TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALLON TERRE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turned vegetable
1, fiche 1, Anglais, turned%20vegetable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Tourner" means to cut a vegetable into an oval shape, often described as a seven-sided football. ... A turned vegetable is used in refined preparations for its elegant appearance. 1, fiche 1, Anglais, - turned%20vegetable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Plats cuisinés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- légume tourné
1, fiche 1, Français, l%C3%A9gume%20tourn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tourner des légumes(carotte, pomme de terre…) : Éplucher et laver, puis les détailler en tronçons de 6 cm et en fonction du volume, détailler les tronçons en 2, 3 ou 4. Maintenir le légume entre le pouce et l'index, avec le couteau et d’un mouvement circulaire arrondir les bords pour obtenir une forme de ballon de rugby. 1, fiche 1, Français, - l%C3%A9gume%20tourn%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- verdura torneada
1, fiche 1, Espagnol, verdura%20torneada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Verduras torneadas: los bulbos y otras hortalizas resultan muy vistosos si se tornean en forma de huso. 1, fiche 1, Espagnol, - verdura%20torneada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maul
1, fiche 2, Anglais, maul
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A play] when a ball carrier is held up by an opposing player and a player from his own team. 2, fiche 2, Anglais, - maul
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The maul is formed by a number of players from the two teams who are on their feet when they contact the ball carrier and encircle him. A maul ends when the ball is on the ground, when the ball becomes loose, when the player carrying it frees himself, or when a scrum has been called. 3, fiche 2, Anglais, - maul
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maul
1, fiche 2, Français, maul
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Jeu qui se produit] lorsqu’un joueur qui porte le ballon est retenu par un joueur de l’équipe adverse et un joueur de sa propre équipe. 2, fiche 2, Français, - maul
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un maul [...] est formé par plusieurs joueurs de chaque équipe, debout sur leurs pieds, au contact, entourant le porteur du ballon. Un maul prend fin quand le ballon est à terre ou que le ballon ou le joueur qui le porte s’est dégagé du maul, ou encore qu'une mêlée a été ordonnée. 3, fiche 2, Français, - maul
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maul
1, fiche 2, Espagnol, maul
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Jugada que se produce] cuando el portador de la pelota es retenido por un jugador del equipo opuesto y por uno de su propio equipo. 2, fiche 2, Espagnol, - maul
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Formar un maul, incorporarse a un maul. 3, fiche 2, Espagnol, - maul
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rugby sevens
1, fiche 3, Anglais, rugby%20sevens
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rugby sevens teams are made up of seven players instead of 15 as in rugby union. Its shorter matches consist of two seven-minute halves. This full-contact game is played on a standard rugby union playing field measuring 100 metres by 70 metres (109.4 yards x 76.6 yards). Players run while holding the ball, and cannot pass the ball forward — it can only be passed laterally or backwards. Teams score points by either kicking the ball through the goal posts or touching the ball down in the other team’s goal area. 1, fiche 3, Anglais, - rugby%20sevens
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rugby à sept
1, fiche 3, Français, rugby%20%C3%A0%20sept
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les équipes de rugby à sept se composent de sept joueurs au lieu de 15 comme au rugby à 15. Les matchs plus courts consistent en deux demies de sept minutes. Ce sport plein contact se joue sur un terrain ordinaire de rugby à 15 qui mesure 100 m sur 70 m(109, 4 verges sur 76, 6 verges). Les joueurs courent en portant le ballon, mais ne peuvent passer le ballon vers l'avant, seulement latéralement ou vers l'arrière. Les équipes marquent des points en bottant le ballon entre les poteaux ou en posant le ballon à terre dans l'en-but adverse. 1, fiche 3, Français, - rugby%20%C3%A0%20sept
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rugby a siete
1, fiche 3, Espagnol, rugby%20a%20siete
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rugby a 7 2, fiche 3, Espagnol, rugby%20a%207
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los equipos de rugby a siete consisten en siete jugadores [...] Sus partidos son más cortos [y comprenden] dos tiempos de siete minutos cada uno. Este juego de intenso contacto se juega en un campo estándar de rugby 15, que mide 100 metros x 70 metros (109,4 yardas x 76,6 yardas). Los jugadores corren con el balón y no pueden pasarlo a otro jugador de frente, sino solo hacia atrás o el costado. Los equipos anotan puntos ya sea pateando el balón a través de los postes de la portería o haciendo que toque el suelo en el área de goles del equipo contrario. 3, fiche 3, Espagnol, - rugby%20a%20siete
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- try
1, fiche 4, Anglais, try
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When an attacking player is first to ground the ball in the opponent’s in-goal, a try is scored: five points. 1, fiche 4, Anglais, - try
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 4, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur attaquant est le premier à poser le ballon par terre dans l'en-but adverse, il marque un essai(cinq points). 1, fiche 4, Français, - essai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ensayo
1, fiche 4, Espagnol, ensayo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- try 2, fiche 4, Espagnol, try
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sumando de a cinco. Ensayo. Se ha marcado un ensayo cuando un jugador atacante es el primero en apoyar el balón en la zona de marca de los oponentes. 2, fiche 4, Espagnol, - ensayo
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Marcar un ensayo. 2, fiche 4, Espagnol, - ensayo
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Marcar un try. 2, fiche 4, Espagnol, - ensayo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goal kick
1, fiche 5, Anglais, goal%20kick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team. 1, fiche 5, Anglais, - goal%20kick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup de pied de but
1, fiche 5, Français, coup%20de%20pied%20de%20but
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse. 1, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20but
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- saque de meta
1, fiche 5, Espagnol, saque%20de%20meta
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario. 1, fiche 5, Espagnol, - saque%20de%20meta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drop the ball
1, fiche 6, Anglais, drop%20the%20ball
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faire tomber le ballon
1, fiche 6, Français, faire%20tomber%20le%20ballon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faire tomber le ballon à terre 1, fiche 6, Français, faire%20tomber%20le%20ballon%20%C3%A0%20terre
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dejar caer el balón
1, fiche 6, Espagnol, dejar%20caer%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dropped ball
1, fiche 7, Anglais, dropped%20ball
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ballon à terre
1, fiche 7, Français, ballon%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- balle à terre 1, fiche 7, Français, balle%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- balón a tierra
1, fiche 7, Espagnol, bal%C3%B3n%20a%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- FIFA Ballon d’Or 1, fiche 8, Anglais, FIFA%20Ballon%20d%26rsquo%3BOr
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Since winning an unprecedented fourth consecutive FIFA Ballon d’Or the Barcelona ... Messi has been just as prolific on the international front, finishing the South American qualifiers for the 2014 FIFA World Cup Brazil as the second-highest marksman. 1, fiche 8, Anglais, - FIFA%20Ballon%20d%26rsquo%3BOr
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- FIFA Ballon d’Or
1, fiche 8, Français, FIFA%20Ballon%20d%26rsquo%3BOr
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Après avoir décroché un quatrième FIFA Ballon d’Or consécutif, fait inédit dans l'histoire du football, l'extraterrestre du FC Barcelone n’ est pas redescendu sur Terre. 1, fiche 8, Français, - FIFA%20Ballon%20d%26rsquo%3BOr
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- skate-ball
1, fiche 9, Anglais, skate%2Dball
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- planche ballon
1, fiche 9, Français, planche%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- skate-ball 2, fiche 9, Français, skate%2Dball
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sport de ballon en équipe où les joueurs se déplacent sur des planches à roulettes sans poser les pieds à terre tant qu'ils ont la balle en main. 1, fiche 9, Français, - planche%20ballon
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un sport nouveau pour le skateur : le Skate-Ball. 1, fiche 9, Français, - planche%20ballon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
skate-ball : anglicisme au Canada. 3, fiche 9, Français, - planche%20ballon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- infrared Montgolfier balloon
1, fiche 10, Anglais, infrared%20Montgolfier%20balloon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- infrared Montgolfier 2, fiche 10, Anglais, infrared%20Montgolfier
correct
- IRM 2, fiche 10, Anglais, IRM
correct
- IRM 2, fiche 10, Anglais, IRM
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... long duration flights using infrared Montgolfier balloons. 1, fiche 10, Anglais, - infrared%20Montgolfier%20balloon
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Infrared Montgolfier (hot air balloon powered by solar & terrestrial irradiation)(CNES, France). 2, fiche 10, Anglais, - infrared%20Montgolfier%20balloon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- montgolfière infrarouge
1, fiche 10, Français, montgolfi%C3%A8re%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les montgolfières à infrarouge. À la fin des années 70, des chercheurs français du CNRS ont imaginé un nouveau type de montgolfière, dite à infrarouge, développé par le CNES. Il s’agit d’un ballon à air chauffé de jour par le soleil et de nuit par le rayonnement tellurique. La partie inférieure de cette montgolfière est en polyéthylène transparente ce qui permet de recevoir le flux venant de la Terre(rayonnement infrarouge), celui-ci est ensuite piégé par le revêtement en polyester aluminisé de la partie supérieure de l'enveloppe. 2, fiche 10, Français, - montgolfi%C3%A8re%20infrarouge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- try
1, fiche 11, Anglais, try
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team. 2, fiche 11, Anglais, - try
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points. 3, fiche 11, Anglais, - try
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football. 4, fiche 11, Anglais, - try
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 11, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon(qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d’«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité»(le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal»(en cours de jeu). 2, fiche 11, Français, - essai
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l’en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste. 3, fiche 11, Français, - essai
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l’«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l’équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges. 4, fiche 11, Français, - essai
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lose the rally
1, fiche 12, Anglais, lose%20the%20rally
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The receiving side must win the rally to earn the right to serve. 2, fiche 12, Anglais, - lose%20the%20rally
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- perdre l’échange
1, fiche 12, Français, perdre%20l%26rsquo%3B%C3%A9change
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'échange est perdu quand le ballon touche terre dans son propre camp ou quand on l'envoie hors des limites. 2, fiche 12, Français, - perdre%20l%26rsquo%3B%C3%A9change
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- perder el cambio
1, fiche 12, Espagnol, perder%20el%20cambio
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Climatology
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- horizontal current
1, fiche 13, Anglais, horizontal%20current
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Wind Speed Sensor. Sensor with cup anemometer for measuring horizontal current of air ... 1, fiche 13, Anglais, - horizontal%20current
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Climatologie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- courant horizontal
1, fiche 13, Français, courant%20horizontal
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La configuration en bandes de l’atmosphère de Jupiter est due à de très forts vents règnant dans l’atmosphère (au moins jusqu’à 60° de latitude). Pour chaque hémisphere (nord et bien-sûr sud) on compte 5 à 6 courants. À ces courants horizontaux s’ajoutent des courants verticaux. 2, fiche 13, Français, - courant%20horizontal
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Effet du vent : la dérive X : Les différences de pression à la surface de la terre engendrent des courants horizontaux(comme quand on vide l'air d’un ballon) ou déplacement d’air horizontal qui sont les vents. L'avion évoluant dans l'air, si l'air se déplace, il entraînera l'avion avec lui. Le vent Vw force donc le pilote à prendre un cap différent de sa route, afin de contrer la dérive crée par l'action du vent sur sa trajectoire. On dit qu'il affiche une dérive notée X. 3, fiche 13, Français, - courant%20horizontal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :