TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKGROUND [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Electromagnetic Radiation
- Radio Waves
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cosmic microwave background radiation
1, fiche 1, Anglais, cosmic%20microwave%20background%20radiation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMBR 1, fiche 1, Anglais, CMBR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cosmic microwave background 2, fiche 1, Anglais, cosmic%20microwave%20background
correct
- CMB 2, fiche 1, Anglais, CMB
correct
- CMB 2, fiche 1, Anglais, CMB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] form of electromagnetic radiation ... that fills the entire universe. 3, fiche 1, Anglais, - cosmic%20microwave%20background%20radiation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
- Rayonnements électromagnétiques
- Ondes radioélectriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fond diffus cosmologique micro-onde
1, fiche 1, Français, fond%20diffus%20cosmologique%20micro%2Donde
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fond diffus cosmologique 2, fiche 1, Français, fond%20diffus%20cosmologique
correct, nom masculin
- CMB 3, fiche 1, Français, CMB
correct
- FDC 3, fiche 1, Français, FDC
correct, rare
- CMB 3, fiche 1, Français, CMB
- rayonnement cosmologique 4, fiche 1, Français, rayonnement%20cosmologique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Rayonnement] électromagnétique provenant de l’Univers, et qui frappe la Terre de façon quasi uniforme dans toutes les directions. 5, fiche 1, Français, - fond%20diffus%20cosmologique%20micro%2Donde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce faible rayonnement est aussi connu sous le nom de «rayonnement fossile» ou «rayonnement à 3 K»(en référence à sa température). Aucun de ces noms ne correspond exactement à sa traduction anglaise de Cosmic Microwave Background Radiation ou désormais Cosmic Microwave Background(littéralement «(rayonnement) micro-onde de fond cosmique »). En français, l'abréviation la plus couramment utilisée pour le nommer est CMB, issu de l'anglais. On trouve également les abréviations anglaises CMBR et françaises FDC(plus rarement). 3, fiche 1, Français, - fond%20diffus%20cosmologique%20micro%2Donde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2011-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
- Geophysics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- background radiation
1, fiche 2, Anglais, background%20radiation
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- natural radiation 2, fiche 2, Anglais, natural%20radiation
correct
- natural background radiation 3, fiche 2, Anglais, natural%20background%20radiation
correct
- naturally occurring radiation 4, fiche 2, Anglais, naturally%20occurring%20radiation
correct
- naturally occurring background radiation 5, fiche 2, Anglais, naturally%20occurring%20background%20radiation
correct
- natural ionizing radiation 6, fiche 2, Anglais, natural%20ionizing%20radiation
- natural background 7, fiche 2, Anglais, natural%20background
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The radiation of man's natural environment, consisting of that which comes from cosmic rays and from the naturally radioactive elements of the earth, including that from within man's body. 8, fiche 2, Anglais, - background%20radiation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Everyone is exposed to varying amounts of natural ionizing radiation every day. This natural background radiation from cosmic rays, from radioactive material in soil, rocks, the foods we eat, the houses we live in and even from the natural radioactive materials within our own bodies contributes to about two-thirds of our annual radiation exposure. 9, fiche 2, Anglais, - background%20radiation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Background: Naturally occurring effects as opposed to those arising from human activities, e.g. as in background radiation, when considering the radiation to which mankind is exposed. 10, fiche 2, Anglais, - background%20radiation
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Biological effects of ionizing radiation ... have high rates of spontaneous occurrence in populations not exposed to ionizing radiation other than naturally occurring background radiation. 5, fiche 2, Anglais, - background%20radiation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
background radiation: [This] term may also mean radiation extraneous to an experiment. 8, fiche 2, Anglais, - background%20radiation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
background radiation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 11, fiche 2, Anglais, - background%20radiation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
- Géophysique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rayonnement naturel
1, fiche 2, Français, rayonnement%20naturel
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rayonnement de fond 2, fiche 2, Français, rayonnement%20de%20fond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- rayonnement ionisant naturel 3, fiche 2, Français, rayonnement%20ionisant%20naturel
correct, nom masculin
- fond naturel de rayonnement 4, fiche 2, Français, fond%20naturel%20de%20rayonnement
voir observation, nom masculin
- fond de rayonnement 5, fiche 2, Français, fond%20de%20rayonnement
nom masculin
- rayonnement ambiant 6, fiche 2, Français, rayonnement%20ambiant
nom masculin, uniformisé
- rayonnement ambiant naturel 7, fiche 2, Français, rayonnement%20ambiant%20naturel
nom masculin
- radiation naturelle 7, fiche 2, Français, radiation%20naturelle
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement émis naturellement par des matières radioactives terrestres et par les rayons cosmiques qui bombardent la Terre. 8, fiche 2, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Exposition à la radioactivité naturelle. L’homme est exposé en permanence à un rayonnement naturel qui a trois origines : le rayonnement cosmique, les radioéléments «cosmogéniques» engendrés par le rayonnement cosmique et les radioéléments «primordiaux» présents sur Terre depuis la formation du système solaire, et leurs descendants. Des protons et des particules alpha provenant de la galaxie et du Soleil frappent la haute atmosphère de la Terre et donnent naissance à un rayonnement cosmique secondaire [...] et à des radioéléments [...] Ces radioéléments se retrouvent dans tous les organismes vivants, dilués dans les isotopes stables correspondants. 9, fiche 2, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À notre avis, les termes «rayonnement naturel»(en anglais :«natural radiation») et «rayonnement de fond»(en anglais :«background radiation») se rapportent à la même notion, mais sous un éclairage différent : le premier met l'accent sur la nature du rayonnement, et le second sur sa localisation. Par conséquent, on choisira l'un ou l'autre terme selon l'aspect que l'on désirera faire ressortir. 10, fiche 2, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «radioactivité naturelle». Le terme «radioactivité» se rapporte à la transformation spontanée d’un noyau atomique au cours de laquelle ce dernier émet un rayonnement. «Radioactivité» et «rayonnement» ne sont donc pas synonymes, le premier désignant la cause et le second, l’effet. 10, fiche 2, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
rayonnement naturel; rayonnement de fond; rayonnement ambiant : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 2, Français, - rayonnement%20naturel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Protección contra la radiación
- Geofísica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- radiación de fondo
1, fiche 2, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- radiación natural 2, fiche 2, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin, uniformisé
- radiación ambiente 3, fiche 2, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ambiente
nom féminin, uniformisé
- radiación ambiente natural 4, fiche 2, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ambiente%20natural
nom féminin
- irradiación natural 4, fiche 2, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20natural
nom féminin
- irradiación ambiente 4, fiche 2, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20ambiente
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Radiaciones nucleares (o ionizantes) que proceden del ambiente o del interior del cuerpo humano y a la que están expuestos todos los individuos continuamente. 5, fiche 2, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiación natural; radiación ambiente: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 2, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Issues and Perspectives of Women with Disabilities: Background Paper
1, fiche 3, Anglais, Issues%20and%20Perspectives%20of%20Women%20with%20Disabilities%3A%20Background%20Paper
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Mary Reid and Regina Ash. Mainstream 1992, Report of Contract Studies. 1, fiche 3, Anglais, - Issues%20and%20Perspectives%20of%20Women%20with%20Disabilities%3A%20Background%20Paper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the National Clearinghouse on Disability Issues. 2, fiche 3, Anglais, - Issues%20and%20Perspectives%20of%20Women%20with%20Disabilities%3A%20Background%20Paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Issues and Perspectives of Women with Disabilities :Background Paper
1, fiche 3, Français, Issues%20and%20Perspectives%20of%20Women%20with%20Disabilities%20%3ABackground%20Paper
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Préparé par Mary Reid et Regina Ash. Pleine participation 1992, rapport de recherche. 1, fiche 3, Français, - Issues%20and%20Perspectives%20of%20Women%20with%20Disabilities%20%3ABackground%20Paper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information obtenue du Centre canadien d’information sur les questions touchant les personnes handicapées. 2, fiche 3, Français, - Issues%20and%20Perspectives%20of%20Women%20with%20Disabilities%20%3ABackground%20Paper
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-existing know-how
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dexisting%20know%2Dhow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PEKH 2, fiche 4, Anglais, PEKH
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intellectual property owned by the partners before the start of a project (background) or created outside a project during its duration (sideground). 3, fiche 4, Anglais, - pre%2Dexisting%20know%2Dhow
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pre-existing know-how includes all information which is held by the participants prior to the conclusion of a contract or acquired in parallel to it and necessary for carrying out the project, as well as copyright, patents, designs and models, plant variety rights, additional certificates, or other similar forms of protection, and applications relating to any such rights. 4, fiche 4, Anglais, - pre%2Dexisting%20know%2Dhow
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- preexisting know-how
- preexisting know how
- pre-existing know how
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- savoir-faire préexistant
1, fiche 4, Français, savoir%2Dfaire%20pr%C3%A9existant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Informations et droits qui y sont attachés acquis en dehors du projet, soit avant(background) soit parallèlement à celui-ci(sideground). 2, fiche 4, Français, - savoir%2Dfaire%20pr%C3%A9existant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le savoir-faire préexistant comprend les droits d’auteur ou les droits attachés aux informations par suite de la demande ou de la délivrance de brevets, de dessins et modèles, d’obtentions végétales, de certificats complémentaires ou de formes de protection similaires. 3, fiche 4, Français, - savoir%2Dfaire%20pr%C3%A9existant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- savoir-faire pré-existant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sideground know-how
1, fiche 5, Anglais, sideground%20know%2Dhow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pre-existing know-how acquired during the duration of a project 2, fiche 5, Anglais, pre%2Dexisting%20know%2Dhow%20acquired%20during%20the%20duration%20of%20a%20project
proposition
- PEKH acquired during the duration of a project 2, fiche 5, Anglais, PEKH%20acquired%20during%20the%20duration%20of%20a%20project
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intellectual property [information and rights] created outside the project during its duration ... 1, fiche 5, Anglais, - sideground%20know%2Dhow
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The IPR [Intellectual Property Rights] provisions distinguish between two basic types of intellectual property: Knowledge (all kind of intellectual property generated during the contract that did not exist before) and Pre-existing know-how (intellectual property owned by the partners before the start of the project "background" or created outside the project during its duration "sideground"). 1, fiche 5, Anglais, - sideground%20know%2Dhow
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sideground know how
- pre-existing know how acquired during the duration of a project
- preexisting know-how acquired during the duration of a project
- preexisting know how acquired during the duration of a project
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- savoir-faire préexistant acquis parallèlement à un projet
1, fiche 5, Français, savoir%2Dfaire%20pr%C3%A9existant%20acquis%20parall%C3%A8lement%20%C3%A0%20un%20projet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sideground 1, fiche 5, Français, sideground
anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le «savoir-faire préexistant» [acquis en dehors du projet] comprend l'information, et les droits [qui y sont] attachés, nécessaire à la réalisation du projet, que possède le contractant avant le commencement du projet(nommée également «background») et l'information et les droits de propriété intellectuelle acquis parallèlement au projet [...](nommée également «sideground»). 1, fiche 5, Français, - savoir%2Dfaire%20pr%C3%A9existant%20acquis%20parall%C3%A8lement%20%C3%A0%20un%20projet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- savoir-faire pré-existant acquis parallèlement à un projet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- background know-how
1, fiche 6, Anglais, background%20know%2Dhow
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pre-existing know-how acquired before the start of a project 2, fiche 6, Anglais, pre%2Dexisting%20know%2Dhow%20acquired%20before%20the%20start%20of%20a%20project
proposition
- PEKH acquired before the start of a project 2, fiche 6, Anglais, PEKH%20acquired%20before%20the%20start%20of%20a%20project
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intellectual property [information and rights] owned by the partners before the start of a project ... 1, fiche 6, Anglais, - background%20know%2Dhow
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The IPR [Intellectual Property Rights] provisions distinguish between two basic types of intellectual property: Knowledge (all kind of intellectual property generated during the contract that did not exist before) and Pre-existing know-how (intellectual property owned by the partners before the start of the project "background" or created outside the project during its duration "sideground"). 1, fiche 6, Anglais, - background%20know%2Dhow
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- background know how
- pre-existing know how acquired before the start of a project
- preexisting know-how acquired before the start of a project
- preexisting know how acquired before the start of a project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- savoir-faire préexistant acquis avant le début d’un projet
1, fiche 6, Français, savoir%2Dfaire%20pr%C3%A9existant%20acquis%20avant%20le%20d%C3%A9but%20d%26rsquo%3Bun%20projet
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- savoir-faire préexistant acquis avant le commencement d’un projet 1, fiche 6, Français, savoir%2Dfaire%20pr%C3%A9existant%20acquis%20avant%20le%20commencement%20d%26rsquo%3Bun%20projet
proposition, nom masculin
- background 2, fiche 6, Français, background
anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le «savoir-faire préexistant» [acquis en dehors du projet] comprend l'information, et les droits [qui y sont] attachés, nécessaire à la réalisation du projet, que possède le contractant avant le commencement du projet(nommée également «background») et l'information et les droits de propriété intellectuelle acquis parallèlement au projet [...](nommée également «sideground»). 2, fiche 6, Français, - savoir%2Dfaire%20pr%C3%A9existant%20acquis%20avant%20le%20d%C3%A9but%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- savoir-faire pré-existant avant le début d’un projet
- savoir-faire pré-existant avant le commencement d’un projet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Turkey, Iran and Irak: General Information on the Culture Demographic and Religious Background of the Kurds
1, fiche 7, Anglais, Turkey%2C%20Iran%20and%20Irak%3A%20General%20Information%20on%20the%20Culture%20Demographic%20and%20Religious%20Background%20of%20the%20Kurds
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), October 1995. 1, fiche 7, Anglais, - Turkey%2C%20Iran%20and%20Irak%3A%20General%20Information%20on%20the%20Culture%20Demographic%20and%20Religious%20Background%20of%20the%20Kurds
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Turkey, Iran and Irak : General Information on the Culture Demographic and Religious Background of the Kurds
1, fiche 7, Français, Turkey%2C%20Iran%20and%20Irak%20%3A%20General%20Information%20on%20the%20Culture%20Demographic%20and%20Religious%20Background%20of%20the%20Kurds
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 7, Français, - Turkey%2C%20Iran%20and%20Irak%20%3A%20General%20Information%20on%20the%20Culture%20Demographic%20and%20Religious%20Background%20of%20the%20Kurds
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Afghanistan: Background Information on the Taliban Movement
1, fiche 8, Anglais, Afghanistan%3A%20Background%20Information%20on%20the%20Taliban%20Movement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), July, 1995. 1, fiche 8, Anglais, - Afghanistan%3A%20Background%20Information%20on%20the%20Taliban%20Movement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Afghanistan :Background Information on the Taliban Movement
1, fiche 8, Français, Afghanistan%20%3ABackground%20Information%20on%20the%20Taliban%20Movement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 8, Français, - Afghanistan%20%3ABackground%20Information%20on%20the%20Taliban%20Movement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Pakistan: Background Information on Azad Kashmir and the Northern Area
1, fiche 9, Anglais, Pakistan%3A%20Background%20Information%20on%20Azad%20Kashmir%20and%20the%20Northern%20Area
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), May 1995. 1, fiche 9, Anglais, - Pakistan%3A%20Background%20Information%20on%20Azad%20Kashmir%20and%20the%20Northern%20Area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Pakistan :Background Information on Azad Kashmir and the Northern Area
1, fiche 9, Français, Pakistan%20%3ABackground%20Information%20on%20Azad%20Kashmir%20and%20the%20Northern%20Area
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 9, Français, - Pakistan%20%3ABackground%20Information%20on%20Azad%20Kashmir%20and%20the%20Northern%20Area
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Arctic data compilation and appraisal program: its background and status
1, fiche 10, Anglais, The%20Arctic%20data%20compilation%20and%20appraisal%20program%3A%20its%20background%20and%20status
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ADCAP 2, fiche 10, Anglais, ADCAP
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1985. ADCAP, established in 1979 as part of the Institute of Ocean Sciences' role in environmental advice and data management, permits those who need marine environmental information to determine the existence, characteristics, content, location and reliability of all existing oceanographic data collected in northern arctic waters during this century. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Arctic%20data%20compilation%20and%20appraisal%20program%3A%20its%20background%20and%20status
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- The Arctic data compilation and appraisal program : its background and status
1, fiche 10, Français, The%20Arctic%20data%20compilation%20and%20appraisal%20program%20%3A%20its%20background%20and%20status
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Arctic Data Compilation and Appraisal Program: its background and status October 1984
1, fiche 11, Anglais, The%20Arctic%20Data%20Compilation%20and%20Appraisal%20Program%3A%20its%20background%20and%20status%20October%201984
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ADCAP 2, fiche 11, Anglais, ADCAP
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1984. ADCAP, established in 1979 as part of the Institute of Ocean Sciences' role in environmental advice and data management, permits those who need marine environmental information to determine the existence, characteristics, content, location and reliability of all existing oceanographic data collected in northern arctic waters during this century. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Arctic%20Data%20Compilation%20and%20Appraisal%20Program%3A%20its%20background%20and%20status%20October%201984
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- The Arctic Data Compilation and Appraisal Program : its background and status October 1984
1, fiche 11, Français, The%20Arctic%20Data%20Compilation%20and%20Appraisal%20Program%20%3A%20its%20background%20and%20status%20October%201984
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Background Study to the Handbook for the Investigation of Allegations of the Use of Chemical or Biological Weapons
1, fiche 12, Anglais, Background%20Study%20to%20the%20Handbook%20for%20the%20Investigation%20of%20Allegations%20of%20the%20Use%20of%20Chemical%20or%20Biological%20Weapons
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Published in 1987 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 12, Anglais, - Background%20Study%20to%20the%20Handbook%20for%20the%20Investigation%20of%20Allegations%20of%20the%20Use%20of%20Chemical%20or%20Biological%20Weapons
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Background Study to the Handbook for the Investigation of Allegations of the Use of Chemical or Biological Weapons
1, fiche 12, Français, Background%20Study%20to%20the%20Handbook%20for%20the%20Investigation%20of%20Allegations%20of%20the%20Use%20of%20Chemical%20or%20Biological%20Weapons
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1987 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 12, Français, - Background%20Study%20to%20the%20Handbook%20for%20the%20Investigation%20of%20Allegations%20of%20the%20Use%20of%20Chemical%20or%20Biological%20Weapons
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Naval Dockyards
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Naval Confidence Building Measures: A Background Paper
1, fiche 13, Anglais, Naval%20Confidence%20Building%20Measures%3A%20A%20Background%20Paper
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1993 by the Centre for Foreign Policy Studies, Dalhousie University and available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 13, Anglais, - Naval%20Confidence%20Building%20Measures%3A%20A%20Background%20Paper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Arsenaux navals
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Naval Confidence Building Measures : A Background Paper
1, fiche 13, Français, Naval%20Confidence%20Building%20Measures%20%3A%20A%20Background%20Paper
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Préparé en 1993 par le Centre for Foreign Policy Studies, Dalhousie University, et disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 13, Français, - Naval%20Confidence%20Building%20Measures%20%3A%20A%20Background%20Paper
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
- Federal Laws and Legal Documents
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A Summary of Background Information on Migratory Bird Sanctuaries in the Western and Northern Region 1, fiche 14, Anglais, A%20Summary%20of%20Background%20Information%20on%20Migratory%20Bird%20Sanctuaries%20in%20the%20Western%20and%20Northern%20Region
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service, Habitat Management Section, Technical Report; No. WNR 85-2 (report done by the CWS [Canadian Wildlife Service] in Winnipeg, MB [Manitoba], 1985, compiled by D. Jurick.). 1, fiche 14, Anglais, - A%20Summary%20of%20Background%20Information%20on%20Migratory%20Bird%20Sanctuaries%20in%20the%20Western%20and%20Northern%20Region
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s): A-G Canada, AMICUS, Environment Canada library. 1, fiche 14, Anglais, - A%20Summary%20of%20Background%20Information%20on%20Migratory%20Bird%20Sanctuaries%20in%20the%20Western%20and%20Northern%20Region
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- A Summary of Background Information on Migratory Bird Sanctuaries in the Western and Northern Region 1, fiche 14, Français, A%20Summary%20of%20Background%20Information%20on%20Migratory%20Bird%20Sanctuaries%20in%20the%20Western%20and%20Northern%20Region
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of the Family
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Family Background Survey
1, fiche 15, Anglais, Family%20Background%20Survey
États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information obtained at the Centre de recherche Fernand-Seguin which is established in Montréal, Quebec. 2, fiche 15, Anglais, - Family%20Background%20Survey
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la famille
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Family Background Survey
1, fiche 15, Français, Family%20Background%20Survey
États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu au Centre de recherche Fernand-Seguin établi à Montréal (Québec). 1, fiche 15, Français, - Family%20Background%20Survey
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CORCAN Primer 1, fiche 16, Anglais, CORCAN%20Primer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Corrections Canada Primer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guide d’introduction à CORCAN
1, fiche 16, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bintroduction%20%C3%A0%20CORCAN
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Texte qui sera publié et qui servira à former les nouveaux employés de CORCAN. Contient trois parties : Renseignements généraux(Background) ;Employabilité des détenus(Offender Employability) ;Les rôles du personnel de CORCAN(The Roles of CORCAN Staff). 1, fiche 16, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bintroduction%20%C3%A0%20CORCAN
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Guide d’introduction à Corrections Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Pharmaceutical Purchasing in Canada: Background Paper, 1995
1, fiche 17, Anglais, Pharmaceutical%20Purchasing%20in%20Canada%3A%20Background%20Paper%2C%201995
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Brogan Consulting Inc. report, prepared for the Pharmaceutical Policy Division, Drugs Directorate, Health Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Pharmaceutical%20Purchasing%20in%20Canada%3A%20Background%20Paper%2C%201995
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Pharmaceutical Purchasing in Canada :Background Paper, 1995
1, fiche 17, Français, Pharmaceutical%20Purchasing%20in%20Canada%20%3ABackground%20Paper%2C%201995
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rapport de Brogan Consulting Inc. préparé pour la Division de la politique sur les produits pharmaceutiques, Direction des médicaments, Santé Canada. 1, fiche 17, Français, - Pharmaceutical%20Purchasing%20in%20Canada%20%3ABackground%20Paper%2C%201995
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Pensions Today and Tomorrow - Background Studies
1, fiche 18, Anglais, Pensions%20Today%20and%20Tomorrow%20%2D%20Background%20Studies
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1984 by the Ontario Economic Council. 1, fiche 18, Anglais, - Pensions%20Today%20and%20Tomorrow%20%2D%20Background%20Studies
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Pensions Today and Tomorrow-Background Studies
1, fiche 18, Français, Pensions%20Today%20and%20Tomorrow%2DBackground%20Studies
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1984 par le Conseil économique de l’Ontario. 1, fiche 18, Français, - Pensions%20Today%20and%20Tomorrow%2DBackground%20Studies
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-05-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Maritime Indian Treaties: Historic/Legal Background concerning Native Fishing
1, fiche 19, Anglais, Maritime%20Indian%20Treaties%3A%20Historic%2FLegal%20Background%20concerning%20Native%20Fishing
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Maritime Indian Treaties : Historic/Legal Background concerning Native Fishing
1, fiche 19, Français, Maritime%20Indian%20Treaties%20%3A%20Historic%2FLegal%20Background%20concerning%20Native%20Fishing
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication de Pêches et Océans. 1, fiche 19, Français, - Maritime%20Indian%20Treaties%20%3A%20Historic%2FLegal%20Background%20concerning%20Native%20Fishing
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Renseignement trouvé dans UTLAS et vérifié auprès de la bibliothèque de Pêches et Océans. 1, fiche 19, Français, - Maritime%20Indian%20Treaties%20%3A%20Historic%2FLegal%20Background%20concerning%20Native%20Fishing
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- general background
1, fiche 20, Anglais, general%20background
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A person's general cultural knowledge, education, experience, etc. 2, fiche 20, Anglais, - general%20background
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
not the same as "academic background". 3, fiche 20, Anglais, - general%20background
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formation générale
1, fiche 20, Français, formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connaissances qu’un individu a acquises par son expérience dans la vie par opposition à sa formation scolaire. 2, fiche 20, Français, - formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formation: éducation intellectuelle et morale d’un être humain: c.-à-d. ses connaissances, sa culture. 3, fiche 20, Français, - formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ne pas confondre avec "formation scolaire" ou "études" qui se rend par "academic background". 4, fiche 20, Français, - formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 21, Anglais, background
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Background means that while some task such as printing is being executed, a foreground operation such as editing can occur simultaneously. 2, fiche 21, Anglais, - background
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- en arrière plan
1, fiche 21, Français, en%20arri%C3%A8re%20plan
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un travail qui se fait pendant que l’on en effectue un autre (impression, par exemple). 2, fiche 21, Français, - en%20arri%C3%A8re%20plan
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il n’est pas question, dans ce cas, de priorité, mais plutôt de simultanéité. 2, fiche 21, Français, - en%20arri%C3%A8re%20plan
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A ne pas confondre avec :background=«d’arrière-plan». 2, fiche 21, Français, - en%20arri%C3%A8re%20plan
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-07-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Background paper on financial service charges in Canada
1, fiche 22, Anglais, Background%20paper%20on%20financial%20service%20charges%20in%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Prepared for the Standing Committee on Finance and Economic Affairs by Terrence J. Thomas; 1988. Information found in DOBIS. 1, fiche 22, Anglais, - Background%20paper%20on%20financial%20service%20charges%20in%20Canada
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Financial service charges in Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Background paper on financial service charges in Canada
1, fiche 22, Français, Background%20paper%20on%20financial%20service%20charges%20in%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- screened background
1, fiche 23, Anglais, screened%20background
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arrière-plan tramé
1, fiche 23, Français, arri%C3%A8re%2Dplan%20tram%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce qui s’oppose à solid background-En français : arrière-plan uni 1, fiche 23, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan%20tram%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


