TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BALLON RESERVOIR [4 fiches]

Fiche 1 2011-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Architectural Design
DEF

A three-dimensional framework for enclosing spaces, in which all members are interconnected and act as a single entity, resisting loads applied in any direction. Systems can be designed to cover very large spaces, uninterrupted by support from the ground, and the surface covering can be integrated to play its part in the structural whole.

DEF

Three-dimensional structure resisting forces that can be applied at any point, inclined at any angle to the surface of the structure and acting in any direction.

OBS

space structure: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Conception architecturale
DEF

Structure présentant de par sa géométrie uniforme se développant dans l’espace, un système dans lequel les efforts sont répartis dans toutes les barres qui répondent à toutes les sollicitations (d’après l’Encyclopédie internationale des sciences et des techniques (AUTEC 1973, volume 9, page 39).

DEF

Structure à trois dimensions, résistant aux efforts qui peuvent être appliqués en tout point suivant toute inclinaison par rapport à la surface et suivant toute direction.

CONT

S. Du Château classe les structures spatiales à barres rigides en : «structures à résille simple, développées en surfaces à simple ou double courbure; grilles planes, dites tridimensionnelles; ossatures dont les principes de stabilité peuvent être conjugués.»

CONT

Cette représentation idéale, appliquée à des éléments non plans de la construction, amène la notion de structure continue : la paroi d’un réservoir, la voûte d’un tunnel ou l'enveloppe d’un ballon ne se laissent pas représenter simplement par des lignes ou des droites.

OBS

On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d’un bâtiment ou d’un ouvrage d’art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s’attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques.

OBS

structure tridimensionnelle : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
  • Containers
  • Energy Transformation
DEF

A large container for holding, storing, or transporting a liquid.

OBS

hot-water tank; hot-water storage tank: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • hot water storage tank

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
  • Conteneurs
  • Transformation de l'énergie
OBS

Deux cuves de stockage. Les ballons d’eau chaude abondent dans tous les pays pour fournir le chauffage des locaux et de l'eau sanitaire. Un ballon réservoir constituant l'accumulateur ou stockeur de calories. Un réservoir à eau chaude. Réservoir de stockage d’eau chaude d’une contenance de 60 m³.

OBS

réservoir de stockage : Le réservoir d’eau chaude dans une installation solaire.

OBS

réservoir d’eau chaude : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Heaters and Softeners (Household)
  • Energy Transformation
  • Solar Energy
DEF

A [solar] heater that uses water as the fluid that is circulated through a solar collector to the storage tank.

Français

Domaine(s)
  • Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
  • Transformation de l'énergie
  • Énergie solaire
DEF

Appareil de chauffage solaire utilisant l'eau comme agent liquide circulant du capteur au ballon réservoir.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Most boilers are of the "water tube" type, where water circulates within the tubes and heat transfer occurs from the hot combustion gases on the outside of the tubes to water on the inside. ... The water is initially heated in the tubes nearest to the combustion flame; it then rises to the "steam drum" where vapor is separated from liquid. The liquid travels down connecting tubes to a lower drum, usually called the "mud drum". Here, the sludge formed from the concentration of mineral impurities is removed by manual or automatic "blowdown". The steam drum is larger in diameter than the mud drum to provide space for the separation of steam and water.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

La plupart des chaudières sont du type à «écran d’eau» : l'eau circule dans les tubes, et le transfert de chaleur se produit entre les gaz chauds et la paroi extérieure des tubes remplis d’eau. Il existe des modèles à circulation naturelle et des modèles à circulation forcée. L'eau est initialement chauffée dans les tubes les plus proches de la flamme; elle monte vers le «ballon de vapeur» où se séparent l'eau et la vapeur. Le liquide redescend dans les tubes jusqu'à un collecteur inférieur, qu'on appelle souvent «réservoir à boues». La boue formée par l'accumulation des impuretés minérales est éliminée par voie de purge manuelle ou automatique. Le ballon de vapeur est plus gros que le réservoir à boues, pour assurer le plus de place possible à la séparation de l'eau et de la vapeur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :