TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
B30 [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overhead hoist
1, fiche 1, Anglais, overhead%20hoist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overhead hoists are used for vertical lifting of freely suspended, unguided loads. ... hoists allow for items to be moved throughout an operation without taking up valuable floorspace. That's because they enable their payloads to be transported overhead. 2, fiche 1, Anglais, - overhead%20hoist
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Overhead hoists commonly are found in many industries. They can be made with chain or wire rope and can be operated manually or with electric or air power. 3, fiche 1, Anglais, - overhead%20hoist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Levage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palan aérien
1, fiche 1, Français, palan%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les palans aériens sont définis dans les normes B30 de l'American Society of Mechanical Engineers […] comme une unité de machinerie utilisée pour soulever ou abaisser une charge librement suspendue(non guidée). Ces unités sont généralement utilisées dans un environnement industriel et peuvent faire partie d’un pont roulant. 2, fiche 1, Français, - palan%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les palans aériens sont conçus pour soulever des charges verticalement. En conséquence, la charge soulevée doit être centrée sous le palan [...] 3, fiche 1, Français, - palan%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- polipasto aéreo
1, fiche 1, Espagnol, polipasto%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- viral conjunctivitis
1, fiche 2, Anglais, viral%20conjunctivitis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
B30: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 2, Anglais, - viral%20conjunctivitis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conjonctivite virale
1, fiche 2, Français, conjonctivite%20virale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
B30 : code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 2, Français, - conjonctivite%20virale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- household transmission 1, fiche 3, Anglais, household%20transmission
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transmission intra-familiale
1, fiche 3, Français, transmission%20intra%2Dfamiliale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- transmission intrafamiliale 1, fiche 3, Français, transmission%20intrafamiliale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Infection par le virus de l’hépatite C chez des enfants nés de mères HIV. (Rev. Fr. transfus. Hemobiol., 1990, 33, p. 340). 1, fiche 3, Français, - transmission%20intra%2Dfamiliale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
transmission intrafamiliale : EMC, FO1 1, 015 B30, p. 5. 1, fiche 3, Français, - transmission%20intra%2Dfamiliale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :