TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BALLON PORTE [12 fiches]

Fiche 1 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
DEF

[A play] when a ball carrier is held up by an opposing player and a player from his own team.

CONT

The maul is formed by a number of players from the two teams who are on their feet when they contact the ball carrier and encircle him. A maul ends when the ball is on the ground, when the ball becomes loose, when the player carrying it frees himself, or when a scrum has been called.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

[Jeu qui se produit] lorsqu'un joueur qui porte le ballon est retenu par un joueur de l'équipe adverse et un joueur de sa propre équipe.

CONT

Un maul [...] est formé par plusieurs joueurs de chaque équipe, debout sur leurs pieds, au contact, entourant le porteur du ballon. Un maul prend fin quand le ballon est à terre ou que le ballon ou le joueur qui le porte s’est dégagé du maul, ou encore qu'une mêlée a été ordonnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
DEF

[Jugada que se produce] cuando el portador de la pelota es retenido por un jugador del equipo opuesto y por uno de su propio equipo.

PHR

Formar un maul, incorporarse a un maul.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Lasers and Masers
CONT

Exploding Pusher Targets for the SHIVA Laser System. ... We have designed the first targets for the 20 TW SHIVA laser system. They are simple glass micro-balloons, approximately 300 [micrometers] in diameter and 2 [micrometers] thick, filled with D-T gas. Using Lasnex, whose model physics was utilized successfully for ARGUS targets, we optimize for both gain and yield. The target behaves as an exploding pusher.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Masers et lasers
CONT

Les expériences publiées [sur la fusion nucléaire par laser] ont en effet porté sur des microsphères de verre de petite taille [...] remplie d’un mélange homogène de gaz D-T à quelques dizaines d’atmosphères. Le faisceau laser irradie uniformément le ballon et l'élève à une température de l'ordre du keV : le verre explose alors sur place en comprimant le gaz intérieur [...]. Ce type de compression est appelé pousseur explosé [...]. Le gaz intérieur est alors chauffé par une onde de choc convergente qui interdit de parvenir au domaine de supercompression. Le mélange D-T est toutefois suffisamment dense et chaud pour qu'il s’y produise des réactions thermonucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

The act or an instance of scoring six points by being in possession of the ball on or behind the opponent's goal line.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

[...] on accorde six points pour un touché. [Il] y a un touché lorsque le ballon, [porté par un] joueur, touche à la ligne des buts ou la traverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

When a player or the ball is not in the field of play or the end zone.

CONT

There must be flags at the corners of the end zones to make them more visible to the officials when players are close to the end zones when they go out of bounds.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Les lignes marquées au sol pour limiter le terrain [et ces lignes même].

CONT

L'équipe qui porte le ballon hors limites en garde la possession.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Team Sports (General)
OBS

Rules: There are 3 teams, each with a different color jersey. ... There are 4 players on each team ... The players on the defensive teams form a square around the ball. This same square constantly follows all the movements of the ball. Each player is responsible for a corner of the square and is situated about 10-12 feet from the ball. The ball starts in the middle and one team sets up a serve. The serving formation is as follows; 2-4 players kneel down facing each other with heads down and arms outstretched. The ball is placed on their outstretched arms. The server approaches the ball and says "Omnikin" and another color (example: Omnikin Red!) before striking the ball with the fist in an upward motion. When the color is announced and the ball is in the air, the corresponding team must catch the ball before it hits the ground. If successful, that team sets up the serve immediately. If the team does not catch the ball before it touches the ground, then one point is awarded to each of the other teams on the court and that same team serves the ball.

OBS

The ... terms "Kin-Ball" and "Omnikin" are respectively referring to "KIN-BALL® sport" and "OMNIKIN®" which are trademarks used with the authorization of OMNIKIN inc., which possesses all the rights.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Sports d'équipe (Généralités)
OBS

Ce qu'il faut pour jouer au Kin-Ball® : Un gymnase, un ballon léger et surdimensionné(1, 22 mètres de diamètre!) [et] trois équipes de quatre joueurs [...] Les règles du jeu sont simples. Chaque équipe porte des dossards d’une couleur différente. L'équipe qui détient le ballon doit attaquer l'une des deux équipes adverses en l'appelant par sa couleur. Pour ce faire, elle frappe le ballon à un endroit stratégique du terrain de façon à ce que l'équipe attaquée ne soit pas en mesure de le récupérer. Les joueurs qui se défendent de cette attaque doivent absolument éviter que le ballon touche le sol en utilisant n’ importe quelle partie de leur corps. S’ ils échouent, le point est accordé aux deux autres équipes. S’ ils réussissent, c'est à cette équipe d’en attaquer une autre, et le jeu se poursuit ainsi jusqu'à ce qu'il y ait un point ou une faute commise. Tout le plaisir du jeu réside dans l'utilisation de différentes tactiques pour tenter de déjouer les équipes adverses.

OBS

L’utilisation des termes «Kin-Ball» et «Omnikin» réfèrent respectivement à «sport KIN-BALL®» et à «OMNIKIN®» qui sont des marques de commerces déposées et utilisées avec la permission de OMNIKIN inc. qui possède tous les droits.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
DEF

A piece of protective equipment intended to protect the elbow from injury.

OBS

Worn by goalkeepers in soccer and by players and goalkeepers in broomball, ringette, lacrosse and ice hockey.

OBS

elbow pad: Also a roller sports and mountain biking term.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Appareil de protection du coude fait d’un moulage de plastique coussiné.

OBS

Porté, entre autres, par le gardien au soccer et les joueurs(euses) et le(la) gardien(ne) au ballon sur glace, à la ringuette, à la crosse et au hockey sur glace.

OBS

L’usage de «coudière» est préférable; «cubitière» est plus rarement utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
OBS

Término de deportes de patines sobre ruedas y bicicleta de montaña.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

The spectral line of a characteristic frequency (or wavelength) resulting from the electromagnetic energy emitted by an atom or molecule when there is a quantum jump from a higher to a lower energy state.

Terme(s)-clé(s)
  • emission lines

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Astrophysique et cosmographie
DEF

Ligne spectrale de fréquence (ou longueur d’onde) caractéristique résultant de l’énergie électromagnétique émise par un atome ou une molécule lorsqu’il se produit un saut quantique d’un niveau d’énergie élevé à un niveau moins élevé.

CONT

[...] télescope infrarouge porté par ballon [...], équipé du spectromètre de Michelson de l'ESA pour l'étude des raies d’émission IR des nébuleuses gazeuses.(légende d’une photo)

Terme(s)-clé(s)
  • raies d’émission

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Astrofísica y cosmografía
DEF

Línea espectral de una frecuencia (o longitud de onda) característica resultante de la energía electromagnética emitida por un átomo o molécula cuando se produce un salto cuántico de un nivel elevado a otro menos elevado de energía.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

Touch football in which the tug-off of a flag substitutes for a tackle.

DEF

A variation of football played usually with 6 or 9 players to a side in which blocking is allowed but tackling is not and in which a defensive player must remove a flag from the ballcarrier's clothing to stop play. Each team is given 4 downs in which to score or lose possession of the ball, and each member of a team is eligible to catch a forward pass. All players wear flags usually attached to special belts, but sometimes the game is played with handkerchiefs hanging from hip pockets instead of with the special flags.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Variante du football canadien ou américain se jouant avec de 6 à 9 joueurs par équipe et où le blocage est permis mais non le plaquage. Un joueur porteur du ballon se considère plaqué lorsqu'un adversaire réussit à lui substituer le drapeau, mouchoir ou foulard qu'il porte attaché à une ceinture spéciale ou dépassant d’une poche de sa culotte.

OBS

Équivalent français obtenu de la Fédération de football amateur du Québec.

OBS

La forme anglaise sans trait d’union est à éviter; lui préférer la forme avec trait d’union.

Terme(s)-clé(s)
  • football au drapeau

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team.

CONT

Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points.

OBS

In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon(qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d’«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité»(le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal»(en cours de jeu).

CONT

Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l’en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste.

OBS

Distinguer de l’«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l’équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

The transfer of the ball from one player to another player by throwing it.

CONT

The important thing in passing is to make sure that your teammate can receive the ball and that an opponent cannot intercept it. There are several types of pass, made with either two hands or one. The most common is the two-handed chest pass, made from in front of the chest. Other two-handed passes include the bounce pass, made off the floor, and the overhead pass, made over an opponent. The most spectacular pass is the one-handed javelin pass, used over great distances.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

Pour qu'une passe soit bien réussie, il faut avant tout s’assurer que le coéquipier à qui elle est destinée pourra recevoir le ballon sans interception. Il existe plusieurs types de passes, à une ou deux mains. La plus courante est la passe à deux mains au niveau de la poitrine. Les autres passes à deux mains comprennent les passes à rebond, les passes par-dessus la tête, effectuées par-dessus un adversaire. La passe la plus spectaculaire, la passe javelot, s’effectue d’une main et permet de couvrir de longues distances. Elle porte ce nom parce qu'elle s’apparente au lancer du javelot.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

balle portée : Le ballon en jeu est désigné «balle».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
CONT

zone pressure defense, like normal zone defense, can be played from an odd front or even front.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

la «zone-presse» conserve [...] la conception fondamentale de la «défense de zone» à savoir que chaque défenseur [...] porte son attention particulièrement sur le ballon

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :