TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BALLON TERRE [13 fiches]

Fiche 1 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

"Tourner" means to cut a vegetable into an oval shape, often described as a seven-sided football. ... A turned vegetable is used in refined preparations for its elegant appearance.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Plats cuisinés
OBS

Tourner des légumes(carotte, pomme de terre…) : Éplucher et laver, puis les détailler en tronçons de 6 cm et en fonction du volume, détailler les tronçons en 2, 3 ou 4. Maintenir le légume entre le pouce et l'index, avec le couteau et d’un mouvement circulaire arrondir les bords pour obtenir une forme de ballon de rugby.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Platos preparados (Cocina)
CONT

Verduras torneadas: los bulbos y otras hortalizas resultan muy vistosos si se tornean en forma de huso.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
DEF

[A play] when a ball carrier is held up by an opposing player and a player from his own team.

CONT

The maul is formed by a number of players from the two teams who are on their feet when they contact the ball carrier and encircle him. A maul ends when the ball is on the ground, when the ball becomes loose, when the player carrying it frees himself, or when a scrum has been called.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

[Jeu qui se produit] lorsqu’un joueur qui porte le ballon est retenu par un joueur de l’équipe adverse et un joueur de sa propre équipe.

CONT

Un maul [...] est formé par plusieurs joueurs de chaque équipe, debout sur leurs pieds, au contact, entourant le porteur du ballon. Un maul prend fin quand le ballon est à terre ou que le ballon ou le joueur qui le porte s’est dégagé du maul, ou encore qu'une mêlée a été ordonnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
DEF

[Jugada que se produce] cuando el portador de la pelota es retenido por un jugador del equipo opuesto y por uno de su propio equipo.

PHR

Formar un maul, incorporarse a un maul.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
CONT

Rugby sevens teams are made up of seven players instead of 15 as in rugby union. Its shorter matches consist of two seven-minute halves. This full-contact game is played on a standard rugby union playing field measuring 100 metres by 70 metres (109.4 yards x 76.6 yards). Players run while holding the ball, and cannot pass the ball forward — it can only be passed laterally or backwards. Teams score points by either kicking the ball through the goal posts or touching the ball down in the other team’s goal area.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
CONT

Les équipes de rugby à sept se composent de sept joueurs au lieu de 15 comme au rugby à 15. Les matchs plus courts consistent en deux demies de sept minutes. Ce sport plein contact se joue sur un terrain ordinaire de rugby à 15 qui mesure 100 m sur 70 m(109, 4 verges sur 76, 6 verges). Les joueurs courent en portant le ballon, mais ne peuvent passer le ballon vers l'avant, seulement latéralement ou vers l'arrière. Les équipes marquent des points en bottant le ballon entre les poteaux ou en posant le ballon à terre dans l'en-but adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
CONT

Los equipos de rugby a siete consisten en siete jugadores [...] Sus partidos son más cortos [y comprenden] dos tiempos de siete minutos cada uno. Este juego de intenso contacto se juega en un campo estándar de rugby 15, que mide 100 metros x 70 metros (109,4 yardas x 76,6 yardas). Los jugadores corren con el balón y no pueden pasarlo a otro jugador de frente, sino solo hacia atrás o el costado. Los equipos anotan puntos ya sea pateando el balón a través de los postes de la portería o haciendo que toque el suelo en el área de goles del equipo contrario.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
CONT

When an attacking player is first to ground the ball in the opponent’s in-goal, a try is scored: five points.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
CONT

Lorsqu'un joueur attaquant est le premier à poser le ballon par terre dans l'en-but adverse, il marque un essai(cinq points).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
CONT

Sumando de a cinco. Ensayo. Se ha marcado un ensayo cuando un jugador atacante es el primero en apoyar el balón en la zona de marca de los oponentes.

PHR

Marcar un ensayo.

PHR

Marcar un try.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Since winning an unprecedented fourth consecutive FIFA Ballon d’Or the Barcelona ... Messi has been just as prolific on the international front, finishing the South American qualifiers for the 2014 FIFA World Cup Brazil as the second-highest marksman.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Après avoir décroché un quatrième FIFA Ballon d’Or consécutif, fait inédit dans l'histoire du football, l'extraterrestre du FC Barcelone n’ est pas redescendu sur Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Sport de ballon en équipe où les joueurs se déplacent sur des planches à roulettes sans poser les pieds à terre tant qu'ils ont la balle en main.

CONT

Un sport nouveau pour le skateur : le Skate-Ball.

OBS

skate-ball : anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

... long duration flights using infrared Montgolfier balloons.

CONT

Infrared Montgolfier (hot air balloon powered by solar & terrestrial irradiation)(CNES, France).

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
CONT

Les montgolfières à infrarouge. À la fin des années 70, des chercheurs français du CNRS ont imaginé un nouveau type de montgolfière, dite à infrarouge, développé par le CNES. Il s’agit d’un ballon à air chauffé de jour par le soleil et de nuit par le rayonnement tellurique. La partie inférieure de cette montgolfière est en polyéthylène transparente ce qui permet de recevoir le flux venant de la Terre(rayonnement infrarouge), celui-ci est ensuite piégé par le revêtement en polyester aluminisé de la partie supérieure de l'enveloppe.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team.

CONT

Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points.

OBS

In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon(qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d’«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité»(le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal»(en cours de jeu).

CONT

Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l’en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste.

OBS

Distinguer de l’«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l’équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

The receiving side must win the rally to earn the right to serve.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

L'échange est perdu quand le ballon touche terre dans son propre camp ou quand on l'envoie hors des limites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Wind Speed Sensor. Sensor with cup anemometer for measuring horizontal current of air ...

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La configuration en bandes de l’atmosphère de Jupiter est due à de très forts vents règnant dans l’atmosphère (au moins jusqu’à 60° de latitude). Pour chaque hémisphere (nord et bien-sûr sud) on compte 5 à 6 courants. À ces courants horizontaux s’ajoutent des courants verticaux.

CONT

Effet du vent : la dérive X : Les différences de pression à la surface de la terre engendrent des courants horizontaux(comme quand on vide l'air d’un ballon) ou déplacement d’air horizontal qui sont les vents. L'avion évoluant dans l'air, si l'air se déplace, il entraînera l'avion avec lui. Le vent Vw force donc le pilote à prendre un cap différent de sa route, afin de contrer la dérive crée par l'action du vent sur sa trajectoire. On dit qu'il affiche une dérive notée X.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :