TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACHE INTERMEDIAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- piston section
1, fiche 1, Anglais, piston%20section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
the [actuating] shaft, through gearing, rotates two poppet assemblies to shut off the pressure in each hydraulic system, at the same time interconnecting both sides of each piston section of the actuating cylinder when the booster assembly is shifted to boost off operation to prevent hydraulic lock of each piston section. 1, fiche 1, Anglais, - piston%20section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- section de vérin 1, fiche 1, Français, section%20de%20v%C3%A9rin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chambre de vérin 1, fiche 1, Français, chambre%20de%20v%C3%A9rin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
par inférence. Les vérins ont des sections identiques de chaque côté du piston. Chaque chambre est mise en communication, soit avec la pression hydraulique d’alimentation, soit avec la bâche par l'intermédiaire d’un distributeur à tiroir. Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 27-30-0, 27. 2, fiche 1, Français, - section%20de%20v%C3%A9rin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermediate tank
1, fiche 2, Anglais, intermediate%20tank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâche intermédiaire
1, fiche 2, Français, b%C3%A2che%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


