TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACHE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gun cover
1, fiche 1, Anglais, gun%20cover
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâche couvre-pièce
1, fiche 1, Français, b%C3%A2che%20couvre%2Dpi%C3%A8ce
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mantelet cover
1, fiche 2, Anglais, mantelet%20cover
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mantlet cover 1, fiche 2, Anglais, mantlet%20cover
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flexible cover that prevents debris and ammunition links from entering the space between the mantelet and the turret. 1, fiche 2, Anglais, - mantelet%20cover
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mantelet cover; mantlet cover: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - mantelet%20cover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâche du bouclier
1, fiche 2, Français, b%C3%A2che%20du%20bouclier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couverture souple qui empêche les débris et les maillons de cartouche de s’insérer dans l’espace entre le bouclier et la tourelle. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2che%20du%20bouclier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâche du bouclier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - b%C3%A2che%20du%20bouclier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chuckwagon driver
1, fiche 3, Anglais, chuckwagon%20driver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chuck wagon driver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur de chariot bâché
1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20chariot%20b%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conductrice de chariot bâché 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20chariot%20b%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 4, Anglais, tarpaulin
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tarp 2, fiche 4, Anglais, tarp
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A piece of material used especially for protecting exposed objects or areas. 3, fiche 4, Anglais, - tarpaulin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tarpaulin: designation officially approved by the Engineer Terminology Working Group. 4, fiche 4, Anglais, - tarpaulin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tarpaulin: designation officially approved by the Canadian Pacific. 5, fiche 4, Anglais, - tarpaulin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 4, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bâche de protection 2, fiche 4, Français, b%C3%A2che%20de%20protection
correct, nom féminin
- toile 3, fiche 4, Français, toile
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de forte toile imperméabilisée qui sert à préserver les marchandises [et différents objets] des intempéries. 4, fiche 4, Français, - b%C3%A2che
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bâche : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - b%C3%A2che
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bâche : désignation uniformisée par Canadien Pacifique Limitée. 6, fiche 4, Français, - b%C3%A2che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- toldo
1, fiche 4, Espagnol, toldo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pieza de género espesa e impermeable que sirve para cubrir diversos tipos de carrocerías de vehículos industriales, con el fin de proteger la mercancía transportada de la intemperie. 1, fiche 4, Espagnol, - toldo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Organic Farming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- silage tarp
1, fiche 5, Anglais, silage%20tarp
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] large sheet of opaque polyethylene plastic with UV [ultraviolet] protection. 2, fiche 5, Anglais, - silage%20tarp
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... they are useful for many different applications such as extending seasons, suppressing weeds, assisting with specialty crop production, incorporating ... crop residue, reducing water consumption needed for irrigation [and more.] 2, fiche 5, Anglais, - silage%20tarp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Agriculture biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bâche d’ensilage
1, fiche 5, Français, b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Bensilage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- toile d’ensilage 2, fiche 5, Français, toile%20d%26rsquo%3Bensilage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Composées de polyéthylène traité pour résister aux rayons UV [ultraviolets], les bâches d’ensilage servent à couvrir le sol pour réduire la pression des mauvaises herbes et préparer le sol avant la plantation. 1, fiche 5, Français, - b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Bensilage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moriche palm
1, fiche 6, Anglais, moriche%20palm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- muriti palm 2, fiche 6, Anglais, muriti%20palm
correct
- muriti 3, fiche 6, Anglais, muriti
correct
- buriti palm 4, fiche 6, Anglais, buriti%20palm
correct
- buriti 2, fiche 6, Anglais, buriti
correct
- ita palm 2, fiche 6, Anglais, ita%20palm
correct
- burity palm 2, fiche 6, Anglais, burity%20palm
correct
- burity 2, fiche 6, Anglais, burity
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Arecaceae. 5, fiche 6, Anglais, - moriche%20palm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- palmier bâche
1, fiche 6, Français, palmier%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Arecaceae. 2, fiche 6, Français, - palmier%20b%C3%A2che
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 7, Anglais, tarpaulin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tarpaulin: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - tarpaulin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 7, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bâche : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - b%C3%A2che
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- motor cover
1, fiche 8, Anglais, motor%20cover
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
motor cover: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - motor%20cover
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bâche de moteur
1, fiche 8, Français, b%C3%A2che%20de%20moteur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bâche de moteur : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - b%C3%A2che%20de%20moteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prairie schooner
1, fiche 9, Anglais, prairie%20schooner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
prairie schooner: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - prairie%20schooner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chariot à bâche
1, fiche 9, Français, chariot%20%C3%A0%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chariot à bâche : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 9, Français, - chariot%20%C3%A0%20b%C3%A2che
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vehicle cover
1, fiche 10, Anglais, vehicle%20cover
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vehicle cover: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - vehicle%20cover
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bâche de véhicule
1, fiche 10, Français, b%C3%A2che%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bâche de véhicule : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 10, Français, - b%C3%A2che%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bamboo pole
1, fiche 11, Anglais, bamboo%20pole
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bamboo stake 1, fiche 11, Anglais, bamboo%20stake
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poteau en bambou
1, fiche 11, Français, poteau%20en%20bambou
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les poteaux en bambou sont couverts dans la zone de marée avec un emballage étanche(tapis et bâche) afin de les protéger contre les dommages causés par les tarets(Teredinidae). 1, fiche 11, Français, - poteau%20en%20bambou
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- caña de bambú
1, fiche 11, Espagnol, ca%C3%B1a%20de%20bamb%C3%BA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-01-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Protection of Property
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- salvage cover
1, fiche 12, Anglais, salvage%20cover
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Sécurité des biens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bâche de protection
1, fiche 12, Français, b%C3%A2che%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bâche 2, fiche 12, Français, b%C3%A2che
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce en tissu imperméabilisé […] utilisée par le personnel de la protection pour garantir les meubles, marchandises, etc. contre l’eau d’extinction et pour évacuer l’eau de ruissellement des bâtiments sinistrés. 2, fiche 12, Français, - b%C3%A2che%20de%20protection
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- catchall
1, fiche 13, Anglais, catchall
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A retaining basin, usually made from salvage covers, to impound water dripping from above. 1, fiche 13, Anglais, - catchall
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A catchall is constructed from a salvage cover that has been placed on the floor to hold small amounts of water … The catchall may also be used as a temporary means to control large amounts of water until chutes can be constructed to route the water to the outside. Properly constructed catchalls will hold several hundred gallons (liters) of water and often save considerable time during salvage operations. 1, fiche 13, Anglais, - catchall
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- catch-all
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- attrape-tout
1, fiche 13, Français, attrape%2Dtout
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bassin de retenue, habituellement confectionné à partir de bâches de protection, pour retenir l’eau qui dégoutte. 1, fiche 13, Français, - attrape%2Dtout
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un attrape-tout est confectionné avec une bâche de protection placée sur le plancher pour recueillir de petites quantités d’eau […], ou même retenir temporairement des quantités d’eau importantes en attendant qu'on puisse aménager des canaux d’écoulement. Un bon attrape-tout peut contenir plusieurs centaines de litres(gallons) d’eau et souvent épargner un temps considérable durant les opérations de protection. 1, fiche 13, Français, - attrape%2Dtout
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Fires and Explosions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- churning
1, fiche 14, Anglais, churning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- recirculation 1, fiche 14, Anglais, recirculation
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The movement of smoke being blown out of a ventilation opening only to be drawn back inside by the negative pressure created by the ejector because the open area around the ejector has not been sealed. 1, fiche 14, Anglais, - churning
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Churning is a condition that occurs when the area surrounding the fan is not sealed with a salvage cover. The smoke continues to be drawn back into the fire room rather than making a complete exit. 1, fiche 14, Anglais, - churning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Feux et explosions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tournoiement
1, fiche 14, Français, tournoiement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de la fumée expulsée hors d’une ouverture de ventilation et réaspirée à l’intérieur par la pression négative créée par l’extracteur lorsque l’ouverture entourant l’extracteur n’a pas été fermée. 1, fiche 14, Français, - tournoiement
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le tournoiement se produit lorsque l'ouverture entourant le ventilateur n’ a pas été fermée avec une bâche de protection. La fumée continue d’être aspirée dans la pièce en feu plutôt que d’être évacuée complètement. 1, fiche 14, Français, - tournoiement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Pools
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- swimming pool cover
1, fiche 15, Anglais, swimming%20pool%20cover
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pool cover 2, fiche 15, Anglais, pool%20cover
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Besides offering energy savings, pool covers also do the following: conserve water by reducing the amount of make-up water needed by 30%–50%, reduce the pool's chemical consumption by 35%–60%, [and] reduce cleaning time by keeping dirt and other debris out of the pool. 1, fiche 15, Anglais, - swimming%20pool%20cover
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Piscines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couverture de piscine
1, fiche 15, Français, couverture%20de%20piscine
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bâche de piscine 2, fiche 15, Français, b%C3%A2che%20de%20piscine
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hotwell
1, fiche 16, Anglais, hotwell
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hot well 2, fiche 16, Anglais, hot%20well
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A reservoir located at the bottom of a condenser where condensate collects. 2, fiche 16, Anglais, - hotwell
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 16, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réservoir destiné à contenir l’eau d’alimentation d’une machine à vapeur, d’une chaudière, ou l’eau refoulée par une pompe. 2, fiche 16, Français, - b%C3%A2che
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de vapor y condensadores
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cisterna del condensador
1, fiche 16, Espagnol, cisterna%20del%20condensador
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- accordion fold 1, fiche 17, Anglais, accordion%20fold
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Salvage cover. 1, fiche 17, Anglais, - accordion%20fold
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pliage accordéon
1, fiche 17, Français, pliage%20accord%C3%A9on
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing Notions
- Technical Textiles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sail-eyelet machine
1, fiche 18, Anglais, sail%2Deyelet%20machine
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Equipment. ... sail-eyelets machine punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds). 1, fiche 18, Anglais, - sail%2Deyelet%20machine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Articles et accessoires de couture
- Textiles techniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- machine pose-œillets pour bâche
1, fiche 18, Français, machine%20pose%2D%26oelig%3Billets%20pour%20b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Matériel. [...] Machine pose-œillets, perce la toile et pose en une seule opération des œillets jusqu’à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes). 2, fiche 18, Français, - machine%20pose%2D%26oelig%3Billets%20pour%20b%C3%A2che
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing Notions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sail-eyelet
1, fiche 19, Anglais, sail%2Deyelet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Small metal accessories (sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields: leather outfits, clothing industry, camping, tarpaulins, shoes ... sail-eyelets machines punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds). 1, fiche 19, Anglais, - sail%2Deyelet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- œillet de bâche
1, fiche 19, Français, %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Petits accessoires métalliques(œillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. Machine pose-œillets, perce la toile et pose en une seule opération des œillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique(cycle de pose environ 3 secondes). 1, fiche 19, Français, - %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cover-eyelet 1, fiche 20, Anglais, cover%2Deyelet
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- œillet de bâche
1, fiche 20, Français, %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- engine cowling
1, fiche 21, Anglais, engine%20cowling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- engine cowl 2, fiche 21, Anglais, engine%20cowl
correct
- engine covering 3, fiche 21, Anglais, engine%20covering
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A removable covering placed over and around an airplane's engine. 4, fiche 21, Anglais, - engine%20cowling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- capotage du moteur
1, fiche 21, Français, capotage%20du%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- capot du moteur 2, fiche 21, Français, capot%20du%20moteur
correct, nom masculin
- capotage moteur 3, fiche 21, Français, capotage%20moteur
correct, nom masculin
- capot moteur 4, fiche 21, Français, capot%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une des entreprises [...] fabrique également un système de réchauffage de l'huile pour moteurs à turbine, qui réchauffe aussi les engrenages des accessoires et du démarreur afin de faciliter le démarrage par temps froid. Ces systèmes doivent être utilisés avec une bonne couverture ou bâche isolante sur le capot du moteur, pour éviter la perte de chaleur. 2, fiche 21, Français, - capotage%20du%20moteur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- capó del motor
1, fiche 21, Espagnol, cap%C3%B3%20del%20motor
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- receiver tank
1, fiche 22, Anglais, receiver%20tank
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- collecting tank 2, fiche 22, Anglais, collecting%20tank
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pump and Receiver Systems. Condensate returns by gravity, not directly to the boiler, but to a receiver tank. When the water level in the boiler reaches a low level that requires the introduction of makeup, the pump is actuated by the boiler water-level controller and discharges the condensate into the boiler. 3, fiche 22, Anglais, - receiver%20tank
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bâche de récupération
1, fiche 22, Français, b%C3%A2che%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les eaux condensées sont recueillies dans une bâche où elles sont reprises par une pompe qui les réintroduit dans la chaudière. Comme la quantité d’eaux condensées ne correspond pas toujours aux besoins instantanés d’eau d’alimentation, la bâche de récupération doit pouvoir contenir une certaine réserve qui peut être de l'ordre de la consommation d’eau pendant 10 à 20 minutes en allure de pointe. 2, fiche 22, Français, - b%C3%A2che%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tidepool snailfish
1, fiche 23, Anglais, tidepool%20snailfish
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Liparididae. 2, fiche 23, Anglais, - tidepool%20snailfish
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- tidepool sea snail
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- limace de bâche
1, fiche 23, Français, limace%20de%20b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Liparididae. 2, fiche 23, Français, - limace%20de%20b%C3%A2che
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tidepool sculpin
1, fiche 24, Anglais, tidepool%20sculpin
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cottidae. 2, fiche 24, Anglais, - tidepool%20sculpin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chabot de bâche
1, fiche 24, Français, chabot%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cottidae. 2, fiche 24, Français, - chabot%20de%20b%C3%A2che
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- storage tank
1, fiche 25, Anglais, storage%20tank
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- stock tank 2, fiche 25, Anglais, stock%20tank
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A tank in which oil is stored pending transfer to a pipeline or purchaser. 3, fiche 25, Anglais, - storage%20tank
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Storage tanks are designed for the storage and handling of large volumes of oil at large pipeline stations. In general, storage tanks are larger and of appreciably stronger construction than production tanks. 3, fiche 25, Anglais, - storage%20tank
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
At small plants, liquid reagents are usually supplied and stored in carboys, jerricans or drums. At larger plants, they are delivered by road or rail tankers and transferred by gravity, air compressors or pumps to storage tanks ... 4, fiche 25, Anglais, - storage%20tank
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel de stockage
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cuve de stockage
1, fiche 25, Français, cuve%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réservoir de stockage 2, fiche 25, Français, r%C3%A9servoir%20de%20stockage
correct, nom masculin
- bac de stockage 3, fiche 25, Français, bac%20de%20stockage
correct, nom masculin
- bac de réserve 4, fiche 25, Français, bac%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
- bâche de stockage 1, fiche 25, Français, b%C3%A2che%20de%20stockage
correct, nom féminin
- tank de stockage 1, fiche 25, Français, tank%20de%20stockage
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans les petites installations, les réactifs liquides sont généralement approvisionnés et stockés en bonbonnes, jerricans ou fûts. Dans les installations plus importantes, ils sont livrés [...] dans des cuves de stockage qui doivent être éventuellement protégées contre l’action corrosive du réactif. 1, fiche 25, Français, - cuve%20de%20stockage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- measuring tank 1, fiche 26, Anglais, measuring%20tank
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- measuring vessel 2, fiche 26, Anglais, measuring%20vessel
- measuring chamber 1, fiche 26, Anglais, measuring%20chamber
- gauging tank 2, fiche 26, Anglais, gauging%20tank
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The concentrated solution stored in the tank is transferred to a measuring tank. This measuring tank may have either a level-detecting device which stops the pump automatically when the required level is reached, or a variable-position overflow which returns the liquid to the storage tank. 1, fiche 26, Anglais, - measuring%20tank
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bac jaugeur
1, fiche 26, Français, bac%20jaugeur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- jaugeur 1, fiche 26, Français, jaugeur
correct, nom masculin
- cuve de mesure 2, fiche 26, Français, cuve%20de%20mesure
correct, nom féminin
- chambre mesureuse 3, fiche 26, Français, chambre%20mesureuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La solution concentrée est transvasée dans un bac jaugeur. Ce bac jaugeur peut comporter un dispositif de détection de niveau arrêtant automatiquement la pompe quand le niveau de remplissage a été atteint ou un trop-plein à position réglable de retour à la bâche de stockage. 1, fiche 26, Français, - bac%20jaugeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-12-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sparging
1, fiche 27, Anglais, sparging
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bubbling 2, fiche 27, Anglais, bubbling
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A treatment process in which a vigorous stream of air or other gas from a perforated or open-ended pipe is passed through water. 1, fiche 27, Anglais, - sparging
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Deaeration takes place in two stages: by heating the atomized water in the dome, by bubbling the heating steam through the tank. 2, fiche 27, Anglais, - sparging
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sparging: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 27, Anglais, - sparging
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- barbotage
1, fiche 27, Français, barbotage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédé de traitement par lequel un vigoureux courant d’air ou d’autre gaz issu d’une tuyère perforée latéralement ou ouverte à son extrémité est dispersé dans l’eau. 2, fiche 27, Français, - barbotage
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le dégazage [s’effectue] pratiquement en deux stades dans cet appareil : par réchauffage de l'eau pulvérisée dans le dôme, par barbotage de la vapeur de réchauffage dans la bâche. 3, fiche 27, Français, - barbotage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
barbotage : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 27, Français, - barbotage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- burbujeo
1, fiche 27, Espagnol, burbujeo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Proceso de tratamiento mediante el cual se hace pasar una corriente vigorosa de aire u otro gas desde un tubo con un extremo perforado o abierto, a través del agua. 1, fiche 27, Espagnol, - burbujeo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aircraft Airframe
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hydraulic reservoir
1, fiche 28, Anglais, hydraulic%20reservoir
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hydraulic fluid reservoir 2, fiche 28, Anglais, hydraulic%20fluid%20reservoir
correct
- hydraulic tank 3, fiche 28, Anglais, hydraulic%20tank
correct, uniformisé
- hydraulic fluid tank 4, fiche 28, Anglais, hydraulic%20fluid%20tank
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hydraulic reservoir: term standardized by ISO. 5, fiche 28, Anglais, - hydraulic%20reservoir
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
hydraulic tank: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 28, Anglais, - hydraulic%20reservoir
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Cellule d'aéronefs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bâche hydraulique
1, fiche 28, Français, b%C3%A2che%20hydraulique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- réservoir hydraulique 2, fiche 28, Français, r%C3%A9servoir%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bâche hydraulique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - b%C3%A2che%20hydraulique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bâche hydraulique; réservoir hydraulique : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 28, Français, - b%C3%A2che%20hydraulique
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
bâche hydraulique : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 4, fiche 28, Français, - b%C3%A2che%20hydraulique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- crumpled tarpaper lichen
1, fiche 29, Anglais, crumpled%20tarpaper%20lichen
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Collemataceae. 2, fiche 29, Anglais, - crumpled%20tarpaper%20lichen
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- collème bâche
1, fiche 29, Français, coll%C3%A8me%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Collemataceae. 2, fiche 29, Français, - coll%C3%A8me%20b%C3%A2che
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- one-firefighter spread with a folded salvage cover
1, fiche 30, Anglais, one%2Dfirefighter%20spread%20with%20a%20folded%20salvage%20cover
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déploiement d’une bâche de protection pliée par un seul pompier
1, fiche 30, Français, d%C3%A9ploiement%20d%26rsquo%3Bune%20b%C3%A2che%20de%20protection%20pli%C3%A9e%20par%20un%20seul%20pompier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- one-firefighter spread with a rolled salvage cover
1, fiche 31, Anglais, one%2Dfirefighter%20spread%20with%20a%20rolled%20salvage%20cover
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- one-firefighter salvage cover roll 1, fiche 31, Anglais, one%2Dfirefighter%20salvage%20cover%20roll
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- déploiement d’une bâche de protection roulée par un seul pompier
1, fiche 31, Français, d%C3%A9ploiement%20d%26rsquo%3Bune%20b%C3%A2che%20de%20protection%20roul%C3%A9e%20par%20un%20seul%20pompier
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le principal avantage de cette méthode est qu'elle permet à un seul pompier de dérouler la bâche et de la déployer rapidement sur un objet [...] 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9ploiement%20d%26rsquo%3Bune%20b%C3%A2che%20de%20protection%20roul%C3%A9e%20par%20un%20seul%20pompier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- balloon throw
1, fiche 32, Anglais, balloon%20throw
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The balloon throw is the most common method for two firefighters to deploy a large salvage cover. The balloon throw gives better results when sufficient air is pocketed under the cover. The pocketed air gives the cover a parachute effect that floats it in place over the article to be covered. 1, fiche 32, Anglais, - balloon%20throw
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- méthode parachute
1, fiche 32, Français, m%C3%A9thode%20parachute
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La méthode parachute est la méthode la plus utilisée pour le déploiement d’une bâche par deux pompiers. Cette méthode donne de meilleurs résultats lorsqu'une poche d’air se forme sous la bâche. Cette poche d’air donne à la bâche l'allure d’un parachute qui retombe sur l'objet à recouvrir. 1, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20parachute
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pendulum pickup 1, fiche 33, Anglais, pendulum%20pickup
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tube d’aspiration pendulaire
1, fiche 33, Français, tube%20d%26rsquo%3Baspiration%20pendulaire
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tube incorporé à la bâche du circuit de lubrification des chasseurs et des appareils d’entraînement des Forces armées, assurant la lubrification du réacteur en vol inversé. 2, fiche 33, Français, - tube%20d%26rsquo%3Baspiration%20pendulaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- autoclaving
1, fiche 34, Anglais, autoclaving
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- high-pressure steam curing 2, fiche 34, Anglais, high%2Dpressure%20steam%20curing
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Treatment of concrete or sand-lime bricks for 10-20 hours at about 370 deg. F. 2, fiche 34, Anglais, - autoclaving
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 34, La vedette principale, Français
- autoclavage
1, fiche 34, Français, autoclavage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- étuvage sous bâche 2, fiche 34, Français, %C3%A9tuvage%20sous%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
- durcissement en autoclave 2, fiche 34, Français, durcissement%20en%20autoclave
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
la mise en tension(...) était entreprise dès que la résistance du béton le permettait, au bout d’un temps que l'étuvage sous bâche permettait de réduire. 2, fiche 34, Français, - autoclavage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin-covered gondola car
1, fiche 35, Anglais, tarpaulin%2Dcovered%20gondola%20car
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tarpaulin-covered gondola 2, fiche 35, Anglais, tarpaulin%2Dcovered%20gondola
correct
- Prairie Schooner 3, fiche 35, Anglais, Prairie%20Schooner
normalisé
- Prairies Schooner 4, fiche 35, Anglais, Prairies%20Schooner
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A gondola car covered with a tarpaulin. 5, fiche 35, Anglais, - tarpaulin%2Dcovered%20gondola%20car
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tarpaulin-covered gondola car; Prairie Schooner: terms standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 6, fiche 35, Anglais, - tarpaulin%2Dcovered%20gondola%20car
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- wagon-tombereau bâché
1, fiche 35, Français, wagon%2Dtombereau%20b%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- wagon-tombereau recouvert d’une bâche 2, fiche 35, Français, wagon%2Dtombereau%20recouvert%20d%26rsquo%3Bune%20b%C3%A2che
nom masculin, normalisé
- Schooner des Prairies 3, fiche 35, Français, Schooner%20des%20Prairies
nom masculin
- schooner des Prairies 4, fiche 35, Français, schooner%20des%20Prairies
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Wagon-tombereau [dont l'ouverture est recouverte] d’une bâche. 2, fiche 35, Français, - wagon%2Dtombereau%20b%C3%A2ch%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
wagon-tombereau bâché; wagon-tombereau recouvert d’une bâche : termes normalisés par l'Office des normes générales du Canada(ONGC). 5, fiche 35, Français, - wagon%2Dtombereau%20b%C3%A2ch%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ridge pole
1, fiche 36, Anglais, ridge%20pole
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
On open-top van bodies, removable member installed lengthwise down the center which supports a tarpaulin in a tent- like manner. 1, fiche 36, Anglais, - ridge%20pole
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- barre faîtière
1, fiche 36, Français, barre%20fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Support métallique amovible monté dans le sens longitudinal d’un plateau-ridelles, servant à maintenir les arceaux de bâche en place et contribuant à supporter la bâche. 1, fiche 36, Français, - barre%20fa%C3%AEti%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- postes
1, fiche 36, Espagnol, postes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- adral 1, fiche 36, Espagnol, adral
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Soporte metálico removible montado a lo largo de una plataforma de varas, que sirve para mantener fijos los cerquillo 1, fiche 36, Espagnol, - postes
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Warehousing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... we are entering the dome era ... 1, fiche 37, Anglais, - dome
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Entreposage général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- entrepôt extensible
1, fiche 37, Français, entrep%C3%B4t%20extensible
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Entrepôts extensibles utilisables sur esplanades ou toutes zones libres. [...] l'entrepôt permet de résoudre des problèmes de couverture et de protection de matériaux, moyens de transport et autres, avec une structure portante montée sur roues roulant sur rails fixés au sol. [...] Structures réticulaires avec profilés en U [...] tructure portante et bâche en tissu polyester imperméabilisé [...] Couverture mobile que l'on peut déplier et replier en toute facilité [...] 1, fiche 37, Français, - entrep%C3%B4t%20extensible
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- piston section
1, fiche 38, Anglais, piston%20section
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
the [actuating] shaft, through gearing, rotates two poppet assemblies to shut off the pressure in each hydraulic system, at the same time interconnecting both sides of each piston section of the actuating cylinder when the booster assembly is shifted to boost off operation to prevent hydraulic lock of each piston section. 1, fiche 38, Anglais, - piston%20section
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- section de vérin 1, fiche 38, Français, section%20de%20v%C3%A9rin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- chambre de vérin 1, fiche 38, Français, chambre%20de%20v%C3%A9rin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
par inférence. Les vérins ont des sections identiques de chaque côté du piston. Chaque chambre est mise en communication, soit avec la pression hydraulique d’alimentation, soit avec la bâche par l'intermédiaire d’un distributeur à tiroir. Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 27-30-0, 27. 2, fiche 38, Français, - section%20de%20v%C3%A9rin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fluo colour 1, fiche 39, Anglais, fluo%20colour
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- fluo color 1, fiche 39, Anglais, fluo%20color
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Coated fabric ... polyester, dyed in fluo colours for reinforcements, lightweight tarpaulins, signposting. 1, fiche 39, Anglais, - fluo%20colour
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- teinture fluo
1, fiche 39, Français, teinture%20fluo
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Toile enduite [...] polyester, teinture fluo pour toile de renfort, bâche légère, signalisation. 1, fiche 39, Français, - teinture%20fluo
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
- Fabric Nomenclature
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- coated fabric
1, fiche 40, Anglais, coated%20fabric
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Coated fabric ... polyester, dyed in fluo colours for reinforcements, lightweight tarpaulins, signposting. 1, fiche 40, Anglais, - coated%20fabric
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
- Nomenclature des tissus
Fiche 40, La vedette principale, Français
- toile enduite
1, fiche 40, Français, toile%20enduite
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Toile enduite [...] polyester, teinture fluo pour toile de renfort, bâche légère, signalisation. 1, fiche 40, Français, - toile%20enduite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- spiral casing 1, fiche 41, Anglais, spiral%20casing
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bâche spirale
1, fiche 41, Français, b%C3%A2che%20spirale
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- awaiting customs clearance
1, fiche 42, Anglais, awaiting%20customs%20clearance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In the late '70's, the Federal government turned over the Archives building at Christopher and Greenwich Streets (originally a storage house for imported goods awaiting customs clearance and later a post office) to New York state and city. 2, fiche 42, Anglais, - awaiting%20customs%20clearance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- en attente de dédouanement
1, fiche 42, Français, en%20attente%20de%20d%C3%A9douanement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- en instance de dédouanement 2, fiche 42, Français, en%20instance%20de%20d%C3%A9douanement
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le stationnement des marchandises en attente de dédouanement se fait sous hangar pour les expéditions par voie aérienne et sur terre-plein(jamais sous bâche) pour les conteneurs. 3, fiche 42, Français, - en%20attente%20de%20d%C3%A9douanement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- poison tank
1, fiche 43, Anglais, poison%20tank
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
This was a fast-acting liquid poison injection system comprising a number of small tanks containing gadolinium nitrate solution which were connected to perforated Zircaloy in-core injection tubes. The top of each poison tank was connected to high pressure helium storage tanks via an array of valves which were opened on a trip signal, thereby pressurizing the poison solution and causing it to flow rapidly into the perforated in-core tubes and, hence, into the bulk moderator. 2, fiche 43, Anglais, - poison%20tank
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bâche de poison
1, fiche 43, Français, b%C3%A2che%20de%20poison
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- réservoir de poison 2, fiche 43, Français, r%C3%A9servoir%20de%20poison
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Pumps
- Heating
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- motor-driven pump
1, fiche 44, Anglais, motor%2Ddriven%20pump
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- motor pump 2, fiche 44, Anglais, motor%20pump
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
When the steam condensate cannot be returned by gravity to the boiler in a two-pipe system, an alternating return lifting trap, condensate return pump, or vacuum return pump must be used to force the condensate back into the boiler. ... A motor-driven pump controlled from the boiler water level then forces the condensate back to the boiler. 3, fiche 44, Anglais, - motor%2Ddriven%20pump
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pompes
- Chauffage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- motopompe
1, fiche 44, Français, motopompe
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- moto-pompe 2, fiche 44, Français, moto%2Dpompe
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’un moteur thermique ou électrique, d’une pompe et de ses canalisations d’aspiration et de refoulement. 3, fiche 44, Français, - motopompe
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Alimentation au moyen de moto-pompes électriques. Les eaux condensées sont recueillis dans une bâche où elles sont reprises par une pompe qui les réintroduit dans la chaudière. [...] Retour des eaux condensées au moyen de vapeur. [...] Ces deux types d’alimenteurs [alimenteurs sous-pression et alimenteurs sous vide], fonctionnant sous l'action de la vapeur, doivent être attentivement surveillés. [...] Le principal avantage qu'ils offrent par rapport aux moto-pompes alimentaires, réside dans le fait qu'ils ne dépendent, en aucune façon, de la fourniture du courant et que leur coût d’exploitation est peu élevé. 2, fiche 44, Français, - motopompe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Bombas
- Calefacción
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- motobomba
1, fiche 44, Espagnol, motobomba
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Conjunto formado por una bomba para líquidos, con sus correspondientes canalizaciones aspirante e impelente, y el motor que la acciona. 1, fiche 44, Espagnol, - motobomba
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hydraulic ground test bench
1, fiche 45, Anglais, hydraulic%20ground%20test%20bench
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- hydraulic test bench 1, fiche 45, Anglais, hydraulic%20test%20bench
correct
- hydraulic test stand 2, fiche 45, Anglais, hydraulic%20test%20stand
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Equipment and materials ... Hydraulic ground test bench equipped with a minimum of 5-15 ... micron-rated filter between ground bench and airplane connection. 3, fiche 45, Anglais, - hydraulic%20ground%20test%20bench
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 45, La vedette principale, Français
- banc d’essai hydraulique
1, fiche 45, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Plein à l'aide du banc d’essai hydraulique [...] Brancher le banc aux prises de parc avion. À l'aide de la pompe et du réservoir du banc, mettre les circuits de l'avion sous pression [...] Ouvrir légèrement le robinet HP de décharge et surveiller le niveau au voyant de la bâche. Refermer le robinet dès que le niveau «3/4 voyant» est atteint. Débrancher le banc d’essai hydraulique. 2, fiche 45, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20hydraulique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
banc d’essai hydraulique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 45, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20hydraulique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aircraft Airframe
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- alternate reservoir
1, fiche 46, Anglais, alternate%20reservoir
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Hydraulic system. 2, fiche 46, Anglais, - alternate%20reservoir
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Cellule d'aéronefs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réservoir de secours
1, fiche 46, Français, r%C3%A9servoir%20de%20secours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bâche de secours 2, fiche 46, Français, b%C3%A2che%20de%20secours
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
réservoir de secours : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 46, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20secours
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
bâche de secours : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 46, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20secours
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- standby reservoir
1, fiche 47, Anglais, standby%20reservoir
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bâche secondaire
1, fiche 47, Français, b%C3%A2che%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bâche secondaire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 2, fiche 47, Français, - b%C3%A2che%20secondaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- emergency reservoir
1, fiche 48, Anglais, emergency%20reservoir
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
During the 30 days preceding the occurrence, the following hydraulic system snags were recorded on this particular aircraft: ... the port engine low-flow light was reported to be ON continuously; the problem was rectified by bleeding both engine-driven hydraulic pumps and the emergency reservoir ... 2, fiche 48, Anglais, - emergency%20reservoir
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bâche de secours
1, fiche 48, Français, b%C3%A2che%20de%20secours
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dans les 30 jours qui ont précédé l'incident, les anomalies suivantes relatives au circuit hydraulique de l'avion en question ont été notées :[...] on a signalé que le voyant faible débit du moteur gauche restait allumé continuellement; le problème avait été corrigé en purgeant les deux pompes hydrauliques entraînées par les moteurs et la bâche de secours [...] 2, fiche 48, Français, - b%C3%A2che%20de%20secours
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bâche de secours : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 48, Français, - b%C3%A2che%20de%20secours
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- standby reservoir
1, fiche 49, Anglais, standby%20reservoir
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Inspection of the airplane also revealed that fire damage was concentrated outboard and above the hydraulic standby reservoir. 2, fiche 49, Anglais, - standby%20reservoir
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bâche de secours
1, fiche 49, Français, b%C3%A2che%20de%20secours
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bâche de secours : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 2, fiche 49, Français, - b%C3%A2che%20de%20secours
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-10-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- auxiliary
1, fiche 50, Anglais, auxiliary
correct, adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A modular contactor particularly useful in an aircraft performs the function of making/breaking a main electrical circuit, the function of coordinated switching of the solenoid coil, and the function of communicating the contactor's status for a plurality of auxiliary outputs. 2, fiche 50, Anglais, - auxiliary
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Auxiliary circuit, gearbox, hydraulic reservoir, hydraulic system, power unit, structure, tank. 3, fiche 50, Anglais, - auxiliary
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 50, La vedette principale, Français
- auxiliaire
1, fiche 50, Français, auxiliaire
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Un contacteur modulaire, particulièrement utile dans un aéronef, assure la fonction de fermeture/ouverture d’un circuit électrique principal, la fonction de commutation coordonnée de la bobine du solénoïde et la fonction de communication de l’état du contacteur pour une pluralité de sorties auxiliaires. 2, fiche 50, Français, - auxiliaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
auxiliaire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 50, Français, - auxiliaire
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Bâche hydraulique, circuit, circuit hydraulique auxiliaire, générateur auxiliaire de bord, groupe auxiliaire de puissance, groupe d’énergie, réservoir, structure, turbine auxiliaire. 4, fiche 50, Français, - auxiliaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- reflector
1, fiche 51, Anglais, reflector
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réflecteur
1, fiche 51, Français, r%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’étalonnage constitué d’un panneau ou d’une bâche dont les propriétés en réflectance sont bien connues et installé dans un site-témoin ou dans la scène étudiée pour étalonner les capteurs embarqués. 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9flecteur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- reflector
1, fiche 51, Espagnol, reflector
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- layout
1, fiche 52, Anglais, layout
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The felt or suede covering on a gaming table. 1, fiche 52, Anglais, - layout
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 52, La vedette principale, Français
- couverture
1, fiche 52, Français, couverture
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Bâche de feutre ou de suède sur une table de jeux. 1, fiche 52, Français, - couverture
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Coal Gasification
- Energy Transformation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- feed water tank
1, fiche 53, Anglais, feed%20water%20tank
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- feedwater tank 2, fiche 53, Anglais, feedwater%20tank
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- feed-water tank
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gazéification des charbons
- Transformation de l'énergie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bâche alimentaire de l'eau
1, fiche 53, Français, b%C3%A2che%20alimentaire%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bâche alimentaire 2, fiche 53, Français, b%C3%A2che%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'eau est stockée dans un réservoir tampon appelé «bâche alimentaire». 3, fiche 53, Français, - b%C3%A2che%20alimentaire%20de%20l%27eau
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme apparaissant dans une figure représentant le schéma de principe d’une unité ABB avec combustion en lit fluidisé sous pression. 4, fiche 53, Français, - b%C3%A2che%20alimentaire%20de%20l%27eau
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bubble
1, fiche 54, Anglais, bubble
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The untreated water is atomized ... and meets the steam, which after bubbling through the tank enters the dome through the central stack. 1, fiche 54, Anglais, - bubble
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- barboter
1, fiche 54, Français, barboter
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'eau à traiter est pulvérisée [...] à l'aide d’un ou plusieurs pulvérisateurs et rencontre la vapeur qui, après avoir barboté dans la bâche, pénètre dans le dôme par la cheminée centrale. 1, fiche 54, Français, - barboter
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- covered lift-truck with underslung platform 1, fiche 55, Anglais, covered%20lift%2Dtruck%20with%20underslung%20platform
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- covered lift truck with underslung platform
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
Fiche 55, La vedette principale, Français
- camion élévateur bâché à plate-forme surbaissée
1, fiche 55, Français, camion%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20b%C3%A2ch%C3%A9%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20surbaiss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 55, Français, - camion%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20b%C3%A2ch%C3%A9%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20surbaiss%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 55, Français, - camion%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20b%C3%A2ch%C3%A9%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20surbaiss%C3%A9e
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- camion élévateur bâché à plateforme surbaissée
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2006-01-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Pumps
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- condensate extraction pump 1, fiche 56, Anglais, condensate%20extraction%20pump
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The first stage in the boiler feedwater heating is through the LP feedheating system. The condensate extraction pump (CEP) delivers the condensate from the condenser hotwell to the LP feedheaters. 1, fiche 56, Anglais, - condensate%20extraction%20pump
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pompes
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pompe d’extraction du condensat
1, fiche 56, Français, pompe%20d%26rsquo%3Bextraction%20du%20condensat
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le circuit de réchauffement de l'eau à basse pression constitue le premier étage de chauffage de l'eau d’alimentation du générateur. La pompe d’extraction du condensat achemine le condensat de la bâche du condenseur aux réchauffeurs à basse pression. 1, fiche 56, Français, - pompe%20d%26rsquo%3Bextraction%20du%20condensat
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2005-11-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Water Supply
- Heating
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- low-pressure feedheating system 1, fiche 57, Anglais, low%2Dpressure%20feedheating%20system
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- LP feedheating system 1, fiche 57, Anglais, LP%20feedheating%20system
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Low-pressure Feedheating System. The first stage in the boiler feedwater heating is through the LP feedheating system. The condensate extraction pump (CEP) delivers the condensate from the condenser hotwell to the LP feedheaters. 1, fiche 57, Anglais, - low%2Dpressure%20feedheating%20system
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- low pressure feedheating system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Chauffage
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- circuit de réchauffement à basse pression
1, fiche 57, Français, circuit%20de%20r%C3%A9chauffement%20%C3%A0%20basse%20pression
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Circuit de réchauffement à basse pression. Le circuit de réchauffement de l'eau à basse pression constitue le premier étage de chauffage de l'eau d’alimentation du générateur. La pompe d’extraction du condensat achemine le condensat de la bâche du condenseur aux réchauffeurs à basse pression. 1, fiche 57, Français, - circuit%20de%20r%C3%A9chauffement%20%C3%A0%20basse%20pression
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Water Supply
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- low-pressure feedheater 1, fiche 58, Anglais, low%2Dpressure%20feedheater
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- LP feedheater 1, fiche 58, Anglais, LP%20feedheater
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The first stage in the boiler feedwater heating is through the LP feedheating system. The condensate extraction pump (CEP) delivers the condensate from the condenser hotwell to the LP feedheaters. ... The LP feedheaters use extraction steam from the LP turbines as their heating medium. 1, fiche 58, Anglais, - low%2Dpressure%20feedheater
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- low pressure feedheater
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- réchauffeur à basse pression
1, fiche 58, Français, r%C3%A9chauffeur%20%C3%A0%20basse%20pression
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le circuit de réchauffement de l'eau à basse pression constitue le premier étage de chauffage de l'eau d’alimentation du générateur. La pompe d’extraction du condensat achemine le condensat de la bâche du condenseur aux réchauffeurs à basse pression. [...] Les réchauffeurs à basse pression utilisent comme source de chaleur la vapeur soutirée des turbines à basse pression. 1, fiche 58, Français, - r%C3%A9chauffeur%20%C3%A0%20basse%20pression
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Processing of Mineral Products
- Mining Equipment and Tools
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- head tank
1, fiche 59, Anglais, head%20tank
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Any tank or vessel in the water circuit which is used to control the delivery pressure of the water to the washing units. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 59, Anglais, - head%20tank
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
head tank: term standardized by ISO. 3, fiche 59, Anglais, - head%20tank
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Préparation des produits miniers
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bâche de tête
1, fiche 59, Français, b%C3%A2che%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- réservoir de tête 2, fiche 59, Français, r%C3%A9servoir%20de%20t%C3%AAte
nom masculin
- bâche de mise en pression 3, fiche 59, Français, b%C3%A2che%20de%20mise%20en%20pression
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tout réservoir placé dans le circuit de circulation de l’eau, employé pour assurer une pression donnée de l’eau d’alimentation des appareils de lavage. [Définition normalisée par l’ISO.] 4, fiche 59, Français, - b%C3%A2che%20de%20t%C3%AAte
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
bâche de tête : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 59, Français, - b%C3%A2che%20de%20t%C3%AAte
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- covered wagon
1, fiche 60, Anglais, covered%20wagon
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A broad-wheeled wagon with a canvas top supported by bows. 2, fiche 60, Anglais, - covered%20wagon
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The covered wagon of the pioneers. 2, fiche 60, Anglais, - covered%20wagon
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- chariot couvert
1, fiche 60, Français, chariot%20couvert
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Chariot des colons de «l'Ouest» couvert d’une bâche et tiré par des chevaux. 2, fiche 60, Français, - chariot%20couvert
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 60, Français, - chariot%20couvert
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 60, Français, - chariot%20couvert
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- furrow 1, fiche 61, Anglais, furrow
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 61, Français, b%C3%A2che
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dépression, allongée à la partie basse de l’estran, qui sépare des crêtes de plage prélittorales. 1, fiche 61, Français, - b%C3%A2che
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- corredor
1, fiche 61, Espagnol, corredor
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- furrow 1, fiche 62, Anglais, furrow
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 62, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Nappe d’eau qui reste dans les sillons prélittoraux et qui sépare les hauts de plage et les barres d’avant-côte en période de marée basse. 2, fiche 62, Français, - b%C3%A2che
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- corredor
1, fiche 62, Espagnol, corredor
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Waste Management
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- leaf composting
1, fiche 63, Anglais, leaf%20composting
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... leaf composting: air permeable, water impermeable cover sheet for the accelerated biological degradation process (heap composting). 1, fiche 63, Anglais, - leaf%20composting
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Gestion des déchets
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 63, La vedette principale, Français
- compostage des feuilles
1, fiche 63, Français, compostage%20des%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] compostage des feuilles :bâche de recouvrement perméable à l'air et imperméable à l'eau pour la dégradation biologique accélérée(compost). 1, fiche 63, Français, - compostage%20des%20feuilles
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Containers
- Trucking (Road Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- roof bow 1, fiche 64, Anglais, roof%20bow
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
where a minimum tare weight is wanted, the panelling of the sides [is] stiffened by internally or externally fitted posts or roof bows of steel or alloy. 2, fiche 64, Anglais, - roof%20bow
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- roof-bow
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Conteneurs
- Camionnage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- arceau de toit
1, fiche 64, Français, arceau%20de%20toit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- arceau 2, fiche 64, Français, arceau
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un [conteneur bâché] se dit d’un conteneur dont la toiture est remplacée par une bâche [...]fixée sur des arceaux mobiles 2, fiche 64, Français, - arceau%20de%20toit
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
arceau de toit : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 64, Français, - arceau%20de%20toit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- soft-top container 1, fiche 65, Anglais, soft%2Dtop%20container
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- tarpaulin-covered container 1, fiche 65, Anglais, tarpaulin%2Dcovered%20container
- sheeted container 2, fiche 65, Anglais, sheeted%20container
- soft-top 1, fiche 65, Anglais, soft%2Dtop
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The [soft-top container] is a [general purpose container] in which the roof is replaced by a removable canvas top ... 1, fiche 65, Anglais, - soft%2Dtop%20container
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- soft top
- soft top container
- tarpaulin covered container
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
Fiche 65, La vedette principale, Français
- conteneur bâché
1, fiche 65, Français, conteneur%20b%C3%A2ch%C3%A9
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] conteneur dont la toiture est remplacée par une bâche [...] fixée sur des arceaux mobiles. 2, fiche 65, Français, - conteneur%20b%C3%A2ch%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- door light
1, fiche 66, Anglais, door%20light
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- doorlite 2, fiche 66, Anglais, doorlite
correct, moins fréquent
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The glass area in a glazed door. 3, fiche 66, Anglais, - door%20light
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- door lite
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- baie vitrée de porte
1, fiche 66, Français, baie%20vitr%C3%A9e%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- fenêtre de porte 2, fiche 66, Français, fen%C3%AAtre%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un bar du centre-ville d’Ajaccio a été visé par un attentat [...] la charge a détruit en partie l'établissement [...]. La bâche a entièrement été déchirée, la baie vitrée de la porte d’entrée a volé en éclats et certaines vitres des habitations situées au-dessus de l'établissement ont été soufflées par l'explosion. 1, fiche 66, Français, - baie%20vitr%C3%A9e%20de%20porte
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : Baie munie d’une fermeture vitrée, permettant l’éclairage naturel [...] d’un local. 3, fiche 66, Français, - baie%20vitr%C3%A9e%20de%20porte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- overall cover 1, fiche 67, Anglais, overall%20cover
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bâche d’embarcation
1, fiche 67, Français, b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Bembarcation
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
bâche d’embarcation : équivalent obtenu d’un contact au Commandement maritime à Halifax. 1, fiche 67, Français, - b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Bembarcation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Processing of Mineral Products
- Mining Equipment and Tools
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- headbox
1, fiche 68, Anglais, headbox
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- feed box 1, fiche 68, Anglais, feed%20box
correct, normalisé
- feed tank 2, fiche 68, Anglais, feed%20tank
correct
- feeding tank 2, fiche 68, Anglais, feeding%20tank
correct
- head box 3, fiche 68, Anglais, head%20box
- feed-tank 3, fiche 68, Anglais, feed%2Dtank
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A device for distributing a suspension of solids in water to a machine, or for retarding the rate of flow, as to a top-feed filter, or for eliminating by overflow some of the finest particles. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 68, Anglais, - headbox
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
headbox; feed box: terms standardized by ISO. 4, fiche 68, Anglais, - headbox
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- head-box
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Préparation des produits miniers
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bâche d’alimentation
1, fiche 68, Français, b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- réservoir d’alimentation 2, fiche 68, Français, r%C3%A9servoir%20d%26rsquo%3Balimentation
nom masculin
- cuve d’alimentation 3, fiche 68, Français, cuve%20d%26rsquo%3Balimentation
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à fournir à une machine une suspension de solides dans l’eau, ou à retarder la vitesse d’écoulement, par exemple : à un filtre à alimentation par le haut, ou à éliminer par débordement quelques-unes des particules les plus fines. [Définition normalisée par l’ISO.] 4, fiche 68, Français, - b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Balimentation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
bâche d’alimentation : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 68, Français, - b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Racquet Sports
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 69, Anglais, tarpaulin
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- tarp 2, fiche 69, Anglais, tarp
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Material used to cover the surface of tennis courts in the event of rain. 2, fiche 69, Anglais, - tarpaulin
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Sports de raquette
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 69, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- prélart 2, fiche 69, Français, pr%C3%A9lart
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
- Deportes de raqueta
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- lona
1, fiche 69, Espagnol, lona
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- cubierta de lona 2, fiche 69, Espagnol, cubierta%20de%20lona
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- drop test
1, fiche 70, Anglais, drop%20test
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- épreuve de chute
1, fiche 70, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Expérience à blanc de l’effet d’une chute sur le corps lorsque l’apprenti-alpiniste est sanglé comme en escalade. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans les écoles d’escalade, on a l'habitude de faire une épreuve de chute sur une bâche de camion et il est intéressant d’observer la surprise des élèves lorsqu'ils découvrent l'énorme choc produit sur l'ancrage. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Operations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- chemical-resistive floor tarp
1, fiche 71, Anglais, chemical%2Dresistive%20floor%20tarp
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- chemical resistive floor tarp
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Opérations CBRNE
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bâche résistant aux produits chimiques
1, fiche 71, Français, b%C3%A2che%20r%C3%A9sistant%20aux%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- engine cover
1, fiche 72, Anglais, engine%20cover
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
engine cover: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 72, Anglais, - engine%20cover
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bâche moteur
1, fiche 72, Français, b%C3%A2che%20moteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
bâche moteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 72, Français, - b%C3%A2che%20moteur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin 1, fiche 73, Anglais, tarpaulin
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- prélart
1, fiche 73, Français, pr%C3%A9lart
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Bâche imperméable employée pour abriter des intempéries les panneaux de cale, les marchandises en pontée ou en attente sur les quais. 1, fiche 73, Français, - pr%C3%A9lart
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- encerado
1, fiche 73, Espagnol, encerado
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plant Biology
- Silviculture
- Horticulture
- Botany
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- creeping root
1, fiche 74, Anglais, creeping%20root
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- running root 2, fiche 74, Anglais, running%20root
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Runner Alfalfa is a synthetic variety selected for its strong plants with vigorous creeping roots. It has excellent winter hardiness. Because of the creeping root, Runner is very drought tolerant. 1, fiche 74, Anglais, - creeping%20root
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
creeping: Running along at or near the surface of the ground and rooting. 3, fiche 74, Anglais, - creeping%20root
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Grubbing is an expensive method of eradication and is practical only for small areas where the entire root or enough of it can easily be removed to kill the plant. This method would not generally be feasible for the eradication of plants that propagate by running root stocks, especially after they have become well established. 2, fiche 74, Anglais, - creeping%20root
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Sylviculture
- Horticulture
- Botanique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- racine traçante
1, fiche 74, Français, racine%20tra%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Racine qui s’étend horizontalement, elle peut donner des tiges adventives ou drageons. 2, fiche 74, Français, - racine%20tra%C3%A7ante
Record number: 74, Textual support number: 2 DEF
Racine d’arbre ou de plante qui s’étend entre deux terres [...] 3, fiche 74, Français, - racine%20tra%C3%A7ante
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Pour de nombreuses plantes de la dune vive, la racine traçante permet la multiplication de la plante, car de place en place une jeune pousse sort de la racine, et elle prendra plus tard son autonomie. C’est en somme un moyen pour la plante de materner ses petits pendant la phase difficile de conquête d’un territoire vierge. 4, fiche 74, Français, - racine%20tra%C3%A7ante
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Le Tilleul est un grand arbre à racine traçante. 5, fiche 74, Français, - racine%20tra%C3%A7ante
Record number: 74, Textual support number: 3 CONT
Le typha latifolia est le plus commun. Sa masse est formée de feuilles larges de 1 mm et longues parfois de plus de 2 mètres, ce qui en fait une plante parfaite pour donner de la hauteur au plan d’eau. Comme toutes les massettes, le typha latifolia possède une racine traçante qui permet de coloniser rapidement des zones importantes; il faut donc être prudent au niveau de la bâche de l'étang. 6, fiche 74, Français, - racine%20tra%C3%A7ante
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec un «rhizome» qui en outre sert de réserve nutritive. 4, fiche 74, Français, - racine%20tra%C3%A7ante
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Grain Growing
- Crop Protection
- Milling and Cereal Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- surface application
1, fiche 75, Anglais, surface%20application
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Surface application is one of the approved methods for application of liquid fumigants. Surface application is effective for treating top infestations such as grain moths or secondary beetles in flat storages. Flat storages and annexes can be treated only by surface applications, applying the liquid fumigants under pressure. A power sprayer with a 12 ro 25 millimetre diameter hose and a fine spray nozzle is used to control surface infestations of moths. 1, fiche 75, Anglais, - surface%20application
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Even distribution of a fumigant is important, requiring that grain in flat storages be levelled prior to application. This does not apply in the case of moth infestation, since levelling will mix the moths with other uncontaminated grain. 1, fiche 75, Anglais, - surface%20application
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Protection des végétaux
- Minoterie et céréales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fumigation en surface
1, fiche 75, Français, fumigation%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La fumigation en surface est l'une des méthodes autorisées pour l'utilisation de comprimés et de boulettes de phosphure d’aluminium. On peut utiliser cette méthode dans le cas où la masse des grains n’ a pas plus de 3 mètres de profondeur. On enfonce les comprimés ou les boulettes avec le pied. Pour éviter une perte excessive de gaz, on recouvre le grain d’une bâche en plastique. 1, fiche 75, Français, - fumigation%20en%20surface
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ring canvas
1, fiche 76, Anglais, ring%20canvas
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- canvas 2, fiche 76, Anglais, canvas
correct
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 76, La vedette principale, Français
- toile du ring
1, fiche 76, Français, toile%20du%20ring
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- bâche de ring 2, fiche 76, Français, b%C3%A2che%20de%20ring
correct, nom féminin
- tapis du ring 3, fiche 76, Français, tapis%20du%20ring
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- lona del ring
1, fiche 76, Espagnol, lona%20del%20ring
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- lona 1, fiche 76, Espagnol, lona
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- sheet
1, fiche 77, Anglais, sheet
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- web 2, fiche 77, Anglais, web
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Part of trampoline. 3, fiche 77, Anglais, - sheet
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 77, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- lona de saltos
1, fiche 77, Espagnol, lona%20de%20saltos
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tide pool
1, fiche 78, Anglais, tide%20pool
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- tidal pool 1, fiche 78, Anglais, tidal%20pool
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A pool left (as in a rock basin) by an ebbing tide 1, fiche 78, Anglais, - tide%20pool
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 78, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- cuvette de marée 2, fiche 78, Français, cuvette%20de%20mar%C3%A9e
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sur une plage, creux où la mer, en se retirant, a laissé de l’eau. 1, fiche 78, Français, - b%C3%A2che
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Bache Peninsula
1, fiche 79, Anglais, Bache%20Peninsula
correct, voir observation, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 79, Anglais, - Bache%20Peninsula
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 3, fiche 79, Anglais, - Bache%20Peninsula
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- presqu'île Bache
1, fiche 79, Français, presqu%27%C3%AEle%20Bache
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 79, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Bache
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 79, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Bache
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- shrouded
1, fiche 80, Anglais, shrouded
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- recouvert d’une enveloppe de protection
1, fiche 80, Français, recouvert%20d%26rsquo%3Bune%20enveloppe%20de%20protection
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- masqué 1, fiche 80, Français, masqu%C3%A9
correct
- dissimulé 1, fiche 80, Français, dissimul%C3%A9
correct
- bâché 1, fiche 80, Français, b%C3%A2ch%C3%A9
correct
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 80, Français, - recouvert%20d%26rsquo%3Bune%20enveloppe%20de%20protection
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Davis Highlands
1, fiche 81, Anglais, Davis%20Highlands
correct, voir observation, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 81, Anglais, - Davis%20Highlands
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Davis Highlands (Ives and Andrews, 1963) are an elevated belt of deeply dissected crystalline rocks that extend along the northeastern flank of Baffin and Bylot Islands and thence north over eastern Devon Island as far as Bache Peninsula. 3, fiche 81, Anglais, - Davis%20Highlands
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 81, Anglais, - Davis%20Highlands
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- hautes-terres de Davis
1, fiche 81, Français, hautes%2Dterres%20de%20Davis
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Hautes-Terres Davis 2, fiche 81, Français, Hautes%2DTerres%20Davis
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 81, Français, - hautes%2Dterres%20de%20Davis
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 81, Français, - hautes%2Dterres%20de%20Davis
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Les hautes-terres de Davis(Ives et Andrews, 1963) forment une bande de roches cristallines profondément sculptées, s’étendant le long du flanc nord-est des îles Baffin et Bylot, puis vers le nord à travers la partie est des îles Devon et Ellesmere jusqu'à la presqu'île Bache. 4, fiche 81, Français, - hautes%2Dterres%20de%20Davis
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Division géomorphologique. 2, fiche 81, Français, - hautes%2Dterres%20de%20Davis
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Pumps
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cavitation
1, fiche 82, Anglais, cavitation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Strong, detrimental mechanical action on pumps, and so on, caused by water vapor bubbles under rapidly changing pressure conditions. 1, fiche 82, Anglais, - cavitation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pompes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cavitation
1, fiche 82, Français, cavitation
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Formation de bulles dans un fluide à la suite d’une dépression dans celui-ci. La dépression peut être provoquée par une perte de charge, par un effet dynamique dans le fluide (augmentation brusque de la vitesse du fluide) ... Les bulles de gaz peuvent être celles d’air dissous qui se dilatent brusquement ou la vaporisation des produits légers de l’hydrocarbure. 2, fiche 82, Français, - cavitation
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] la pompe aspirant à la pression atmosphérique(Å 1 bar de pression absolue), celle-ci ne peut créer qu'une perte de charge minime(de l'ordre de-0, 2 bar maxi) dans la conduite d’aspiration la reliant à la bâche. En conséquence, pour un débit donné, la taille de la pompe devra être relativement importante à cause de ses tubulures d’aspiration(externes et internes). Si la perte de charge à l'aspiration venait à augmenter, alors une cavitation se produirait, détériorant la pompe rapidement. 3, fiche 82, Français, - cavitation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Bombas
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cavitación
1, fiche 82, Espagnol, cavitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Cape Kent
1, fiche 83, Anglais, Cape%20Kent
correct, voir observation, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 83, Anglais, - Cape%20Kent
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The succeeding Cape Kent limestone has not yielded fossils on Bache Peninsula but is correlated with the the Cape Kent in Greenland, which contains Olenellus. 3, fiche 83, Anglais, - Cape%20Kent
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Located on Ellesmere Island, Arctic Archipelago. 4, fiche 83, Anglais, - Cape%20Kent
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- formation du Cape Kent
1, fiche 83, Français, formation%20du%20Cape%20Kent
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 83, Français, - formation%20du%20Cape%20Kent
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 83, Français, - formation%20du%20Cape%20Kent
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
La formation de Cape Kent sus-jacente ne renferme pas de fossile à la presqu'île Bache, mais elle est mise en corrélation avec la formation type de Cape Kent du Groenland, qui elle aussi contient Olenellus. 3, fiche 83, Français, - formation%20du%20Cape%20Kent
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bench
1, fiche 84, Anglais, bench
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The platform in a greenhouse on which plants are grown. 1, fiche 84, Anglais, - bench
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 84, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- banquette 1, fiche 84, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sheeted vehicle
1, fiche 85, Anglais, sheeted%20vehicle
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- véhicule bâché
1, fiche 85, Français, v%C3%A9hicule%20b%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 85, Français, - v%C3%A9hicule%20b%C3%A2ch%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Cass Fiord
1, fiche 86, Anglais, Cass%20Fiord
correct, voir observation, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 86, Anglais, - Cass%20Fiord
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The Canadian on Bache Peninsula is represented by three formations: the Cass Fiord, about 1,500 feet of limestone, dolomitic limestone, and intraformational conglomerate, with minor anhydrite and containing undescribed trilobites ... 3, fiche 86, Anglais, - Cass%20Fiord
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 86, Anglais, - Cass%20Fiord
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- formation de Cass Fiord
1, fiche 86, Français, formation%20de%20Cass%20Fiord
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 86, Français, - formation%20de%20Cass%20Fiord
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 86, Français, - formation%20de%20Cass%20Fiord
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Trois formations représentent le Canadien sur la presqu'île Bache, dans l'île Ellesmere : la formation de Cass Fiord, formée d’environ 1, 500 pieds de roches calcaire, de calcaire dolomitique et de conglomérat intraformationnel, ainsi que d’un peu d’anhydrite, et contenant des trilobites non décrites [...] 3, fiche 86, Français, - formation%20de%20Cass%20Fiord
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Baumann Fiord Formation
1, fiche 87, Anglais, Baumann%20Fiord%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 87, Anglais, - Baumann%20Fiord%20Formation
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Baumann Fiord Formation overlies both the Copes Bay and also Canadian rocks on Bache Peninsula. 3, fiche 87, Anglais, - Baumann%20Fiord%20Formation
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 87, Anglais, - Baumann%20Fiord%20Formation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- formation de Baumann Fiord
1, fiche 87, Français, formation%20de%20Baumann%20Fiord
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 87, Français, - formation%20de%20Baumann%20Fiord
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 87, Français, - formation%20de%20Baumann%20Fiord
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
La formation de Baumann Fiord recouvre la formation de Copes Bay, ainsi que les roches du Canadien de la presqu'île Bache. 3, fiche 87, Français, - formation%20de%20Baumann%20Fiord
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- jumping sheet
1, fiche 88, Anglais, jumping%20sheet
correct, voir observation, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- life net 2, fiche 88, Anglais, life%20net
correct
- fire net 3, fiche 88, Anglais, fire%20net
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Sheet held by fire fighters to catch or break the fall of a person jumping from a height. 4, fiche 88, Anglais, - jumping%20sheet
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
A canvas device with a folding circular metal frame and spring action into which people jump. 5, fiche 88, Anglais, - jumping%20sheet
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Jumping sheet: term and definition (a) standardized by ISO. 6, fiche 88, Anglais, - jumping%20sheet
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- net
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bâche de saut
1, fiche 88, Français, b%C3%A2che%20de%20saut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- bâche de sauvetage 2, fiche 88, Français, b%C3%A2che%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
- toile de sauvetage 3, fiche 88, Français, toile%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
- toile de saut 4, fiche 88, Français, toile%20de%20saut
correct, nom féminin
- filet de sauvetage 5, fiche 88, Français, filet%20de%20sauvetage
nom masculin
- drap de sauvetage 5, fiche 88, Français, drap%20de%20sauvetage
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Bâche tendue par les sapeurs-pompiers pour amortir la chute d’une personne qui saute sur ce moyen de sauvetage. 1, fiche 88, Français, - b%C3%A2che%20de%20saut
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
Toile mesurant plus de 3 mètres de diamètre, montée sur un cercle de métal pliant que saisissent les pompiers et qui, dans un incendie, permet de recevoir les personnes qui ne peuvent s’échapper qu’en sautant par une fenêtre. 6, fiche 88, Français, - b%C3%A2che%20de%20saut
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Bâche de saut : terme et définition(a) normalisés par l'ISO. 7, fiche 88, Français, - b%C3%A2che%20de%20saut
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- lona de salto
1, fiche 88, Espagnol, lona%20de%20salto
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- basket hitch
1, fiche 89, Anglais, basket%20hitch
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Levage
Fiche 89, La vedette principale, Français
- élingue bâche
1, fiche 89, Français, %C3%A9lingue%20b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- water tank
1, fiche 90, Anglais, water%20tank
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- liquor back 2, fiche 90, Anglais, liquor%20back
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bâche à eau
1, fiche 90, Français, b%C3%A2che%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- réservoir à eau 2, fiche 90, Français, r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- feed tank 1, fiche 91, Anglais, feed%20tank
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bâche d’alimentation
1, fiche 91, Français, b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- closed turbine chamber
1, fiche 92, Anglais, closed%20turbine%20chamber
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- enclosed casing 1, fiche 92, Anglais, enclosed%20casing
correct
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bâche fermée
1, fiche 92, Français, b%C3%A2che%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- huche 2, fiche 92, Français, huche
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bleed-off
1, fiche 93, Anglais, bleed%2Doff
correct, verbe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
To divert a specific controllable portion of pump delivery directly to reservoir. 1, fiche 93, Anglais, - bleed%2Doff
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- décharger 1, fiche 93, Français, d%C3%A9charger
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
décharger un circuit : mettre hors pression un circuit hydraulique, sans pour autant le vidanger. 2, fiche 93, Français, - d%C3%A9charger
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
La soupape de décharge est utilisée lorsque l'on désire dériver le débit vers la bâche lorsqu'une condition extérieure est satisfaite. 3, fiche 93, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- contained shadow 1, fiche 94, Anglais, contained%20shadow
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- zone d’ombre contenue
1, fiche 94, Français, zone%20d%26rsquo%3Bombre%20contenue
proposition, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l'espace utilitaire d’un véhicule quand la bâche est en place ou l'intérieur d’une tranchée. 1, fiche 94, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bombre%20contenue
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- open-top van body
1, fiche 95, Anglais, open%2Dtop%20van%20body
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- open-top van 1, fiche 95, Anglais, open%2Dtop%20van
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Van body having no permanent roof. 1, fiche 95, Anglais, - open%2Dtop%20van%20body
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
This van body is usually covered by a tarpaulin. 1, fiche 95, Anglais, - open%2Dtop%20van%20body
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fourgon à toit ouvert
1, fiche 95, Français, fourgon%20%C3%A0%20toit%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon à toit ouvert 1, fiche 95, Français, carrosserie%2Dfourgon%20%C3%A0%20toit%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Fourgon non muni d’un toit permanent. 1, fiche 95, Français, - fourgon%20%C3%A0%20toit%20ouvert
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fourgon est habituellement bâché. 1, fiche 95, Français, - fourgon%20%C3%A0%20toit%20ouvert
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- caja abierta en la parte superior
1, fiche 95, Espagnol, caja%20abierta%20en%20la%20parte%20superior
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- carrocería abierta de caja 1, fiche 95, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20abierta%20de%20caja
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Caja que no tiene techo. 1, fiche 95, Espagnol, - caja%20abierta%20en%20la%20parte%20superior
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de cajas tiene generalmente un toldo. 1, fiche 95, Espagnol, - caja%20abierta%20en%20la%20parte%20superior
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- canvas
1, fiche 96, Anglais, canvas
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Non-waterproof fabric sheet used for covering a dump body during dry bulk transport. 1, fiche 96, Anglais, - canvas
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 96, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 96, Français, canevas
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- toile 1, fiche 96, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Bâche non imperméabilisée dont on se sert pour recouvrir une benne lors de transports de vrac sec. 1, fiche 96, Français, - canevas
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- lona
1, fiche 96, Espagnol, lona
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Toldo no impermeabilizado que sirve para cubrir una tolva cuando se transportan productos secos a granel. 1, fiche 96, Espagnol, - lona
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-12-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin 1, fiche 97, Anglais, tarpaulin
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 97, Français, b%C3%A2che
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Toile tendue sur les ponts des voiliers pour se protéger de la pluie et en recueillir l’eau(ancien). 1, fiche 97, Français, - b%C3%A2che
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- toldo
1, fiche 97, Espagnol, toldo
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-12-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin 1, fiche 98, Anglais, tarpaulin
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 98, Français, b%C3%A2che
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Pièce de toile imperméable qui sert sur les ponts à préserver les marchandises ou les équipements des intempéries. 1, fiche 98, Français, - b%C3%A2che
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- toldo
1, fiche 98, Espagnol, toldo
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin bow
1, fiche 99, Anglais, tarpaulin%20bow
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Metal transverse bow which supports the tarpaulin on a stake body. 1, fiche 99, Anglais, - tarpaulin%20bow
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- arceau de bâche
1, fiche 99, Français, arceau%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- arceau de fixation de bâche 1, fiche 99, Français, arceau%20de%20fixation%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Support métallique incurvé et amovible monté transversalement sur un plateau-ridelles et destiné à supporter la bâche. 1, fiche 99, Français, - arceau%20de%20b%C3%A2che
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- arco de fijación del toldo
1, fiche 99, Espagnol, arco%20de%20fijaci%C3%B3n%20del%20toldo
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Soporte metálico curvado y removible montado en forma transversal sobre una plataforma de varas de un camión para sostener el toldo. 1, fiche 99, Espagnol, - arco%20de%20fijaci%C3%B3n%20del%20toldo
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- floating mulch
1, fiche 100, Anglais, floating%20mulch
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- direct crop cover 1, fiche 100, Anglais, direct%20crop%20cover
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A perforated plastic sheet spread directly on the growing crop [to promote growth and keep out weeds]. 1, fiche 100, Anglais, - floating%20mulch
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Used mainly in horticulture. 2, fiche 100, Anglais, - floating%20mulch
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- bâche à plat
1, fiche 100, Français, b%C3%A2che%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- ouverture flottante 2, fiche 100, Français, ouverture%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Feuille de plastique perforée placée à plat sur le sol pour favoriser la croissance des cultures et empêcher celle des mauvaises herbes. 1, fiche 100, Français, - b%C3%A2che%20%C3%A0%20plat
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Utilisée en horticulture surtout. 3, fiche 100, Français, - b%C3%A2che%20%C3%A0%20plat
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


