviation utilisée à la Garde côtière canadienne. 3, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- notify
1, fiche 2, Anglais, notify
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aviser
1, fiche 2, Français, aviser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- donner avis 2, fiche 2, Français, donner%20avis
correct
- notifier 3, fiche 2, Français, notifier
correct
- avertir 4, fiche 2, Français, avertir
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- notificar 1, fiche 2, Espagnol, notificar
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- message
1, fiche 3, Anglais, message
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A proword used to warn a station that there is a transmission it should prepare to receive. 1, fiche 3, Anglais, - message
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
message: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 3, Anglais, - message
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
message: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - message
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- message
1, fiche 3, Français, message
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure employé pour avertir une station de se préparer à recevoir un message. 1, fiche 3, Français, - message
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
message : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - message
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
message : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - message
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- casing pressure testing
1, fiche 4, Anglais, casing%20pressure%20testing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Casing pressure testing is an important part of checking cementing quality. After installing the casing head and connecting the blowout preventer and the blowout preventer line, the pressure resistance check of the casing head seal and the seal pressure test connected with the blowout preventer are required. 1, fiche 4, Anglais, - casing%20pressure%20testing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai sous pression du tubage
1, fiche 4, Français, essai%20sous%20pression%20du%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'exploitant soupçonne qu'il y a usure excessive du tubage, il doit en avertir le délégué et procéder à un essai sous pression du tubage. 1, fiche 4, Français, - essai%20sous%20pression%20du%20tubage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- whistle-blower
1, fiche 5, Anglais, whistle%2Dblower
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- whistleblower 2, fiche 5, Anglais, whistleblower
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A whistleblower is a person, who could be an employee of a company, or a government agency, disclosing information to the public or some higher authority about any wrong-doing, which could be in the form of fraud, corruption, etc. 3, fiche 5, Anglais, - whistle%2Dblower
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lanceur d’alerte
1, fiche 5, Français, lanceur%20d%26rsquo%3Balerte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sonneur d’alerte 2, fiche 5, Français, sonneur%20d%26rsquo%3Balerte
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dénonce publiquement un cas de fraude, d’irrégularité ou d’abus de pouvoir provenant généralement de l’organisation pour laquelle elle travaille. 2, fiche 5, Français, - lanceur%20d%26rsquo%3Balerte
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dénoncer un scandale sanitaire, financier ou environnemental sans crainte de représailles : l'Union européenne s’engage à protéger les lanceurs d’alerte qui pourront directement avertir l'opinion publique. 3, fiche 5, Français, - lanceur%20d%26rsquo%3Balerte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À la différence du délateur, le lanceur d’alerte est de bonne foi et animé de bonnes intentions. 4, fiche 5, Français, - lanceur%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Relaciones laborales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- denunciante
1, fiche 5, Espagnol, denunciante
correct, genre commun
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
denunciante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el sustantivo "denunciante" como alternativa al anglicismo "whistleblower". 2, fiche 5, Espagnol, - denunciante
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-09-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Last Post
1, fiche 6, Anglais, Last%20Post
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Last Post is a short fanfare, traditionally played on a bugle. 2, fiche 6, Anglais, - Last%20Post
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Last Post has become associated with war remembrance and military funerals. 2, fiche 6, Anglais, - Last%20Post
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Dernière sonnerie
1, fiche 6, Français, Derni%C3%A8re%20sonnerie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Dernier appel 2, fiche 6, Français, Dernier%20appel
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Dernière sonnerie est une sonnerie de clairon utilisée traditionnellement pour avertir les troupes de n’ importe quel camp militaire que le dernier poste de garde a été inspecté et que tous les soldats peuvent aller dormir. Étant donné qu'il indique la fin du jour, la sonnerie a également fini par devenir un symbole de ceux qui ont perdu la vie en service, et il nous invite au souvenir durant les deux minutes de silence(qui symbolisent la nuit). 3, fiche 6, Français, - Derni%C3%A8re%20sonnerie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Last Post
1, fiche 6, Espagnol, Last%20Post
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 7, Anglais, report
correct, verbe, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
report: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 7, Anglais, - report
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avertir
1, fiche 7, Français, avertir
correct, verbe, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
avertir : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 7, Français, - avertir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte ferroviario)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- advertir
1, fiche 7, Espagnol, advertir
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alarm substance
1, fiche 8, Anglais, alarm%20substance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Although the fright reaction appears to be important insurance for the individual against predation, the alarm substances are of greatest value among those species exhibiting social behaviour by warning other members of the school. 2, fiche 8, Anglais, - alarm%20substance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement animal
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- substance d’alarme
1, fiche 8, Français, substance%20d%26rsquo%3Balarme
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un poisson blessé est capable d’avertir ses congénères par l'émission d’une substance d’alarme, qui provoque chez ceux-ci une réaction de fuite. 1, fiche 8, Français, - substance%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marking strip
1, fiche 9, Anglais, marking%20strip
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In addition to depth markings at the edge of the pool, a lifeline or a 4 inch wide marking strip of contrasting colour on the pool floor and walls must be placed at the 5 foot depth to designate the boundary between the swimming and diving areas of the pool. 2, fiche 9, Anglais, - marking%20strip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de dénivellation
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20d%C3%A9nivellation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bande de démarcation 2, fiche 9, Français, bande%20de%20d%C3%A9marcation
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les parois d’une piscine doivent être équipées d’accessoires en retrait permettant d’attacher, dans la zone moins profonde, à une distance minimale de 300 mm de la ligne de dénivellation entre la pente douce et la pente raide, une ligne de sécurité supportée par des bouées pour avertir les baigneurs de cette dénivellation. 1, fiche 9, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9nivellation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- delayed surface marker buoy
1, fiche 10, Anglais, delayed%20surface%20marker%20buoy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DSMB 2, fiche 10, Anglais, DSMB
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parachute de palier
1, fiche 10, Français, parachute%20de%20palier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bouée de marquage à déploiement retardé 2, fiche 10, Français, bou%C3%A9e%20de%20marquage%20%C3%A0%20d%C3%A9ploiement%20retard%C3%A9
correct, nom féminin
- DSMB 3, fiche 10, Français, DSMB
correct, nom féminin
- DSMB 3, fiche 10, Français, DSMB
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bouée gonflable qui peut être déployée en profondeur pour avertir les personnes en surface et le bateau d’appui que les plongeurs effectuent leur remontée finale ou ont besoin d’aide. 4, fiche 10, Français, - parachute%20de%20palier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DSMB : Cet acronyme vient de l’anglais « delayed surface marker buoy ». 5, fiche 10, Français, - parachute%20de%20palier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- driver alertness monitoring system
1, fiche 11, Anglais, driver%20alertness%20monitoring%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- driver alertness monitoring 1, fiche 11, Anglais, driver%20alertness%20monitoring
correct
- driver monitoring system 2, fiche 11, Anglais, driver%20monitoring%20system
correct
- DMS 3, fiche 11, Anglais, DMS
correct
- DMS 3, fiche 11, Anglais, DMS
- driver monitoring 4, fiche 11, Anglais, driver%20monitoring
correct
- driver alert system 5, fiche 11, Anglais, driver%20alert%20system
- driver alert 5, fiche 11, Anglais, driver%20alert
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Driver monitoring systems monitor your driving performance and alert you if it detects a lack of attention or drowsiness. Some systems use a forward-facing camera installed between the windscreen and the rear view mirror to monitor the car’s position on the road in relation to the road markings. ... Other systems monitor things like your steering, speed, acceleration, use of turn signals, and pedals to determine your driving patterns ... Still other systems feature a camera that monitors driver attention, driver vision or head pose. 6, fiche 11, Anglais, - driver%20alertness%20monitoring%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de contrôle de vigilance
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20vigilance
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrôle de vigilance 1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20de%20vigilance
correct, nom masculin
- système de surveillance du conducteur 2, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20conducteur
correct, nom masculin
- surveillance du conducteur 2, fiche 11, Français, surveillance%20du%20conducteur
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif embarqué qui, au moyen de capteurs, analyse le comportement du conducteur afin de détecter une éventuelle baisse de sa vigilance et de l'en avertir. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20vigilance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les capteurs utilisés peuvent être des caméras qui analysent les mouvements des yeux et de la tête du conducteur. Il existe également des systèmes d’analyse de la rotation du volant qui permettent d’apprécier l’état de vigilance du conducteur. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20vigilance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
système de contrôle de vigilance; contrôle de vigilance : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 3, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20vigilance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- data back 1, fiche 12, Anglais, data%20back
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- data-imprinting back 2, fiche 12, Anglais, data%2Dimprinting%20back
- multi-function back 2, fiche 12, Anglais, multi%2Dfunction%20back
voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Data Backs D and G replaces the backs on the [Minolta] XD-11, XD-5 and XG-1. They imprint data in the forms of dates and letters of the alphabet on the film at the moment of exposure. 1, fiche 12, Anglais, - data%20back
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
multi-function back: A particularly intriguing accessory for the [Minolta] X-700 is the multi-function back. This device, which can quickly replace the standard back, combines the functions of a conventional data-imprinting back with those of an intervalometer. In the data-back mode (designated "FI"), the unit can display, and imprint if desired, six digits of information. The choices are: hours/minutes/seconds, year/month/day, month/year/day, day/month/year, any preset number from 1 to 999,999, any series of numerals advancing by one number per exposure, or no display. 2, fiche 12, Anglais, - data%20back
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dos dateur
1, fiche 12, Français, dos%20dateur
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dos enregistreur de données 1, fiche 12, Français, dos%20enregistreur%20de%20donn%C3%A9es
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dos dateur : se fixe à la place du dos d’origine. [...] Affichage des données par trois disques : année (ou ouverture du diaphragme), mois (ou vitesse d’obturation) ou repère de A à M, jour (ou numéro de la vue de 1 à 36). 1, fiche 12, Français, - dos%20dateur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Si le terme dos dateur est le plus utilisé, on rencontre aussi les expressions suivantes : «dos horodateur», «dos enregistreur de données» et «dos marqueur». 2, fiche 12, Français, - dos%20dateur
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
dos enregistreur de données : Chinon Info Back DB 010 [...] Un clavier à 40 touches permet d’inscrire un texte de 30 caractères ou espaces à la base de chaque cliché. Signal sonore à chaque caractère, double à partir du 26ième pour avertir de l'imminence de la saturation. Mise en mémoire des données. Impression manuelle(non synchronisée) avant ou après l'exposition [...] Ce dos enregistreur de données s’adapte à tous les boîtiers Chinon de la série 4. 1, fiche 12, Français, - dos%20dateur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Situational Awareness – Preventing Controlled Flight Into Terrain (CFIT)
1, fiche 13, Anglais, Situational%20Awareness%20%26ndash%3B%20Preventing%20Controlled%20Flight%20Into%20Terrain%20%28CFIT%29
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A video designed to alert [pilots] to the conditions and risks specific to controlled flight into terrain in order to improve [pilot's] awareness of exactly where [they are] and what is going on around [them] during flight. 2, fiche 13, Anglais, - Situational%20Awareness%20%26ndash%3B%20Preventing%20Controlled%20Flight%20Into%20Terrain%20%28CFIT%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Situational Awareness – Preventing Controlled Flight Into Terrain (CFIT): title of a video produced by Transport Canada. 3, fiche 13, Anglais, - Situational%20Awareness%20%26ndash%3B%20Preventing%20Controlled%20Flight%20Into%20Terrain%20%28CFIT%29
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Situational Awareness – Preventing Controlled Flight Into Terrain
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Conscience de la situation – Prévention des impacts sans perte de contrôle (CFIT)
1, fiche 13, Français, Conscience%20de%20la%20situation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9vention%20des%20impacts%20sans%20perte%20de%20contr%C3%B4le%20%28CFIT%29
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Vidéo conçue] pour [avertir le pilote] des conditions et des risques propres aux impacts sans perte de contrôle dans le but d’améliorer [sa] capacité à reconnaître où [il se trouve] et à savoir ce qui se passe autour de [lui] pendant le vol. 2, fiche 13, Français, - Conscience%20de%20la%20situation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9vention%20des%20impacts%20sans%20perte%20de%20contr%C3%B4le%20%28CFIT%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Conscience de la situation – Prévention des impacts sans perte de contrôle (CFIT) : titre d’une vidéo produite par Transports Canada. 3, fiche 13, Français, - Conscience%20de%20la%20situation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9vention%20des%20impacts%20sans%20perte%20de%20contr%C3%B4le%20%28CFIT%29
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Conscience de la situation – Prévention des impacts sans perte de contrôle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Public Alerting System
1, fiche 14, Anglais, National%20Public%20Alerting%20System
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NPAS 2, fiche 14, Anglais, NPAS
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The National Public Alerting System (NPAS) is a multi-channel federal-provincial-territorial (FPT) all-hazards system that provides emergency management organizations throughout Canada with a standard alerting capability to warn the public of imminent or unfolding hazards to life through such means as radio, cable television, satellite television, email and SMS [short message service] text services. 2, fiche 14, Anglais, - National%20Public%20Alerting%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système national d’alertes au public
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3Balertes%20au%20public
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SNAP 2, fiche 14, Français, SNAP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Système national d’alertes au public(SNAP) est un système multivoie tous risques fédéral, provincial et territorial(FPT) qui fournit aux organismes responsables de la gestion des urgences de partout au Canada une capacité d’alerte normalisée afin d’avertir les Canadiens des risques pour la vie, qui sont imminents ou en cours, notamment à l'aide de la radio, de la télévision par câble et par satellite, par courriel ou par messagerie texte. 2, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3Balertes%20au%20public
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- negative guidance 1, fiche 15, Anglais, negative%20guidance
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The mechanism of negative guidance will be applied in the management of the contract such that the contractor will be advised, in writing, when any approach to the work will not or may not result in the finished work meeting the requirements. 1, fiche 15, Anglais, - negative%20guidance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 15, Français, mise%20en%20garde
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contre-indication 2, fiche 15, Français, contre%2Dindication
- recommandation préventive 2, fiche 15, Français, recommandation%20pr%C3%A9ventive
- avis préventif 2, fiche 15, Français, avis%20pr%C3%A9ventif
- instruction préventive 2, fiche 15, Français, instruction%20pr%C3%A9ventive
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mettre en garde :avertir, prévenir. 1, fiche 15, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- alert
1, fiche 16, Anglais, alert
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Forewarn to prepare for action. 1, fiche 16, Anglais, - alert
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- alerter
1, fiche 16, Français, alerter
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Avertir pour que des mesures soient prises. 1, fiche 16, Français, - alerter
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
alerter : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 16, Français, - alerter
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- alertar
1, fiche 16, Espagnol, alertar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Prevenir, prepararse para la acción. 2, fiche 16, Espagnol, - alertar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El verbo alertar, cuando va seguido de una oración encabezada por la conjunción que, requiere la preposición de [...] Sin embargo, el queísmo, el uso incorrecto de la conjunción que en lugar de la secuencia de que, es muy frecuente en las noticias en las que aparece el verbo alertar. [...] Lo correcto [es] escribir alertó de que. Asimismo cabe señalar que [...] alertar también puede construirse con la preposición sobre: «La ONU alerta sobre la falta de fondos para refugiados sirios». 3, fiche 16, Espagnol, - alertar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- obstacle light
1, fiche 17, Anglais, obstacle%20light
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- obstruction light 2, fiche 17, Anglais, obstruction%20light
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A light or one of a group of lights, usually red or white, frequently mounted on a surface structure or natural terrain to warn pilots of the presence of an obstacle. 3, fiche 17, Anglais, - obstacle%20light
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
obstacle light: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 17, Anglais, - obstacle%20light
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- feu d’obstacle
1, fiche 17, Français, feu%20d%26rsquo%3Bobstacle
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Feu individuel ou faisant partie d’un groupe de feux, généralement de couleur rouge ou blanche, souvent disposé sur une structure au sol ou sur le relief pour avertir les pilotes de la présence d’un obstacle. 2, fiche 17, Français, - feu%20d%26rsquo%3Bobstacle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
feu d’obstacle : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 17, Français, - feu%20d%26rsquo%3Bobstacle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- luz de obstáculo
1, fiche 17, Espagnol, luz%20de%20obst%C3%A1culo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- luz de obstáculos 2, fiche 17, Espagnol, luz%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Las luces de obstáculos correspondientes a la aproximación o a la salida de una pista o canal podrán apagarse o encenderse al mismo tiempo que las luces de la pista o canal, cuando el obstáculo no se proyecta por encima de la superficie horizontal interna [...] 2, fiche 17, Espagnol, - luz%20de%20obst%C3%A1culo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Entre las luces de obstáculos están comprendidas las de obstáculos propiamente dichas, las indicadoras de zonas fuera de servicio y los faros de peligro. 2, fiche 17, Espagnol, - luz%20de%20obst%C3%A1culo
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
luz de obstáculo; luz de obstáculos: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 17, Espagnol, - luz%20de%20obst%C3%A1culo
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
luz de obstáculo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 17, Espagnol, - luz%20de%20obst%C3%A1culo
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- luces de obstáculo
- luces de obstáculos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- traffic information
1, fiche 18, Anglais, traffic%20information
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Information issued by an air traffic services unit to alert a pilot to other known or observed air traffic which may be in proximity to the position or intended route of flight and to help the pilot avoid a collision. 2, fiche 18, Anglais, - traffic%20information
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
traffic information: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 18, Anglais, - traffic%20information
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- information de circulation
1, fiche 18, Français, information%20de%20circulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- renseignements sur le trafic 2, fiche 18, Français, renseignements%20sur%20le%20trafic
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Renseignements donnés à un pilote par un organe des services de la circulation aérienne pour l'avertir que d’autres aéronefs, dont la présence est connue ou observée, peuvent se trouver à proximité de sa position ou de sa route prévue, afin de l'aider à éviter une collision. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 18, Français, - information%20de%20circulation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
information de circulation : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 18, Français, - information%20de%20circulation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
renseignements sur le trafic : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 18, Français, - information%20de%20circulation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- información de tránsito
1, fiche 18, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Información expedida por una dependencia de servicios de tránsito aéreo para alertar al piloto sobre otro tránsito conocido u observado que pueda estar cerca de la posición o ruta previstas de vuelo y para ayudar al piloto a evitar una colisión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 18, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
información de tránsito: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 18, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- passive grade crossing 1, fiche 19, Anglais, passive%20grade%20crossing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A passive grade crossing is equipped with non-electric traffic control systems that notify motorists of the crossing and the likelihood of an approaching train. 1, fiche 19, Anglais, - passive%20grade%20crossing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Signalisation routière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passage à niveau passif
1, fiche 19, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20passif
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un passage à niveau passif est muni de dispositifs non électroniques de contrôle de la circulation pour avertir les automobilistes de l'emplacement d’un passage à niveau et de la probabilité d’un train qui approche. 1, fiche 19, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20passif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- active grade crossing 1, fiche 20, Anglais, active%20grade%20crossing
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An active grade crossing is equipped with electronic traffic control systems. Electronic traffic control systems use a combination of railway crossing signs, flashing lights, bells, gates and traffic signal pre-emption to alert motorists of an approaching train. 1, fiche 20, Anglais, - active%20grade%20crossing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Signalisation routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- passage à niveau actif
1, fiche 20, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20actif
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un passage à niveau actif est muni de dispositifs électroniques de contrôle de la circulation. De tels dispositifs utilisent une combinaison de panneaux «passage à niveau», de feux clignotants, de cloches, de barrières et une interconnexion des feux de circulation pour avertir les automobilistes d’un train qui approche à un passage à niveau. 1, fiche 20, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20actif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- caution a player
1, fiche 21, Anglais, caution%20a%20player
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avertir un joueur
1, fiche 21, Français, avertir%20un%20joueur
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- amonestar a un jugador
1, fiche 21, Espagnol, amonestar%20a%20un%20jugador
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Law of Contracts (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- preapproved payment 1, fiche 22, Anglais, preapproved%20payment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pre-approved payment 2, fiche 22, Anglais, pre%2Dapproved%20payment
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
One difference between Preapproved Payments and Reference Transactions is that when the user creates a Preapproved Payment profile they can specify a maximum amount of money that the application can spend on their behalf or within a given time period. 2, fiche 22, Anglais, - preapproved%20payment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit des contrats (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paiement préautorisé
1, fiche 22, Français, paiement%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Changer la date de prélèvement d’un paiement préautorisé sans en avertir le client est interdit selon la règle H1 de l'Association canadienne des paiements. Cette règle est la seule qui régit les paiements préautorisés. En théorie, les compagnies doivent la respecter. Mais dans les faits, personne ne contrôle ce qu'elles font, selon l'Union des consommateurs. 2, fiche 22, Français, - paiement%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Copyright
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- class of subject matter
1, fiche 23, Anglais, class%20of%20subject%20matter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
As a class of subject matter, sound recordings are clearly within the scope of the "writings of an author" capable of protection under the Constitution ... and the extension of limited statutory protection to them was too long delayed. 2, fiche 23, Anglais, - class%20of%20subject%20matter
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Rights in protected TK [traditional knowledge] would be established by national law, and so the country in which the TK exists should provide the public with advance notice of the class of subject matter that it considers protected TK. 3, fiche 23, Anglais, - class%20of%20subject%20matter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droits d'auteur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- catégorie d’objets
1, fiche 23, Français, cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bobjets
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les droits sur les savoirs traditionnels protégés devraient être établis par la législation nationale, de sorte que le pays concerné devrait avertir le public à l'avance des catégories d’objets qu'il considère comme des savoirs traditionnels protégés. 1, fiche 23, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bobjets
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- numeric check-in 1, fiche 24, Anglais, numeric%20check%2Din
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If there is no seat selection available (numeric check-in) advise the passenger accordingly and advise him of the no smoking rows. 1, fiche 24, Anglais, - numeric%20check%2Din
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- enregistrement numérique
1, fiche 24, Français, enregistrement%20num%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si l'enregistrement ne se fait pas par sélection des places(enregistrement numérique), en avertir le passager et lui indiquer les rangées de la section non-fumeurs. 1, fiche 24, Français, - enregistrement%20num%C3%A9rique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- seat selected 1, fiche 25, Anglais, seat%20selected
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Write the selected seat identity on the passenger's boarding document. 1, fiche 25, Anglais, - seat%20selected
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- siège attribué
1, fiche 25, Français, si%C3%A8ge%20attribu%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- place attribuée 1, fiche 25, Français, place%20attribu%C3%A9e
nom féminin
- place choisie 1, fiche 25, Français, place%20choisie
nom féminin
- siège choisi 1, fiche 25, Français, si%C3%A8ge%20choisi
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La condition essentielle est d’avertir le PNC en temps voulu, de façon à ce que les sièges attribués puissent être réservés à bord au moyen de l'étiquette «place occupée». 1, fiche 25, Français, - si%C3%A8ge%20attribu%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- warning area
1, fiche 26, Anglais, warning%20area
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Airspace of defined dimensions, extending from 3 NM [nautical miles] outward from the coast of the United States, that contains activity that may be hazardous to nonparticipating aircraft. 2, fiche 26, Anglais, - warning%20area
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The purpose of such warning areas is to warn nonparticipating pilots of the potential danger. A warning area may be located over domestic or international waters or both. 2, fiche 26, Anglais, - warning%20area
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
warning area: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 26, Anglais, - warning%20area
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- zone «warning»
1, fiche 26, Français, zone%20%C2%ABwarning%C2%BB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies s’étendant vers le large à partir de 3 NM [milles marins] de la côte des États-Unis et dans lequel ont lieu des activités potentiellement dangereuses pour des aéronefs non participants. 2, fiche 26, Français, - zone%20%C2%ABwarning%C2%BB
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cet espace aérien sert à avertir les pilotes d’aéronefs non participants d’un danger potentiel et peut se situer au-dessus des eaux nationales ou internationales, ou les deux. 2, fiche 26, Français, - zone%20%C2%ABwarning%C2%BB
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
zone «warning» : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 26, Français, - zone%20%C2%ABwarning%C2%BB
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais est utilisé. 4, fiche 26, Français, - zone%20%C2%ABwarning%C2%BB
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Security Devices
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- acoustic alarm signal
1, fiche 27, Anglais, acoustic%20alarm%20signal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Door warners including: acoustic alarm signals for warning the blind of an open door. 1, fiche 27, Anglais, - acoustic%20alarm%20signal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 21 48 06. 2, fiche 27, Anglais, - acoustic%20alarm%20signal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Dispositifs de sécurité
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- signal d’alarme sonore
1, fiche 27, Français, signal%20d%26rsquo%3Balarme%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Avertisseurs d’ouverture de porte comprenant : les signaux d’alarmes sonores pour avertir la personne aveugle de l'ouverture de la porte 1, fiche 27, Français, - signal%20d%26rsquo%3Balarme%20sonore
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 48 06. 2, fiche 27, Français, - signal%20d%26rsquo%3Balarme%20sonore
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Safety
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- RSC/CRFI NOTAM
1, fiche 28, Anglais, RSC%2FCRFI%20NOTAM
correct, voir observation, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Runway Surface Condition NOTAM 1, fiche 28, Anglais, Runway%20Surface%20Condition%20NOTAM
correct, normalisé
- NOTAMJ 1, fiche 28, Anglais, NOTAMJ
correct, normalisé
- RSC/JBI NOTAM 1, fiche 28, Anglais, RSC%2FJBI%20NOTAM
correct, voir observation, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A NOTAM [notice to airmen] disseminated to alert pilots to natural winter surface contaminants such as snow, slush, and ice conditions that could affect aircraft braking and other operational performance. 1, fiche 28, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Such NOTAMs are considered special series NOTAMs that, because of their short life and significant volume during the winter season, require non-standard handling. 1, fiche 28, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
RSC/CRFI NOTAM: This term is derived from the words "Runway Surface Condition/Canadian Runway Friction Index NOTAM." 1, fiche 28, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
This NOTAM may also be issued by a military ATC [air traffic control] unit as an RSC/JBI NOTAM. 1, fiche 28, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
RSC/CRFI NOTAM; Runway Surface Condition NOTAM; NOTAMJ; RSC/JBI NOTAM: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 28, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- NOTAM RSC/CRFI
1, fiche 28, Français, NOTAM%20RSC%2FCRFI
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- NOTAM sur l’état de la surface de la piste 1, fiche 28, Français, NOTAM%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20de%20la%20piste
correct, nom masculin, normalisé
- NOTAMJ 1, fiche 28, Français, NOTAMJ
correct, nom masculin, normalisé
- NOTAM RSC/JBI 1, fiche 28, Français, NOTAM%20RSC%2FJBI
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
NOTAM [avis aux navigants] publié pour avertir les pilotes de la présence de contaminants naturels à la surface des pistes(notamment de la neige, de la neige fondante et de la glace) qui risquent de nuire au freinage de l'aéronef et à la performance opérationnelle. 1, fiche 28, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ces NOTAM sont considérés comme des NOTAM de série spéciale qui, en raison de leur caractère éphémère et de leur volume important en hiver, nécessitent un traitement non standard. 1, fiche 28, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
NOTAM RSC/CRFI : Ce terme est dérivé des expressions «Runway Surface Condition/Canadian Runway Friction Index NOTAM». 1, fiche 28, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Ce genre de NOTAM peut aussi être publié par une unité ATC [contrôle de la circulation aérienne] militaire sous la forme d’un NOTAM RSC/JBI. 1, fiche 28, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
NOTAM RSC/CRFI; NOTAMJ; NOTAM sur l’état de la surface de la piste; NOTAM RSC/JBI : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 28, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radiotelephony
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Radar service terminated
1, fiche 29, Anglais, Radar%20service%20terminated
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An expression used by ATC [air traffic control] to inform a pilot that he or she will no longer be provided with any of the services that could be received while in radar contact. 1, fiche 29, Anglais, - Radar%20service%20terminated
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Radar service terminated: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 29, Anglais, - Radar%20service%20terminated
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Radiotéléphonie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Service radar terminé
1, fiche 29, Français, Service%20radar%20termin%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour avertir un pilote que les services offerts aux aéronefs identifiés radar ne lui seront plus offerts. 1, fiche 29, Français, - Service%20radar%20termin%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Service radar terminé : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 29, Français, - Service%20radar%20termin%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotelefonía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- servicio radar terminado
1, fiche 29, Espagnol, servicio%20radar%20terminado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Health Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- duty to warn
1, fiche 30, Anglais, duty%20to%20warn
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- obligation to warn 2, fiche 30, Anglais, obligation%20to%20warn
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The obligation of informing a person of a danger. 3, fiche 30, Anglais, - duty%20to%20warn
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit de la santé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- devoir de mise en garde
1, fiche 30, Français, devoir%20de%20mise%20en%20garde
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- obligation d’avertir 2, fiche 30, Français, obligation%20d%26rsquo%3Bavertir
nom féminin
- obligation de mettre en garde 3, fiche 30, Français, obligation%20de%20mettre%20en%20garde
nom féminin
- devoir de prévenir 4, fiche 30, Français, devoir%20de%20pr%C3%A9venir
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Obligation d’informer une personne d’un risque encouru. 5, fiche 30, Français, - devoir%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de salud
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- obligación de advertir
1, fiche 30, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20advertir
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El médico tiene la obligación de advertir el diagnóstico a sus pacientes o a los familiares, en estricto apego al estudio de la patología encontrada y en concordancia con su real capacidad [...] 2, fiche 30, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20advertir
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- breach of duty to warn 1, fiche 31, Anglais, breach%20of%20duty%20to%20warn
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... the loss of profit was a direct and foreseeable result of the breach of the duty to warn. 2, fiche 31, Anglais, - breach%20of%20duty%20to%20warn
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- défaut d’avertir
1, fiche 31, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bavertir
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- manquement à l'obligation d’avertir 2, fiche 31, Français, manquement%20%C3%A0%20l%27obligation%20d%26rsquo%3Bavertir
nom masculin
- manquement à l’obligation de mettre en garde 3, fiche 31, Français, manquement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobligation%20de%20mettre%20en%20garde
nom masculin
- omission d’avertir 4, fiche 31, Français, omission%20d%26rsquo%3Bavertir
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] une description des situations qui donnent lieu le plus fréquemment à des poursuites contre les psychiatres, soit la prévention du suicide et de l'agression [...], le secret professionnel et le défaut d’avertir les tiers, etc. 5, fiche 31, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bavertir
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] la perte de profits était la conséquence directe et prévisible du manquement à l'obligation d’avertir la demanderesse. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bavertir
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
[X] était coupable de violation de contrat [...] de manquement à l’obligation de mettre en garde et d’informer des mesures qui permettraient de protéger l’usine contre tout changement important du risque auquel elle était exposée. 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bavertir
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- flanger sign 1, fiche 32, Anglais, flanger%20sign
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- indicateur de relevage
1, fiche 32, Français, indicateur%20de%20relevage
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pancarte le long de la voie pour avertir le conducteur de chasse-neige de lever les lames. 1, fiche 32, Français, - indicateur%20de%20relevage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Chasse-neige. 1, fiche 32, Français, - indicateur%20de%20relevage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- red flag
1, fiche 33, Anglais, red%20flag
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
to mark, designate, or otherwise call attention to as being risky, unsuitable, etc. 1, fiche 33, Anglais, - red%20flag
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mettre des codes de signalisation
1, fiche 33, Français, mettre%20des%20codes%20de%20signalisation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Signaler, mettre en garde, avertir, indiquer(au moyen d’un drapeau, d’un astérisque, etc.) 1, fiche 33, Français, - mettre%20des%20codes%20de%20signalisation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- check against delivery 1, fiche 34, Anglais, check%20against%20delivery
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- check upon delivery 2, fiche 34, Anglais, check%20upon%20delivery
- please check against delivery 3, fiche 34, Anglais, please%20check%20against%20delivery
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- projet seulement
1, fiche 34, Français, projet%20seulement
voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- l’allocution définitive fait foi 1, fiche 34, Français, l%26rsquo%3Ballocution%20d%C3%A9finitive%20fait%20foi
voir observation, nom féminin, uniformisé
- version non définitive 2, fiche 34, Français, version%20non%20d%C3%A9finitive
nom féminin
- sous réserve de modifications 3, fiche 34, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20modifications
- seul le texte prononcé fait foi 4, fiche 34, Français, seul%20le%20texte%20prononc%C3%A9%20fait%20foi
- l’énoncé fait foi 5, fiche 34, Français, l%26rsquo%3B%C3%A9nonc%C3%A9%20fait%20foi
nom masculin
- le discours prononcé fait foi 6, fiche 34, Français, le%20discours%20prononc%C3%A9%20fait%20foi
nom masculin
- la version prononcée fait foi 7, fiche 34, Français, la%20version%20prononc%C3%A9e%20fait%20foi
nom féminin
- l’allocution prononcée fait foi 8, fiche 34, Français, l%26rsquo%3Ballocution%20prononc%C3%A9e%20fait%20foi
nom féminin
- le texte parlé fait foi 9, fiche 34, Français, le%20texte%20parl%C3%A9%20fait%20foi
nom masculin
- priorité au discours prononcé 10, fiche 34, Français, priorit%C3%A9%20au%20discours%20prononc%C3%A9
nom féminin
- confronter avec le discours prononcé 11, fiche 34, Français, confronter%20avec%20le%20discours%20prononc%C3%A9
- comparer au discours prononcé 12, fiche 34, Français, comparer%20au%20discours%20prononc%C3%A9
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mention apparaissant sur le texte d’un discours distribué aux journalistes avant qu'il soit prononcé, pour les avertir qu'il peut y avoir des modifications apportées au moment où il sera prononcé. 3, fiche 34, Français, - projet%20seulement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Projet seulement, l’allocution définitive fait foi : termes uniformisés par le comité d’uniformisation linguistique de la section Agriculture. 1, fiche 34, Français, - projet%20seulement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
L’expression «version non définitive» est utilisée par le service de traduction du Secrétariat des conférences. 2, fiche 34, Français, - projet%20seulement
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
L’expression «seul le texte prononcé fait foi» a été trouvée dans le Glossaire des Communautés européennes, 1984, 8e édition et est celle retenue à Santé Canada. 13, fiche 34, Français, - projet%20seulement
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
L’expression «priorité au discours prononcé» : est d’usage à Emploi et Immigration Canada. 10, fiche 34, Français, - projet%20seulement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- verifíquese con la alocución 1, fiche 34, Espagnol, verif%C3%ADquese%20con%20la%20alocuci%C3%B3n
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- emergency electronic bell tone system
1, fiche 35, Anglais, emergency%20electronic%20bell%20tone%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Emergency Electronic Bell Tone System (Alert/Alarm Signal). An emergency electronic alert/alarm bell tone is broadcast over the public address system located throughout the building. Upon activation of a smoke detector, heat detector, water sprinkler flow valve, a manual pull station or the deliberate intervention of the operators within the Building Fire/Safety Control Centre, the electronic bell tone will sound warning occupants of a possible emergency. The bell tone indicates an ALERT or ALARM condition. 1, fiche 35, Anglais, - emergency%20electronic%20bell%20tone%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système d’avertisseurs électroniques d’urgence
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bavertisseurs%20%C3%A9lectroniques%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les haut-parleurs de l'édifice diffusent également une sonnerie électronique d’alarme ou d’alerte. Dès qu'un détecteur de fumée ou de chaleur est activé, qu'une valve de tête d’extincteur est ouverte, qu'une alarme est manuellement actionnée ou que les opérateurs du Centre de contrôle de l'édifice interviennent volontairement, la sonnerie électronique se déclenche pour avertir les occupants d’une éventuelle situation d’urgence. Le rythme de la sonnerie indique s’il s’agit d’une ALERTE ou d’une ALARME ». 1, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bavertisseurs%20%C3%A9lectroniques%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Anti-pollution Measures
- Nuclear Waste Materials
- Radiation Protection
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- monitoring well
1, fiche 36, Anglais, monitoring%20well
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- monitor well 2, fiche 36, Anglais, monitor%20well
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Monitoring wells should effectively achieve one or more of the following objectives: Provide access to the groundwater system for collection of water samples ... Measure the hydraulic head at a specific location in the groundwater flow system ... Provide access for conducting tests or collecting information necessary to characterize the aquifer materials or their hydrologic properties. 3, fiche 36, Anglais, - monitoring%20well
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Figure 6.1 illustrates a typical open disposal trench at the Barnwell facility. The trench floor is sloped slightly and covered with a layer of sand to facilitate collection of percolating water in a French drain. A number of pipes allow any water that may collect in the French drain to be removed and analyzed. Presently waste, primarily in boxes, drums and cask liners, is stacked neatly in the trench ... As the level of the waste reaches the design level, 2 m below grade, a layer of dry soil is added and allowed to filter down between the waste containers. When a trench is filled, it is covered with a cap of at least 0.6 m of compacted native clay, followed by at least 0.9 m of soil. The cap is graded to shed water and seeded with grass. The sump in each trench is monitored for at least 5 years and any subsidence in the cap is filled to maintain its water-shedding ability. Monitoring wells at the perimeter of the facility have not detected migration of nuclides after more than 15 years of operation. 4, fiche 36, Anglais, - monitoring%20well
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures antipollution
- Déchets nucléaires
- Radioprotection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- puits de surveillance
1, fiche 36, Français, puits%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- puits de contrôle 2, fiche 36, Français, puits%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
- puits de prélèvement 3, fiche 36, Français, puits%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Puits d’observation servant à détecter l'apparition de signes prémonitoires d’une évolution prévisible, préjudiciable en général, soit des niveaux, soit de la qualité de l'eau d’une nappe, pour avertir de l'opportunité des mesures de prévention ou de précaution à prendre. 4, fiche 36, Français, - puits%20de%20surveillance
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medidas contra la contaminación
- Desechos nucleares
- Protección contra la radiación
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- pozo indicador
1, fiche 36, Espagnol, pozo%20indicador
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- pozo de monitoreo 2, fiche 36, Espagnol, pozo%20de%20monitoreo
nom masculin
- pozo de control 3, fiche 36, Espagnol, pozo%20de%20control
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
pozo indicador: Pozo de observación que se utiliza para observar la aparición de una condición prevista, generalmente no deseable, como el avance del frente de agua salada en el área costera donde se produce la intrusión de agua salada, o el movimiento de un contaminante que se introduce en una fosa séptica. 1, fiche 36, Espagnol, - pozo%20indicador
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Air Pollution
- Radioactive Contamination
- Radiation Protection
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- air contamination monitor
1, fiche 37, Anglais, air%20contamination%20monitor
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
air contamination monitor: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 37, Anglais, - air%20contamination%20monitor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Pollution de l'air
- Pollution par radioactivité
- Radioprotection
Fiche 37, La vedette principale, Français
- moniteur de contamination atmosphérique
1, fiche 37, Français, moniteur%20de%20contamination%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Moniteur utilisé pour mesurer l'activité volumique dans l'air et à avertir lorsque le niveau prédéterminé est dépassé. 1, fiche 37, Français, - moniteur%20de%20contamination%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
moniteur de contamination atmosphérique : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 37, Français, - moniteur%20de%20contamination%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Grocery Distributors
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Grocery%20Distributors
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CCGD 2, fiche 38, Anglais, CCGD
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Canadian Grocery Distributors' Institute 3, fiche 38, Anglais, Canadian%20Grocery%20Distributors%27%20Institute
ancienne désignation, correct
- CGDI 3, fiche 38, Anglais, CGDI
ancienne désignation, correct, Canada
- CGDI 3, fiche 38, Anglais, CGDI
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the association. 4, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Grocery%20Distributors
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Council of Grocery Distributors (CCGD) is a not-for-profit organization committed to advancing and promoting the grocery and foodservice distribution industry in Canada, at both the regional and national levels. The CCGD's mission: To be the voice and information hub for the grocery industry in Canada, providing best in class services for member companies, by effectively advocating best practices, industry standards and a common position on issues to: enhance the industry's competitiveness; profile a pro-consumer position; provide members eith an early warning on issues; create an international data source of non-proprietary business information; protect and enhance the industry's profile. CCGD's goals and objectives will be realized through domestic and international alliances, representing consumers, distributors and trading partners. 5, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Grocery%20Distributors
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des distributeurs en alimentation
1, fiche 38, Français, Conseil%20canadien%20des%20distributeurs%20en%20alimentation
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCDA 2, fiche 38, Français, CCDA
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Conseil canadien de la distribution alimentaire 3, fiche 38, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20distribution%20alimentaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Institut Canadien de la Distribution Alimentaire 4, fiche 38, Français, Institut%20Canadien%20de%20la%20Distribution%20Alimentaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICDA 5, fiche 38, Français, ICDA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- ICDA 5, fiche 38, Français, ICDA
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par l’organisme. 6, fiche 38, Français, - Conseil%20canadien%20des%20distributeurs%20en%20alimentation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil canadien des distributeurs en alimentation(CCDA) est un organisme sans but lucratif voué à l'essor et à la promotion de l'industrie de l'alimentation au détail et des services alimentaires au Canada, tant à l'échelle régionale qu'au niveau national. La mission du Conseil est de constituer le porte-parole et la plaque tournante de l'industrie de la distribution alimentaire au Canada en matière d’information, fournir des services de premier ordre aux entreprises membres de notre association et promouvoir efficacement les meilleures pratiques, les normes de l'industrie et une position commune dans différents dossiers, de manière à : accroître la compétitivité de l'industrie; démontrer que nous servons les intérêts des consommateurs; avertir rapidement nos membres lorsque des problèmes surgissent; créer une base de données commerciales non exclusives pour l'ensemble de l'industrie; protéger et rehausser l'image de marque de l'industriel. Les objectifs du CCDA sont réalisés dans le cadre d’alliances nationales et internationales auxquelles sont associés des consommateurs, des distributeurs, des partenaires commerciaux et des groupes d’intérêts. 4, fiche 38, Français, - Conseil%20canadien%20des%20distributeurs%20en%20alimentation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- treadle
1, fiche 39, Anglais, treadle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In railway signalling, a treadle is a mechanical or electrical device that detects that a train axle has passed a particular location. They are used where a track circuit requires reinforcing with additional information about a train's location, such as around an automatic level crossing, or in an annunciator circuit ... 1, fiche 39, Anglais, - treadle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Voies ferrées
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- détecteur de passage
1, fiche 39, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20passage
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un système d’annonce automatique de train ou autre véhicule ferroviaire destiné notamment à avertir des personnes travaillant le long d’une voie ferrée comprend au moins un détecteur de passage pour émettre une information de détection d’un véhicule ferroviaire lors du passage d’un véhicule ferroviaire à un point donné d’une voie ferrée. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20passage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pedal shaker
1, fiche 40, Anglais, pedal%20shaker
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A rudder pedal shaker alerts the pilot to the onset of potentially dangerous sideslip during the hover. 2, fiche 40, Anglais, - pedal%20shaker
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vibreur de palonnier
1, fiche 40, Français, vibreur%20de%20palonnier
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’avertir le pilote de la proximité de la perte de contrôle latéral à grande incidence, grâce à une agitation artificielle du palonnier. 2, fiche 40, Français, - vibreur%20de%20palonnier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Protection of Life
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tag-out
1, fiche 41, Anglais, tag%2Dout
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- tagout 2, fiche 41, Anglais, tagout
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The practice of using tags ... to increase the visibility and awareness that machinery/equipment is not to be energized or activated. 3, fiche 41, Anglais, - tag%2Dout
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lock-out/tag-out. Apply an individual lock and tag to each energy-isolating device. Each workers' name, date, and reason for lock-out must be printed on the tag. 3, fiche 41, Anglais, - tag%2Dout
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
A 2.5 hour electrical safety workshop reviewing procedures for lock-out and tag-out of electrical equipment to protect you, staff, and visitors from shock and hazard. 4, fiche 41, Anglais, - tag%2Dout
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- tag out
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité des personnes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- étiquetage
1, fiche 41, Français, %C3%A9tiquetage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le cadenassage et l'étiquetage permettent à chaque ouvrier d’intervenir sur les sources d’énergie dangereuse. De graves accidents, qui peuvent être mortels, découlent parfois du fait que quelqu'un tienne pour acquis que la machinerie n’ est pas en marche ou en état de provoquer des blessures, alors que ce n’ est pas le cas. [...] L'étiquetage permet d’avertir les autres que le dispositif est verrouillé, et les informe du nom de la personne qui l'a verrouillé et pour quelle raison. Il ne faut pas remettre les systèmes et dispositifs étiquetés sous tension sans en avoir d’abord obtenu l'autorisation des personnes dont le nom figure sur l'étiquette. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9tiquetage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- duress code
1, fiche 42, Anglais, duress%20code
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Duress codes are for those dangerous situations where the user is instructed by an intruder to arm or disarm the system under threat of harm. 2, fiche 42, Anglais, - duress%20code
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
When this code is entered, the system will send a duress signal to the monitoring station. 3, fiche 42, Anglais, - duress%20code
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- code de contrainte
1, fiche 42, Français, code%20de%20contrainte
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Lorsque ce code est entré, le système enverra un signal de contrainte à la station de surveillance. 2, fiche 42, Français, - code%20de%20contrainte
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Ce code est employé pour informer le [centre de télésurveillance] qu'une situation s’est produite qui exige de l'aide immédiate. Lorsque vous entrez ce code en cas de situation d’urgence, le système sera désarmé mais un signal de contrainte sera immédiatement envoyé au [centre de télésurveillance]. Dans ce cas et selon vos accords avec le [centre de télésurveillance], une intervention immédiate sur place sera ordonnée, sans avertissement. Cette fonction est particulièrement utile si il y a intrusion dans vos locaux et que vous voulez avertir le [centre de télésurveillance] sans alerter l'intrus. 3, fiche 42, Français, - code%20de%20contrainte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electrical Components
- Measurements of Electricity
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- low float alarm
1, fiche 43, Anglais, low%20float%20alarm
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A warning signal that the output voltage of a rectifier is slightly lower than the normal floating voltage of the batteries. 1, fiche 43, Anglais, - low%20float%20alarm
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- alarme de seuil de tension d’entretien - bas
1, fiche 43, Français, alarme%20de%20seuil%20de%20tension%20d%26rsquo%3Bentretien%20%2D%20bas
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Signal pour avertir que la tension de sortie d’un redresseur est légèrement inférieure à la tension d’entretien normale des accumulateurs. 1, fiche 43, Français, - alarme%20de%20seuil%20de%20tension%20d%26rsquo%3Bentretien%20%2D%20bas
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electrical Components
- Measurements of Electricity
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- high float alarm
1, fiche 44, Anglais, high%20float%20alarm
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A warning signal that the output voltage of a rectifier is slightly higher than the normal floating voltage of the batteries. 1, fiche 44, Anglais, - high%20float%20alarm
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- alarme de seuil de tension d’entretien - haut
1, fiche 44, Français, alarme%20de%20seuil%20de%20tension%20d%26rsquo%3Bentretien%20%2D%20haut
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Signal pour avertir que la tension de sortie d’un redresseur est légèrement supérieure à la tension d’entretien normale des accumulateurs. 1, fiche 44, Français, - alarme%20de%20seuil%20de%20tension%20d%26rsquo%3Bentretien%20%2D%20haut
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- warning label
1, fiche 45, Anglais, warning%20label
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- caution label 2, fiche 45, Anglais, caution%20label
correct
- warning tag 2, fiche 45, Anglais, warning%20tag
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A ... label attached to an item, or contained in an item's instruction manual, warning the user about risks associated with the use of the item as intended by the manufacturer or seller, [most of them being] intended to limit civil liability in lawsuits against the item's manufacturer or seller. 3, fiche 45, Anglais, - warning%20label
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Personal watercraft, built on or after January 01, 1997 shall have affixed a Conformity Label. A warning label provided by the manufacturer, indicating the importance to ventilate a personal watercraft engine compartment must also be prominently displayed. 4, fiche 45, Anglais, - warning%20label
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Health warning label, health hazard warning label. 5, fiche 45, Anglais, - warning%20label
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étiquette de mise en garde
1, fiche 45, Français, %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- étiquette d’avertissement 2, fiche 45, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bavertissement
correct, nom féminin
- étiquette avertisseuse 3, fiche 45, Français, %C3%A9tiquette%20avertisseuse
nom féminin, moins fréquent
- fiche d’avis 4, fiche 45, Français, fiche%20d%26rsquo%3Bavis
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Étiquette mettant l’utilisateur en garde contre un risque quelconque lié à l’emploi d’un produit ou d’une substance dangereuse. 5, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Sur les véhicules munis d’un coussin gonflable pour passager, [l’]information doit figurer sur l’étiquette de mise en garde décrite au paragraphe 6.2 ci-après. 6.2. Les véhicules équipés d’un ou de plusieurs coussins gonflables frontaux pour passager doivent contenir des informations sur le risque grave lié à l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants tournés vers l’arrière, sur les sièges équipés d’un coussin gonflable. 6.2.1. Ces informations doivent comprendre au minimum une étiquette sur laquelle figurent un pictogramme et un texte de mise en garde [...] 1, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Les motomarines construites le 1er janvier 1997 ou après cette date doivent porter une étiquette de conformité. Une étiquette d’avertissement fournie par le fabricant et indiquant l’importance de l’aération du compartiment moteur de la motomarine doit être aussi apposée bien en vue. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Ce filtre fonctionne sous pression. Afin d’en assurer la sécurité, vérifiez si le filtre est bien fermé et s’il n’y a pas d’air dans le système d’eau. Appliquez les étiquettes avertisseuses au-dessus du filtre et sur le collier de fixation. 6, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
avertir : Informer(quelqu'un) de quelque chose, afin qu'il y prenne garde, que son attention soit appelée sur elle. [p. ex. :] «Avertir qqn d’un danger. »[Source : Le Petit Robert]. 5, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
en garde : dans un état de méfiance, de vigilance. [p. ex. :] «Être en garde contre quelqu’un ou quelque chose. Mettre en garde.» [Petit Robert] 5, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Notions connexes : risque pour la santé («health hazard»); étiquette de danger («hazard label»); mise en garde relative à des substances dangereuses («warning of hazardous substances»). 5, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
étiquette avertisseuse : terme bien formé, sur le modèle de «panneau avertisseur», mais d’usage moins fréquent. 5, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de advertencia
1, fiche 45, Espagnol, etiqueta%20de%20advertencia
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-09-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- stick shaker
1, fiche 46, Anglais, stick%20shaker
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- stick-shaker 2, fiche 46, Anglais, stick%2Dshaker
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A stall-warning device that noisily shakes pilot's control column as stalling angle of attack is neared. 2, fiche 46, Anglais, - stick%20shaker
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vibreur de manche
1, fiche 46, Français, vibreur%20de%20manche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- secoueur de manche 2, fiche 46, Français, secoueur%20de%20manche
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’avertir le pilote de la proximité de l'incidence limite, grâce à une agitation artificielle du manche. 3, fiche 46, Français, - vibreur%20de%20manche
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
vibreur de manche : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 46, Français, - vibreur%20de%20manche
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sacudidor de palanca
1, fiche 46, Espagnol, sacudidor%20de%20palanca
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Communications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- signal
1, fiche 47, Anglais, signal
correct, nom, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- sig 2, fiche 47, Anglais, sig
correct, nom, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An intelligible sign conveying information or direction especially to person(s) at a distance. 3, fiche 47, Anglais, - signal
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
signal; sig: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 47, Anglais, - signal
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Transmissions militaires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- signal
1, fiche 47, Français, signal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- sig 2, fiche 47, Français, sig
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tout signe, geste, cri, son, etc., destiné à avertir, donner une consigne, un ordre. 3, fiche 47, Français, - signal
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
signal; sig : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 47, Français, - signal
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- The Eye
- Arts and Culture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- White Cane Week
1, fiche 48, Anglais, White%20Cane%20Week
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In 1921, a photographer named James Biggs, of Bristol, England was blinded in an accident. Released from hospital, he had the idea of painting his cane white so it could be easily seen at night. The advantages of the white cane soon became apparent as people alerted to Biggs' blindness assisted his movements with guidance and warning of obstacles. Biggs' innovation soon became an internationally accepted symbol of blindness. Today, nine provinces have legislation which restrict the use of the White Cane to those legally blind. Since 1946, the first week of February has traditionally been "White Cane Week" in Canada, due to the CCB's initiative. The objective of White Cane Week has always been educational. 1, fiche 48, Anglais, - White%20Cane%20Week
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Oeil
- Arts et Culture
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Semaine de la Canne Blanche
1, fiche 48, Français, Semaine%20de%20la%20Canne%20Blanche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En 1921, un photographe nommé James Biggs, de Bristol, en Angleterre, devint soudainement aveugle à la suite d’un accident. Après sa sortie de l'hôpital, il eut l'idée de peindre sa canne en blanc, afin qu'elle soit plus visible la nuit. Les avantages de ce changement de couleur se manifestèrent assez rapidement pour lui. En le voyant arriver avec sa canne blanche, et sachant qu'il était aveugle, les gens se mirent à l'assister dans ses déplacements, et à l'avertir d’obstacles dans son chemin. Cette simple innovation de M. Biggs devint bientôt un symbole reconnu internationalement pour désigner une personne aveugle. Et même que dans neuf provinces au Canada, il est interdit de se promener en se servant d’une canne blanche si on n’ est pas aveugle. Depuis 1946, la première semaine de février est reconnu au Canada comme étant la «Semaine de la Canne Blanche" due, en grande partie, aux efforts du CCA. Le but de la Semaine de la Canne Blanche a toujours été d’éduquer les gens. 1, fiche 48, Français, - Semaine%20de%20la%20Canne%20Blanche
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- caution a walker
1, fiche 49, Anglais, caution%20a%20walker
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 49, La vedette principale, Français
- avertir un marcheur
1, fiche 49, Français, avertir%20un%20marcheur
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- absorption stick 1, fiche 50, Anglais, absorption%20stick
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Used for the prediction of fire hazard in the woods. 1, fiche 50, Anglais, - absorption%20stick
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- baguette d’absorption
1, fiche 50, Français, baguette%20d%26rsquo%3Babsorption
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Utilisées pour avertir du danger de feux de forêt; rapport annuel 1952, p. l32. 1, fiche 50, Français, - baguette%20d%26rsquo%3Babsorption
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- intelligent fire detection infrared sensor system
1, fiche 51, Anglais, intelligent%20fire%20detection%20infrared%20sensor%20system
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FOCUS 1, fiche 51, Anglais, FOCUS
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Intelligent Fire Detection Infrared Sensor (FOCUS) will detect, from the ISS orbit, and analyse high-temperature events such as vegetation fires and volcanic eruptions. Large forest and savannah fires, as well as volcanic activities, have global atmospheric consequences (e.g. greenhouse effect, cloud generation, climate change) and the measurements onboard the Station will contribute to the classification, atmospheric composition determination and geocoding of the data, which will be transmitted to a worldwide scientific, application-oriented and pre-operational user community. 2, fiche 51, Anglais, - intelligent%20fire%20detection%20infrared%20sensor%20system
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
intelligent fire detection infrared sensor system; FOCUS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 51, Anglais, - intelligent%20fire%20detection%20infrared%20sensor%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- capteur infrarouge à haute température
1, fiche 51, Français, capteur%20infrarouge%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- FOCUS 2, fiche 51, Français, FOCUS
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Focus permettra d’avertir du début des incendies de forêt sur Terre. 3, fiche 51, Français, - capteur%20infrarouge%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
capteur à infrarouge haute température; FOCUS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 51, Français, - capteur%20infrarouge%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- typhoon warning
1, fiche 52, Anglais, typhoon%20warning
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Meteorological message intended to warn those concerned of the occurrence or expected occurrence of a typhoon. 2, fiche 52, Anglais, - typhoon%20warning
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 52, La vedette principale, Français
- avis de typhon
1, fiche 52, Français, avis%20de%20typhon
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Message météorologique destiné à avertir les personnes concernées de la présence ou de l'apparition prévue d’un typhon. 2, fiche 52, Français, - avis%20de%20typhon
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- aviso de tifón
1, fiche 52, Espagnol, aviso%20de%20tif%C3%B3n
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Mensaje meteorológico destinado a advertir a las personas interesadas de la presencia o de la aparición prevista de un tifón. 1, fiche 52, Espagnol, - aviso%20de%20tif%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Health Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Interprovincial Agreement on Eligibility and Portability
1, fiche 53, Anglais, Interprovincial%20Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Health Insurance, Canada. In accordance with the Interprovincial Agreement on Eligibility and Portability, it is possible for residents to maintain continuous coverage while temporarily working or studying in another Canadian province. To avoid a lapse in coverage, the person should notify the Ministry of Health about an intended absence. 1, fiche 53, Anglais, - Interprovincial%20Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Assurance-maladie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Entente interprovinciale en matière d’admissibilité et de transférabilité
1, fiche 53, Français, Entente%20interprovinciale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20et%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Assurance-santé, Canada. En vertu de l'Entente interprovinciale en matière d’admissibilité et de transférabilité, les habitants qui travaillent ou étudient temporairement dans une autre province canadienne continuent d’avoir droit aux services assurés. Pour éviter une interruption de la protection, ils doivent avertir le ministre de la Santé de leur intention de s’absenter. 1, fiche 53, Français, - Entente%20interprovinciale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20et%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- local system
1, fiche 54, Anglais, local%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- local warning system 1, fiche 54, Anglais, local%20warning%20system
correct
- protected premises fire alarm system 1, fiche 54, Anglais, protected%20premises%20fire%20alarm%20system
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The most basic alarm system is design to only be initiated manually. This is a local warning system similar to the type installed in schools or theaters, and the signal alerts occupants of the need to evacuate the premises. While alarm standards have traditionally called this type a local system, contemporary terminology uses protected premises fire alarm systems... 1, fiche 54, Anglais, - local%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système local
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20local
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- système d’avertissement local 1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bavertissement%20local
nom masculin
- système d’alarme-incendie de lieux protégés 1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balarme%2Dincendie%20de%20lieux%20prot%C3%A9g%C3%A9s
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le système d’alarme le plus simple est conçu pour être déclenché manuellement. Il s’agit d’un système d’avertissement local semblable à ceux qui sont installés dans les écoles ou les théâtres qui sert à avertir les occupants qu'il faut évacuer les lieux. En général, ce type de système était appelé système local, mais la terminologie d’aujourd’hui préfère le terme système d’alarme-incendie de lieux protégés. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20local
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- inform
1, fiche 55, Anglais, inform
correct, verbe, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
To inform is to make the author aware of an event or situation through alert, prompt, sound, flash, or other means. 1, fiche 55, Anglais, - inform
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 55, Anglais, - inform
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- informer
1, fiche 55, Français, informer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Informer est d’avertir l'auteur d’un événement ou d’une situation grâce à une alerte, une invite, un son, un flash, ou tout autre moyen. 1, fiche 55, Français, - informer
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 55, Français, - informer
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- escort vehicle
1, fiche 56, Anglais, escort%20vehicle
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- pilot vehicle 1, fiche 56, Anglais, pilot%20vehicle
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that is being used to warn other road users of the presence of an oversize vehicle... 1, fiche 56, Anglais, - escort%20vehicle
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- véhicule d’escorte
1, fiche 56, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Bescorte
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui doit précéder ou suivre un véhicule hors norme ou surdimensionné pour avertir les autres usagers de la route de la présence de ce dernier. 2, fiche 56, Français, - v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Bescorte
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Exercises
- Armour
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- check crest clearance
1, fiche 57, Anglais, check%20crest%20clearance
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
During turret down fire, command issued by the crew commander warning the loader and gunner that a crest clearance drill will be carried out. 1, fiche 57, Anglais, - check%20crest%20clearance
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Applies to the Leopard. 2, fiche 57, Anglais, - check%20crest%20clearance
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The term must be written in capital lettres when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 3, fiche 57, Anglais, - check%20crest%20clearance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Arme blindée
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vérifiez évitement crête
1, fiche 57, Français, v%C3%A9rifiez%20%C3%A9vitement%20cr%C3%AAte
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Lors d’un tir à tourelle défilée, commandement du chef de char pour avertir le chargeur et le tireur qu'on va effectuer un drill d’évitement de crête. 1, fiche 57, Français, - v%C3%A9rifiez%20%C3%A9vitement%20cr%C3%AAte
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
S’applique au Leopard. 2, fiche 57, Français, - v%C3%A9rifiez%20%C3%A9vitement%20cr%C3%AAte
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
vérifiez évitement crête : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 57, Français, - v%C3%A9rifiez%20%C3%A9vitement%20cr%C3%AAte
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces Canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, fiche 57, Français, - v%C3%A9rifiez%20%C3%A9vitement%20cr%C3%AAte
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Administration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- contact report
1, fiche 58, Anglais, contact%20report
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- amplifying report 2, fiche 58, Anglais, amplifying%20report
correct, OTAN, normalisé
- initial contact report 2, fiche 58, Anglais, initial%20contact%20report
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A report indicating any detection of the enemy. 2, fiche 58, Anglais, - contact%20report
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
contact report; amplifying report; initial contact report: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 58, Anglais, - contact%20report
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Administration militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- compte rendu de contact
1, fiche 58, Français, compte%20rendu%20de%20contact
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- compte rendu initial de contact 2, fiche 58, Français, compte%20rendu%20initial%20de%20contact
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- compte rendu supplémentaire de contact 2, fiche 58, Français, compte%20rendu%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20contact
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu pour avertir toute détection de l'ennemi. 2, fiche 58, Français, - compte%20rendu%20de%20contact
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de contact : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 58, Français, - compte%20rendu%20de%20contact
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
compte rendu initial de contact; compte rendu de contact; compte rendu supplémentaire de contact : termes et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 58, Français, - compte%20rendu%20de%20contact
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- informe de contacto
1, fiche 58, Espagnol, informe%20de%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Informe sobre cualquier detención del enemigo. 1, fiche 58, Espagnol, - informe%20de%20contacto
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- squawk
1, fiche 59, Anglais, squawk
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The code word used to instruct the pilot to select certain settings, including mode and code (as directed) on airborne transponder equipment. 1, fiche 59, Anglais, - squawk
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
squawk: term officially approved by the Department of National Defence/Canadian Forces. 2, fiche 59, Anglais, - squawk
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- squawk
1, fiche 59, Français, squawk
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Code utilisé pour avertir le pilote d’effectuer certains ajustements, y compris le mode et le code(tel qu'indiqué), sur le répondeur de bord. 1, fiche 59, Français, - squawk
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
squawk : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 2, fiche 59, Français, - squawk
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Security Devices
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- door warner
1, fiche 60, Anglais, door%20warner
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Door warners including: acoustic alarm signals for warning the blind of an open door. 1, fiche 60, Anglais, - door%20warner
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 21 48 06. 2, fiche 60, Anglais, - door%20warner
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 60, La vedette principale, Français
- avertisseur d’ouverture de porte
1, fiche 60, Français, avertisseur%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Avertisseurs d’ouverture de porte comprenant : les signaux d’alarmes sonores pour avertir la personne aveugle de l'ouverture de la porte. 1, fiche 60, Français, - avertisseur%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20porte
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 48 06. 2, fiche 60, Français, - avertisseur%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20porte
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- main alignment
1, fiche 61, Anglais, main%20alignment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- main align 1, fiche 61, Anglais, main%20align
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 61, Anglais, - main%20alignment
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
See record "inertial system alignment." 2, fiche 61, Anglais, - main%20alignment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- alignement principal
1, fiche 61, Français, alignement%20principal
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie intégrale du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 61, Français, - alignement%20principal
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «alignement de la centrale». 2, fiche 61, Français, - alignement%20principal
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- rapid alignment
1, fiche 62, Anglais, rapid%20alignment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- rapid align 1, fiche 62, Anglais, rapid%20align
correct
- RPD 2, fiche 62, Anglais, RPD
correct
- RPD 2, fiche 62, Anglais, RPD
- quick inertial alignment 3, fiche 62, Anglais, quick%20inertial%20alignment
correct
- rapid inertial alignment 2, fiche 62, Anglais, rapid%20inertial%20alignment
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 62, Anglais, - rapid%20alignment
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Boeing (and Airbus?) aircraft are not RNP certified without GPS. For initial departure operational phase, will need to assume TOGA update to runway threshold or quick inertial alignment just prior to takeoff. 3, fiche 62, Anglais, - rapid%20alignment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- alignement rapide
1, fiche 62, Français, alignement%20rapide
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie intégrale du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 2, fiche 62, Français, - alignement%20rapide
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- alignment error signal
1, fiche 63, Anglais, alignment%20error%20signal
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 63, Anglais, - alignment%20error%20signal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- signal d’erreur d’alignement
1, fiche 63, Français, signal%20d%26rsquo%3Berreur%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie [intégrante] du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 63, Français, - signal%20d%26rsquo%3Berreur%20d%26rsquo%3Balignement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- control centre staff
1, fiche 64, Anglais, control%20centre%20staff
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- control center staff 2, fiche 64, Anglais, control%20center%20staff
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 64, La vedette principale, Français
- personnel du centre de contrôle
1, fiche 64, Français, personnel%20du%20centre%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, on doit avertir les employés d’éviter toute déclaration à la presse au sujet des alertes à la bombe; un employé désigné au sein du personnel du centre de contrôle d’urgence sera chargé de répondre aux demandes des médias, ce qui préviendra la divulgation de renseignements inexacts à la presse et assurera l'uniformité de l'information diffusée. 1, fiche 64, Français, - personnel%20du%20centre%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- alignment error
1, fiche 65, Anglais, alignment%20error
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A large variety of inertial navigation system configurations have been developed recently. Analysis of these systems indicates that they all have the same basic error characteristics, that is, random gyro drift, accelerometer bias and scale factor errors, alignment error, etc., and they affect all systems in a similar manner. 2, fiche 65, Anglais, - alignment%20error
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 3, fiche 65, Anglais, - alignment%20error
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- erreur d’alignement
1, fiche 65, Français, erreur%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie [intégrante] du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 65, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Balignement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Due Regard
1, fiche 66, Anglais, Due%20Regard
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An International Civil Aviation Organization (ICAO) procedure which permits military flight operations over the high seas without the knowledge of the ATC agency responsible for the area. The responsibility for flight safety is assumed by the flight crew or its associated support unit. 2, fiche 66, Anglais, - Due%20Regard
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Not applicable in Canadian Domestic Airspace) (SIR Agreement) 2, fiche 66, Anglais, - Due%20Regard
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- due regard
1, fiche 66, Français, due%20regard
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Procédure de l'Organisation de l'Aviation civile Internationale(OACI), qui autorise les vols militaires opérationnels en haute mer sans en avertir préalablement l'organisme de contrôle de la circulation aérienne responsable de la zone. La sécurité des vols est la responsabilité de l'équipage ou attribuée à l'unité de soutien associée 2, fiche 66, Français, - due%20regard
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cette procédure n’est pas applicable dans l’espace aérien canadien intérieur) (Accord SIR) 2, fiche 66, Français, - due%20regard
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- notice of disagreement
1, fiche 67, Anglais, notice%20of%20disagreement
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- notification of disagreement 2, fiche 67, Anglais, notification%20of%20disagreement
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 67, La vedette principale, Français
- avis de désaccord
1, fiche 67, Français, avis%20de%20d%C3%A9saccord
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- notification de désaccord 2, fiche 67, Français, notification%20de%20d%C3%A9saccord
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Avis donné par l'agent de négociation ou l'employeur au ministre du Travail pour l'avertir qu'ils ne sont pas parvenus à s’entendre dans la négociation d’une convention collective de travail. 2, fiche 67, Français, - avis%20de%20d%C3%A9saccord
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- notification call
1, fiche 68, Anglais, notification%20call
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Message Waiting Indicator will call your wireless phone to alert you to waiting messages when you turn your phone on or you return to a service area. You will receive one notification call after the first message is left. 1, fiche 68, Anglais, - notification%20call
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 68, La vedette principale, Français
- appel d’avis
1, fiche 68, Français, appel%20d%26rsquo%3Bavis
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'Indicateur de message en attente vous appellera sur votre téléphone sans fil pour vous avertir des messages en attente [...] Vous recevrez un appel d’avis après le premier message laissé à votre intention. 1, fiche 68, Français, - appel%20d%26rsquo%3Bavis
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Message Waiting Indicator
1, fiche 69, Anglais, Message%20Waiting%20Indicator
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This feature is automatically included with Mobile Message to alert you to messages waiting in your mailbox. 1, fiche 69, Anglais, - Message%20Waiting%20Indicator
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Indicateur de message en attente
1, fiche 69, Français, Indicateur%20de%20message%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cette fonction est automatiquement incluse avec le Message Mobile pour vous avertir lorsqu'il y a des messages en attente dans votre boîte vocale. 1, fiche 69, Français, - Indicateur%20de%20message%20en%20attente
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Meteorology
- Industrial Crops
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Beaumont period
1, fiche 70, Anglais, Beaumont%20period
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Period of 48 consecutive hours, in at least 46 of which the hourly readings of temperature and relative humidity at a given place have not been less than 20°C and 75%, respectively. 1, fiche 70, Anglais, - Beaumont%20period
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
... the occurrence of this period has been widely used as a criterion for issuing warnings of the onset of potato blight. 1, fiche 70, Anglais, - Beaumont%20period
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Météorologie
- Culture des plantes industrielles
Fiche 70, La vedette principale, Français
- période de Beaumont
1, fiche 70, Français, p%C3%A9riode%20de%20Beaumont
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Période de 48 heures consécutives comportant au moins 46 heures pendant lesquelles les relevés horaires de température et d’humidité relative en un lieu donné n’ont pas été inférieurs à 20 °C et 75 %, respectivement [...] 1, fiche 70, Français, - p%C3%A9riode%20de%20Beaumont
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[...] cette période a été largement utilisée comme critère pour avertir de l'apparition de la rouille de la pomme de terre. 1, fiche 70, Français, - p%C3%A9riode%20de%20Beaumont
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Cultivo de plantas industriales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- período de Beaumont
1, fiche 70, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20Beaumont
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Para el caso de un lugar determinado, un lapso de 48 horas consecutivas en el cual, durante 46 de ellas por lo menos, los valores horarios de la temperatura y de la humedad relativa no han sido inferiores a 20°C y 75%, respectivamente. 1, fiche 70, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20Beaumont
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
... ese período se ha usado con frecuencia como criterio de decisión para emitir avisos sobre la aparición de la plaga de la patata (papa). 1, fiche 70, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20Beaumont
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- evaluation criteria
1, fiche 71, Anglais, evaluation%20criteria
correct, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- evaluation criterion
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Docimologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- critères d’évaluation
1, fiche 71, Français, crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Critères d’évaluation. En sachant ce qu'on attend exactement de lui, l'élève pourra adopter la stratégie qu'il jugera à propos selon l'objectif qu'il se fixe. Il est essentiel, pour raison d’éthique, d’avertir l'élève que ses réponses seront notées, évaluées et conservées, et que l'enseignant y aura accès. 2, fiche 71, Français, - crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
L’élève devrait être informé des critères d’évaluation qui seront appliqués à l’occasion d’un exercice ou d’un travail donné [...] 3, fiche 71, Français, - crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cloche
1, fiche 72, Français, cloche
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Signal sonore qui servait à bord des voiliers à piquer les heures(cloche de timonerie ou du bord), soit à commander des mouvements, donner l'alerte, ou avertir dans la brume(grosse cloche). 1, fiche 72, Français, - cloche
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- campana
1, fiche 72, Espagnol, campana
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Usado para indicar, durante la travesía, el estado en que se encuentra el buque, es decir, denota la situación a bordo. 1, fiche 72, Espagnol, - campana
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La campana se toca al entrar la media noche y el número de toquidos aumenta cada media hora hasta llegar a ocho. 1, fiche 72, Espagnol, - campana
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Translation
- International Relations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- strongly warn 1, fiche 73, Anglais, strongly%20warn
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- warn strongly
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traduction
- Relations internationales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- avertir avec fermeté 1, fiche 73, Français, avertir%20avec%20fermet%C3%A9
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- preliminary call
1, fiche 74, Anglais, preliminary%20call
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A call made to an addressee to offer a message prior to actually sending it. This is done to check whether the addressee is ready or whether the circuit is good enough for traffic. (GTTT) 1, fiche 74, Anglais, - preliminary%20call
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- appel préliminaire
1, fiche 74, Français, appel%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Appel que l'on fait à un destinataire pour l'avertir qu'un message suit. Ceci permet de vérifier si le destinataire est prêt ou si le circuit peut accepter le message.(GTTT) 1, fiche 74, Français, - appel%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions (GTTT). 1, fiche 74, Français, - appel%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-03-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Tommyknocker
1, fiche 75, Anglais, Tommyknocker
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- tommy-knocker 2, fiche 75, Anglais, tommy%2Dknocker
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
His being supposed to be responsible for the creaking of timbers in the mine; the ghost of a man killed in a mine. 2, fiche 75, Anglais, - Tommyknocker
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Tommyknocker
1, fiche 75, Français, Tommyknocker
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Littéralement «Thomas qui frappe»(«knocker» est l'instrument-une assiette en métal sur laquelle on frappe-utilisé pour avertir de sa présence dans un détour de couloir). 1, fiche 75, Français, - Tommyknocker
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Science
- Animal Husbandry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- sentinel herd
1, fiche 76, Anglais, sentinel%20herd
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A herd or flock posted explicitly to record the possible occurrence or series of occurrences in a health surveillance program, e.g. a sentinel flock of sheep. 1, fiche 76, Anglais, - sentinel%20herd
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Zootechnie
- Élevage des animaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- troupeau d’alerte
1, fiche 76, Français, troupeau%20d%26rsquo%3Balerte
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- troupeau avertisseur 1, fiche 76, Français, troupeau%20avertisseur
correct, nom masculin
- troupeau sentinelle 1, fiche 76, Français, troupeau%20sentinelle
correct, nom masculin
- troupeau révélateur 1, fiche 76, Français, troupeau%20r%C3%A9v%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Troupeau implanté pour avertir des infestations d’insectes, de la progression des maladies dans une région. 1, fiche 76, Français, - troupeau%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- put a bug in one's ear
1, fiche 77, Anglais, put%20a%20bug%20in%20one%27s%20ear
correct, verbe
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- put a flea in one's ear 2, fiche 77, Anglais, put%20a%20flea%20in%20one%27s%20ear
correct, verbe
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
To give someone a special and private piece of information, especially in the hope of favorable action (R. Chapman, American Slang, 1986, p. 352). 3, fiche 77, Anglais, - put%20a%20bug%20in%20one%27s%20ear
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- avertir
1, fiche 77, Français, avertir
correct, verbe
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- mettre la puce à l’oreille 1, fiche 77, Français, mettre%20la%20puce%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boreille
correct, verbe
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Aussi, éveiller les soupçons de quelqu’un. 2, fiche 77, Français, - avertir
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- number of SLP retransmission attempts (N)
1, fiche 78, Anglais, number%20of%20SLP%20retransmission%20attempts%20%28N%29
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 78, Anglais, - number%20of%20SLP%20retransmission%20attempts%20%28N%29
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- nombre de tentatives de transmission de SLP(N)
1, fiche 78, Français, nombre%20de%20tentatives%20de%20transmission%20de%20SLP%28N%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Nombre de fois qu'une station de données à procédures de liaison simple(SLP) tente de retransmettre une trame multiliaison avant d’avertir la procédure MLP de la situation. 1, fiche 78, Français, - nombre%20de%20tentatives%20de%20transmission%20de%20SLP%28N%29
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L’action de la SLP qui s’ensuit devrait dépendre de sa conception. L’action de la MLP qui s’ensuit devrait consister à affecter la trame multiliaison à la même SLP ou à une ou plusieurs autres SLP pour transmission. 1, fiche 78, Français, - nombre%20de%20tentatives%20de%20transmission%20de%20SLP%28N%29
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 78, Français, - nombre%20de%20tentatives%20de%20transmission%20de%20SLP%28N%29
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- signal
1, fiche 79, Anglais, signal
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Visual or auditive warning of the existence of an obstacle or hazard on the travel path. 1, fiche 79, Anglais, - signal
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - signal
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 79, Anglais, - signal
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 79, La vedette principale, Français
- signalisation
1, fiche 79, Français, signalisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Moyen visuel ou audible destiné à avertir de la présence d’un risque ou d’un obstacle sur la voie de circulation. 1, fiche 79, Français, - signalisation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 79, Français, - signalisation
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 79, Français, - signalisation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- be alerted for a flight 1, fiche 80, Anglais, be%20alerted%20for%20a%20flight
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 80, La vedette principale, Français
- être d’alerte 1, fiche 80, Français, %C3%AAtre%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- être en état d’alerte 1, fiche 80, Français, %C3%AAtre%20en%20%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Est de disponibilité le PNC qui, bien que faisant partie du bloc réserve, n’est pas d’alerte. Ce PNC doit téléphoner à la Compagnie entre 11 h et [...] 1, fiche 80, Français, - %C3%AAtre%20d%26rsquo%3Balerte
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
alerter quelqu'un : l'avertir afin qu'il se tienne prêt à agir(l'idée de danger est parfois absente aujourd’hui). 1, fiche 80, Français, - %C3%AAtre%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-11-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- PAN, PAN, PAN
1, fiche 81, Anglais, PAN%2C%20PAN%2C%20PAN
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Procedural term used by the crew of an airborne aircraft to warn of an emergency, but which unlike the term "MAYDAY", does not require immediate outside assistance. 1, fiche 81, Anglais, - PAN%2C%20PAN%2C%20PAN
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 81, La vedette principale, Français
- PAN, PAN, PAN
1, fiche 81, Français, PAN%2C%20PAN%2C%20PAN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure utilisé par l'équipage d’un aéronef en vol pour avertir d’une urgence, mais qui contrairement au terme "MAYDAY", ne nécessite pas une assistance immédiate. 1, fiche 81, Français, - PAN%2C%20PAN%2C%20PAN
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 81, Français, - PAN%2C%20PAN%2C%20PAN
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1989-02-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Emergency Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Provincial Warning Centre
1, fiche 82, Anglais, Provincial%20Warning%20Centre
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- PWC 1, fiche 82, Anglais, PWC
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A Canadian Forces centre of the CFWRS located at each Regional Emergency Government Headquarters to provide warning of the likelihood and imminence of attack or radioactive fallout. 1, fiche 82, Anglais, - Provincial%20Warning%20Centre
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 82, Anglais, - Provincial%20Warning%20Centre
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des urgences
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Centre provincial d’alerte
1, fiche 82, Français, Centre%20provincial%20d%26rsquo%3Balerte
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
- CPA 1, fiche 82, Français, CPA
correct
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Centre du système d’alerte et de signalisation des Forces canadiennes(S. A. L. S. F. C.) situé au siège régional(provincial) du gouvernement d’urgence pour avertir de la probabilité et de l'imminence d’une attaque ou de retombées radioactives. 1, fiche 82, Français, - Centre%20provincial%20d%26rsquo%3Balerte
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Terme adopté par le comité d’uniformisation de la protection civile. 2, fiche 82, Français, - Centre%20provincial%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- C.P.A.
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1989-01-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Television Arts
- General Vocabulary
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- viewer discretion advised
1, fiche 83, Anglais, viewer%20discretion%20advised
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Vocabulaire général
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pour public averti
1, fiche 83, Français, pour%20public%20averti
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mise en garde figurant au début d’une émission de télévision pour avertir le téléspectateur que l'émission présentée peut contenir des éléments nuisibles ou choquants pour certaines catégories de personnes. 1, fiche 83, Français, - pour%20public%20averti
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En France, cette mise en garde s’indique à l’écran par un carré blanc, d’où l’expression émission carré blanc ou simplement carré blanc. 1, fiche 83, Français, - pour%20public%20averti
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1988-03-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- release list
1, fiche 84, Anglais, release%20list
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- liste de cessation
1, fiche 84, Français, liste%20de%20cessation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
(pour avertir de la fin d’un programme informatique). 1, fiche 84, Français, - liste%20de%20cessation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-02-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- warn
1, fiche 85, Anglais, warn
verbe
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 85, La vedette principale, Français
- avertir
1, fiche 85, Français, avertir
verbe
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- alerter 1, fiche 85, Français, alerter
verbe
- aviser 1, fiche 85, Français, aviser
verbe
- prévenir 1, fiche 85, Français, pr%C3%A9venir
verbe
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1984-07-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pure flexible schedule 1, fiche 86, Anglais, pure%20flexible%20schedule
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- variable working hours 2, fiche 86, Anglais, variable%20working%20hours
pluriel
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
... schedule without a core period which leaves employees free to choose their own working hours. It allows the employee to determine ... when his presence is absolutely required and how long he will work. 1, fiche 86, Anglais, - pure%20flexible%20schedule
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- variable work hours
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 86, La vedette principale, Français
- horaire libre
1, fiche 86, Français, horaire%20libre
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
C'est le "super horaire variable". Il ne comporte pas de plage fixe et l'employé possède l'entière responsabilité de la gestion de son temps. Il peut travailler quand bon lui plaît, s’absenter à son gré sans demander de permission ou avertir qui que ce soit. La seule obligation : pourvoir à sa relève afin que son poste soit occupé durant son absence, s’assurer que les délais prescrits seront respectés, veiller à ce qu'aucun problème ne se pose en son absence. 1, fiche 86, Français, - horaire%20libre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- provisional descent clearance
1, fiche 87, Anglais, provisional%20descent%20clearance
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
An Operations Manual (...) shall contain (...) the following: (...) for aeroplanes intended to be operated above 15000 metres (...) procedures in the event that a decision to descend is taken, covering: the necessity to give the appropriate air traffic service (ATS) unit prior warning of the situation and of obtaining a provisional descent clearance, (...) 1, fiche 87, Anglais, - provisional%20descent%20clearance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 87, La vedette principale, Français
- autorisation provisoire de descendre 1, fiche 87, Français, autorisation%20provisoire%20de%20descendre
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le manuel d’exploitation(...) contiendra(...) les renseignements suivants :(...) pour les avions appelés à évoluer au-dessus de 15000 mètres(...) procédures applicables au cas où le pilote déciderait de descendre, portant sur : la nécessité d’avertir au préalable l'organe approprié des services de la circulation aérienne(ATS) et d’obtenir une autorisation provisoire de descendre. 1, fiche 87, Français, - autorisation%20provisoire%20de%20descendre
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-11-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Laser True Airspeed System
1, fiche 88, Anglais, Laser%20True%20Airspeed%20System
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- LATAS 2, fiche 88, Anglais, LATAS
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The British device is described officially as a Laser True Airspeed System (LATAS); it might be more accurate to call it a "potential" or "future" airspeed measuring system, since its function is to advise the pilot what his airspeed will be when he traverses a zone located a short distance ahead of his current position at any given moment. Normally this distance is in the 500-600 m range, far enough ahead at normal approach speeds of 360-450 km/h(200-250kn) to give the pilot some four to six seconds warning to recognize an impending change in true airspeed [due to turbulence] and to take any necessary corrective action. 1, fiche 88, Anglais, - Laser%20True%20Airspeed%20System
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- système laser de mesure de la vitesse propre 1, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20laser%20de%20mesure%20de%20la%20vitesse%20propre
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif britannique est officiellement appelé "Laser True Airspeed System" ou LATAS(système laser de mesure de la vitesse propre), mais il serait sans doute plus exact de le considérer comme un système de mesure de la vitesse propre "possible" ou "future", puisque son rôle est d’indiquer au pilote quelle sera la vitesse de l'avion lorsqu'il traversera une zone située à une faible distance de la position du moment. Normalement, cette distance sera de l'ordre de 500 à 600 m, ce qui, aux vitesses normales d’approche(360 à 450 km/h), devrait avertir le pilote quatre à six secondes à l'avance des modifications imminentes de la vitesse propre et lui permettre de prendre les mesures correctives nécessaires. 1, fiche 88, Français, - syst%C3%A8me%20laser%20de%20mesure%20de%20la%20vitesse%20propre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-10-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Military (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- nuclear target estimation
1, fiche 89, Anglais, nuclear%20target%20estimation
uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
An examination of the feasibility of attacking a particular target with a nuclear warhead, permitting the commander to tentatively select a delivery system, type of burst, location and yield, and to decide on the general measures for warning and troop safety. 1, fiche 89, Anglais, - nuclear%20target%20estimation
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
CODE dRAAAAAC 2, fiche 89, Anglais, - nuclear%20target%20estimation
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 89, Anglais, - nuclear%20target%20estimation
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Militaire (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- appréciation d’un objectif nucléaire
1, fiche 89, Français, appr%C3%A9ciation%20d%26rsquo%3Bun%20objectif%20nucl%C3%A9aire
uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Examen de la possibilité de lancer une tête nucléaire sur un objectif déterminé. Un tel examen permet à un commandant de choisir à titre d’essai le système de lancement, le genre, le lieu et la puissance de l'explosion en vue de déterminer les mesures à prendre pour avertir et protéger les troupes. 1, fiche 89, Français, - appr%C3%A9ciation%20d%26rsquo%3Bun%20objectif%20nucl%C3%A9aire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-05-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- negative guidance mechanism 1, fiche 90, Anglais, negative%20guidance%20mechanism
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The mechanism of negative guidance will be applied in the management of the contract such that the contractor will be advised, in writing, when any approach to the work will not or may not result in the finished work meeting the requirements. 1, fiche 90, Anglais, - negative%20guidance%20mechanism
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- mechanism of negative guidance
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 90, La vedette principale, Français
- procédure de mise en garde 1, fiche 90, Français, proc%C3%A9dure%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- mécanisme de mise en garde 1, fiche 90, Français, m%C3%A9canisme%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
mettre en garde :avertir, prévenir. 2, fiche 90, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1979-08-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Skating
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- yellow flag
1, fiche 91, Anglais, yellow%20flag
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
When a skater has been overtaken by the leading skater, or is about to be overtaken, he shall be shown the yellow flag, and he must then move to the outside of the track and permit them to pass, but he may continue to skate and obtain points where this applies. 1, fiche 91, Anglais, - yellow%20flag
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- drapeau jaune
1, fiche 91, Français, drapeau%20jaune
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un patineur a pris plus d’un tour d’arrière et que, dans l'opinion du juge, il peut nuire à la performance des autres compétiteurs, les juges peuvent l'avertir au moyen d’un drapeau jaune et lui indiquer qu'il doit céder le droit de passage aux autres patineurs. 1, fiche 91, Français, - drapeau%20jaune
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 2, fiche 91, Français, - drapeau%20jaune
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1979-08-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Skating
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- assistant starter
1, fiche 92, Anglais, assistant%20starter
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The assistant starter may be directed to give the starter a signal if any competitor has his skates on or over the starting line. 1, fiche 92, Anglais, - assistant%20starter
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 92, La vedette principale, Français
- adjoint au starter
1, fiche 92, Français, adjoint%20au%20starter
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'adjoint au starter peut être appelé à avertir le starter si les patins d’un compétiteur se trouvent sur la ligne de départ ou la dépassent. 1, fiche 92, Français, - adjoint%20au%20starter
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 2, fiche 92, Français, - adjoint%20au%20starter
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1979-05-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- team management
1, fiche 93, Anglais, team%20management
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
C.S.A. Approved Helmets. Do not remove a player from the game but notify the player, the team management and report this to the league on the Game Report. 1, fiche 93, Anglais, - team%20management
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 93, La vedette principale, Français
- direction de l’équipe
1, fiche 93, Français, direction%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Si un joueur porte un casque non homologué ACNOR, ne pas l'exclure du match, mais avertir le joueur, la direction de l'équipe et en informer la ligue dans le rapport du match. 1, fiche 93, Français, - direction%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Language
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- notify the police
1, fiche 94, Anglais, notify%20the%20police
verbe
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- avertir la police 1, fiche 94, Français, avertir%20la%20police
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- prévenir la police 1, fiche 94, Français, pr%C3%A9venir%20la%20police
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- giggle bars 1, fiche 95, Anglais, giggle%20bars
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 95, La vedette principale, Français
- barres à secousses
1, fiche 95, Français, barres%20%C3%A0%20secousses
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dispositif formé de barres de béton(ou d’autres matériaux) placés sur chaque bord d’une chaussée, et dont le rôle est d’avertir les conducteurs, par les secousses infligées aux véhicules, qu'ils sortent des limites de la chaussée. 1, fiche 95, Français, - barres%20%C3%A0%20secousses
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- feasible 1, fiche 96, Anglais, feasible
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 96, La vedette principale, Français
- praticable 1, fiche 96, Français, praticable
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Je prie Votre Excellence de prendre soin d’avertir ce même prêtre que le recours à notre Saint Tribunal contre les décisions des Sacrées Congrégations n’ est pas praticable. Ecclésia, p. 137, juin 1965 1, fiche 96, Français, - praticable
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :