TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACHE FERMEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- churning
1, fiche 1, Anglais, churning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- recirculation 1, fiche 1, Anglais, recirculation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The movement of smoke being blown out of a ventilation opening only to be drawn back inside by the negative pressure created by the ejector because the open area around the ejector has not been sealed. 1, fiche 1, Anglais, - churning
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Churning is a condition that occurs when the area surrounding the fan is not sealed with a salvage cover. The smoke continues to be drawn back into the fire room rather than making a complete exit. 1, fiche 1, Anglais, - churning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tournoiement
1, fiche 1, Français, tournoiement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de la fumée expulsée hors d’une ouverture de ventilation et réaspirée à l’intérieur par la pression négative créée par l’extracteur lorsque l’ouverture entourant l’extracteur n’a pas été fermée. 1, fiche 1, Français, - tournoiement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tournoiement se produit lorsque l'ouverture entourant le ventilateur n’ a pas été fermée avec une bâche de protection. La fumée continue d’être aspirée dans la pièce en feu plutôt que d’être évacuée complètement. 1, fiche 1, Français, - tournoiement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- closed turbine chamber
1, fiche 2, Anglais, closed%20turbine%20chamber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- enclosed casing 1, fiche 2, Anglais, enclosed%20casing
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâche fermée
1, fiche 2, Français, b%C3%A2che%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- huche 2, fiche 2, Français, huche
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


