TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANALISATION [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- systemic racism
1, fiche 1, Anglais, systemic%20racism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- institutional racism 2, fiche 1, Anglais, institutional%20racism
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The discriminatory treatment of certain groups of people based on their race or ethnicity, caused and maintained by the apparently neutral practices, policies, procedures and cultures of organizations and government structures. 3, fiche 1, Anglais, - systemic%20racism
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
With systemic racism, recurring discriminatory behaviours are the result of an underlying structure, a system with roots that are long-standing and well integrated in society. The acceptance and trivialization of these discriminatory practices within organizations often make systemic racism difficult to detect and dismantle. Systemic racism also seeps into culture, particularly through stereotypes that lead to discrimination. It can therefore be perpetuated by individual behaviour, such as word choices, opinions and gestures. 3, fiche 1, Anglais, - systemic%20racism
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This system of inequality grants privileges to people from the dominant group and undermines the rights of those from racialized groups. 3, fiche 1, Anglais, - systemic%20racism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- racisme systémique
1, fiche 1, Français, racisme%20syst%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- racisme institutionnel 2, fiche 1, Français, racisme%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Traitement discriminatoire de certains groupes de personnes en raison de leur race ou de leur ethnicité engendré et maintenu par les pratiques, politiques, procédures et cultures en apparence neutres des organisations et des structures gouvernementales. 3, fiche 1, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du racisme systémique, les comportements discriminatoires récurrents découlent d’une structure sous-jacente, d’un système dont les racines sont anciennes et bien intégrées dans la société. L'acceptation et la banalisation de ces pratiques discriminatoires au sein des organisations font en sorte que le racisme systémique est souvent difficile à déceler et à déloger. Il s’infiltre également dans la culture, plus précisément dans des stéréotypes discriminatoires. Il peut donc se prolonger dans le comportement individuel, par exemple dans le choix des mots, les opinions et les gestes. 3, fiche 1, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce système d’inégalités confère des privilèges aux personnes du groupe dominant et porte atteinte aux droits de celles des groupes racisés. 3, fiche 1, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- racismo sistémico
1, fiche 1, Espagnol, racismo%20sist%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema de dominación y de inferiorización de un grupo sobre otro basado en la racialización de las diferencias, en el que se articulan las dimensiones interpersonal, institucional y cultural. 1, fiche 1, Espagnol, - racismo%20sist%C3%A9mico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flower power
1, fiche 2, Anglais, flower%20power
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An expression used to describe the beliefs and conventions of ... flower children ... so called from their habit of wearing or carrying flowers as symbols of peace and love. 2, fiche 2, Anglais, - flower%20power
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The seventies were the decade of peace signs and flower power! The Vietnam War dragged on into the seventies and war protests continued. 3, fiche 2, Anglais, - flower%20power
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Flower Power
1, fiche 2, Français, Flower%20Power
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flower power 2, fiche 2, Français, flower%20power
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les années 60 marquent l’avènement de la société de consommation. Époque d’abondance, de liberté mais aussi de créativité et de rébellion, comme l’atteste le mouvement Flower Power. 3, fiche 2, Français, - Flower%20Power
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On découvrait tout en même temps : le sexe, la drogue et le rock’n’roll, Woodstock, le flower power, le pop art, la pilule, la minijupe et les bas de nylon. 2, fiche 2, Français, - Flower%20Power
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[...] l'explosion urbaine, la marginalisation et l'exclusion de groupes sociaux, le développement du mouvement hippie et du «Flower Power», la guerre du Vietnam, l'avènement du féminisme et la libération des mœurs, la banalisation de la drogue, la course à l'argent des classes moyennes. 4, fiche 2, Français, - Flower%20Power
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commoditization
1, fiche 3, Anglais, commoditization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The services sector is a fundamental enabler of national competitiveness and social interaction. Competition, regulatory revision, globalization, commoditization of bandwidth, uncertain investment, and improved operating efficiencies are key drivers of change in the services industry. 2, fiche 3, Anglais, - commoditization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- commoditisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banalisation
1, fiche 3, Français, banalisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Démarche commerciale qui consiste à faire du prix d’un produit le seul critère distinctif pour l’acheteur. 2, fiche 3, Français, - banalisation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le secteur des services est un des grands axes de la compétitivité et de l'interaction sociale au niveau national. Concurrence, révision de la réglementation, mondialisation, banalisation de la largeur de bande, incertitude de l'investissement et amélioration de l'efficacité de fonctionnement sont de grands moteurs de changement dans l'industrie des services. 3, fiche 3, Français, - banalisation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banalisation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 12 juin 2007. 4, fiche 3, Français, - banalisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- normalization of deviance
1, fiche 4, Anglais, normalization%20of%20deviance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Normalization of deviance occurs when it becomes generally acceptable to deviate from safety systems, procedures, and processes. The organization fails to implement or consistently apply its management system across the operation (regional or functional disparities exist). Safety rules and defenses are routinely circumvented in order to get the job done. 1, fiche 4, Anglais, - normalization%20of%20deviance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banalisation des écarts
1, fiche 4, Français, banalisation%20des%20%C3%A9carts
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette menace se présente quand il devient généralement acceptable de passer outre aux systèmes, aux procédures et aux processus de sécurité. L’organisation néglige de mettre en œuvre ou d’appliquer entièrement son système de gestion dans l’ensemble de ses activités (il existe des disparités sur le plan régional ou fonctionnel). On contourne couramment les règles de sécurité et les mécanismes de protection afin d’accomplir sa tâche. 1, fiche 4, Français, - banalisation%20des%20%C3%A9carts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commonality
1, fiche 5, Anglais, commonality
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The characteristic of systems for command, control, and communications that have the quality that a given component in the system has parts that are similar and interchangeable with parts of another component of the same system. 2, fiche 5, Anglais, - commonality
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Commonality arises directly from the principle of convergence. It is the use of identical devices or system blocks for as many different roles as possible. 3, fiche 5, Anglais, - commonality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- banalisation
1, fiche 5, Français, banalisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Banalisation des pièces. 2, fiche 5, Français, - banalisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trivialization
1, fiche 6, Anglais, trivialization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- banalization 1, fiche 6, Anglais, banalization
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- trivialisation
- banalisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- banalisation
1, fiche 6, Français, banalisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre ou de devenir banal, ordinaire, d’entrer dans les mœurs. 1, fiche 6, Français, - banalisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- homogenization of facies
1, fiche 7, Anglais, homogenization%20of%20facies
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- homogenisation of facies 2, fiche 7, Anglais, homogenisation%20of%20facies
correct, Grande-Bretagne
- facies homogenization 3, fiche 7, Anglais, facies%20homogenization
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
By latest Jurassic times, the Western Tethys changed from radiolarite sedimentation to calcareous low-fertility facies sedimentation like the Atlantic, while in the Circum-Pacific realm radiolarite sedimentation continued. It is only by Campanian times that we can observe a global homogenisation of facies. 2, fiche 7, Anglais, - homogenization%20of%20facies
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- facies homogenisation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- homogénéisation des faciès
1, fiche 7, Français, homog%C3%A9n%C3%A9isation%20des%20faci%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- banalisation des faciès 2, fiche 7, Français, banalisation%20des%20faci%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans les échantillons de cuirasses très évoluées et très riches en fer [...] la lithodépendance et les relations entre roche mère et faciès d’altération s’estompent. Les différences observées deviennent du même ordre de grandeur que la dispersion des valeurs mesurées. Il y a donc homogénéisation minéralogique et géochimique des faciès cuirassés les plus riches en fer. 3, fiche 7, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9isation%20des%20faci%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La plupart des travaux de chenalisation se traduisent par une simplification des écoulements(banalisation des faciès) et par conséquent des habitats aquatiques. La modification due à la chenalisation provoque généralement une réduction des vitesses et des profondeurs en étiage et une augmentation en crue. Les conditions deviennent alors critiques pour les biocénoses. En effet, cette homogénéisation des faciès se convertit quasi-directement en une simplification des biocénoses aquatiques, c'est-à-dire en une chute drastique de la biodiversité. 4, fiche 7, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9isation%20des%20faci%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alpha emitter
1, fiche 8, Anglais, alpha%20emitter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- alpha-emitting radionuclide 2, fiche 8, Anglais, alpha%2Demitting%20radionuclide
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Radionuclide which disintegrates with emission of alpha radiation. 3, fiche 8, Anglais, - alpha%20emitter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- émetteur alpha
1, fiche 8, Français, %C3%A9metteur%20alpha
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- émetteur de particules alpha 2, fiche 8, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20alpha
correct, nom masculin
- radionucléide émetteur de particules alpha 2, fiche 8, Français, radionucl%C3%A9ide%20%C3%A9metteur%20de%20particules%20alpha
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Radionucléide se désintégrant avec émission d’un rayonnement alpha [...] 3, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20alpha
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un déchet de faible et moyenne activité après décroissance des principaux radionucléides contenus, en l'occurrence émetteurs ßy[ gamma], présente une nuisance résiduelle suffisamment faible pour qu'il ne soit plus nécessaire de s’en protéger. En France, ceci se traduit par la règle de la banalisation du stockage en surface au-delà d’une période de surveillance maximale de 300 ans. La classification en déchets de ce type implique donc qu'on ait défini ce qu'on entendait par nuisance résiduelle acceptable, ou, ce qui revient au même, fixé la quantité d’émetteurs à vie longue ou alpha, qui peut être tolérée dans ces déchets. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20alpha
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les déchets technologiques [...] peuvent [...] se caractériser par d’autres paramètres tels que leur rayonnement, leur radiotoxicité, leur teneur en radioéléments à longue durée de vie (émetteurs alpha). 4, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20alpha
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- emisor alfa
1, fiche 8, Espagnol, emisor%20alfa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- emisor de partículas alfa 2, fiche 8, Espagnol, emisor%20de%20part%C3%ADculas%20alfa
correct, nom masculin
- radionúclido emisor alfa 3, fiche 8, Espagnol, radion%C3%BAclido%20emisor%20alfa
proposition, nom masculin
- radionucleido emisor alfa 3, fiche 8, Espagnol, radionucleido%20emisor%20alfa
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interchangeability
1, fiche 9, Anglais, interchangeability
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 9, La vedette principale, Français
- banalisation
1, fiche 9, Français, banalisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode de stockage dans laquelle l’affectation des charges n’est pas fixe et peut se faire dans n’importe quel emplacement libre d’un lieu de stockage. 1, fiche 9, Français, - banalisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shaped can
1, fiche 10, Anglais, shaped%20can
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shaped beverage can 2, fiche 10, Anglais, shaped%20beverage%20can
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A beverage can to which a non-standard shape is given for marketing purposes. 3, fiche 10, Anglais, - shaped%20can
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Shaped cans are increasingly being used to market products, and in some cases have made the can more pleasant to hold. 4, fiche 10, Anglais, - shaped%20can
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 10, La vedette principale, Français
- canette de forme
1, fiche 10, Français, canette%20de%20forme
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cannette de forme 1, fiche 10, Français, cannette%20de%20forme
correct, nom féminin
- boîte de forme 2, fiche 10, Français, bo%C3%AEte%20de%20forme
correct, nom féminin, France
- BDF 3, fiche 10, Français, BDF
nom féminin, France
- BDF 3, fiche 10, Français, BDF
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Canette à laquelle on a donné une forme particulière pour la rendre attrayante aux yeux du consommateur. 1, fiche 10, Français, - canette%20de%20forme
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Comme pour les boîtes de conserve, les boîtes-boisson [...] souffrent de l'absence de refermabilité et surtout d’une banalisation de la forme. Pour y remédier, les fournisseurs ont développé des boîtes de forme depuis une dizaine d’années. Satisfait du résultat commercial, Heineken les a adoptées pour l'ensemble de sa production en canette. Réalisées par Crown, ces boîtes sont déformées par le soufflage d’air à haute pression. 4, fiche 10, Français, - canette%20de%20forme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Working Practices and Conditions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deskilling
1, fiche 11, Anglais, deskilling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ladder effect 2, fiche 11, Anglais, ladder%20effect
- dequalification 3, fiche 11, Anglais, dequalification
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The "ladder" effect arises when highly skilled workers who do not find a job that matches their skills, accept jobs that were previously occupied by less qualified staff. 4, fiche 11, Anglais, - deskilling
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The first computer wave produced negative social effects in the form of dequalification of skilled employees. 3, fiche 11, Anglais, - deskilling
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
qualification ... any quality, skill, knowledge, experience, etc. that fits a person for a position, office, profession, etc.; requisite. 5, fiche 11, Anglais, - deskilling
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Do not say: "despecialization" or "despecialisation". 6, fiche 11, Anglais, - deskilling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Régimes et conditions de travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déqualification
1, fiche 11, Français, d%C3%A9qualification
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un travailleur de passer d’un emploi qualifié à un emploi non qualifié. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9qualification
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas dire :«banalisation» ou «déspécialisation». 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9qualification
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- perte de qualification
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- above-ground storage
1, fiche 12, Anglais, above%2Dground%20storage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- aboveground storage 2, fiche 12, Anglais, aboveground%20storage
proposition
- surface storage 3, fiche 12, Anglais, surface%20storage
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 4, fiche 12, Anglais, - above%2Dground%20storage
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 5, fiche 12, Anglais, - above%2Dground%20storage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault". 2, fiche 12, Anglais, - above%2Dground%20storage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stockage en surface
1, fiche 12, Français, stockage%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- stockage de surface 2, fiche 12, Français, stockage%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le stockage en surface pour les déchets de faible activité à vie courte et le stockage en profondeur pour le stockage des déchets à vie longue. 3, fiche 12, Français, - stockage%20en%20surface
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La vie d’un stockage de surface se décompose en trois phases successives : d’abord la phase d’exploitation, celle du fonctionnement du centre, phase dont la durée est fonction de la capacité totale du site et du rythme des livraisons; puis la phase de surveillance, réglementairement limitée par la règle fondamentale de sûreté [...] à un maximum de 300 ans après la fin de l'exploitation, et pendant laquelle la fonction de barrière assurée par le conditionnement et les structures du stockage est contrôlée, de manière à garantir l'isolement des déchets; au-delà de la phase de surveillance, la phase de banalisation : le site doit pouvoir être remis dans le domaine public sans aucune contrainte d’utilisation. 4, fiche 12, Français, - stockage%20en%20surface
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
La figure 18 donne le modèle du stockage [de surface]. Les colis forment des structures légèrement enterrées (monolithes) ou en surface (tumulus), recouvertes d’une couche étanche d’argile puis de terre végétale. Ces structures sont sur des dalles de béton munies de caniveaux permettant la collecte éventuelle des eaux et la surveillance de l’étanchéité. 5, fiche 12, Français, - stockage%20en%20surface
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en superficie
1, fiche 12, Espagnol, almacenamiento%20en%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento superficial 2, fiche 12, Espagnol, almacenamiento%20superficial
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interchange flight
1, fiche 13, Anglais, interchange%20flight
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- aircraft interchange 2, fiche 13, Anglais, aircraft%20interchange
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A regularly scheduled, single-plane through service linking a route of one air carrier at the interchange point to a route of a second air carrier, with the same aircraft being crewed by and under the operational control of the respective authorized carrier on each route. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 13, Anglais, - interchange%20flight
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Braniff and Eastern operate an interchange flight Denver/Miami listed in both carriers schedules as Flight 981. Braniff operates between Denver and the interchange point of Memphis. Eastern operates between Memphis and Miami. 3, fiche 13, Anglais, - interchange%20flight
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
aircraft interchange; interchange flight: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 13, Anglais, - interchange%20flight
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vol banalisé
1, fiche 13, Français, vol%20banalis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- banalisation d’aéronef 1, fiche 13, Français, banalisation%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
- vol intercompagnies 2, fiche 13, Français, vol%20intercompagnies
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Service régulier direct assuré par un seul avion et reliant la route d’un transporteur aérien, au point de banalisation, à celle d’un second transporteur, l'équipage étant fourni et le contrôle de l'exploitation étant assuré par le transporteur autorisé sur chaque route. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 13, Français, - vol%20banalis%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Vol direct (comportant donc au moins deux étapes) partagé entre deux transporteurs, mais portant un numéro unique. 2, fiche 13, Français, - vol%20banalis%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vol banalisé; banalisation d’aéronef : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 13, Français, - vol%20banalis%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- vuelo con aeronaves intercambiadas
1, fiche 13, Espagnol, vuelo%20con%20aeronaves%20intercambiadas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- intercambio de aeronaves 1, fiche 13, Espagnol, intercambio%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Servicio terminal regular con una sola aeronave que enlaza una ruta de un transportista aéreo, en el punto de intercambio, con una ruta de un segundo transportista aéreo, con la misma aeronave cuya tripulación y control operacional dependen del correspondiente transportista autorizado en cada ruta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - vuelo%20con%20aeronaves%20intercambiadas
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vuelo con aeronaves intercambiadas; intercambio de aeronaves: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - vuelo%20con%20aeronaves%20intercambiadas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Interchange of Aircraft
1, fiche 14, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Interchange%20of%20Aircraft
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BANA 1, fiche 14, Anglais, BANA
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 14, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Interchange%20of%20Aircraft
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
European Civil Aviation Conference. 2, fiche 14, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Interchange%20of%20Aircraft
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la banalisation des aéronefs
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BANA 1, fiche 14, Français, BANA
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale). 2, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre intercambio de aeronaves
1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20intercambio%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- BANA 1, fiche 14, Espagnol, BANA
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Special Subcommittee on Lease, Charter and Interchange of Aircraft in International Operations
1, fiche 15, Anglais, Special%20Subcommittee%20on%20Lease%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft%20in%20International%20Operations
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LCI 1, fiche 15, Anglais, LCI
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 15, Anglais, - Special%20Subcommittee%20on%20Lease%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft%20in%20International%20Operations
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sous-comité spécial sur la location, l'affrètement et la banalisation des aéronefs en exploitation internationale
1, fiche 15, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20exploitation%20internationale
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
- LCI 1, fiche 15, Français, LCI
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale). 2, fiche 15, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20exploitation%20internationale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité especial sobre el arrendamiento, fletamento e intercambio de aeronaves en los servicios internacionales
1, fiche 15, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20especial%20sobre%20el%20arrendamiento%2C%20fletamento%20e%20intercambio%20de%20aeronaves%20en%20los%20servicios%20internacionales
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- LCI 1, fiche 15, Espagnol, LCI
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Hire, Charter and Interchange of Aircraft
1, fiche 16, Anglais, Subcommittee%20on%20Hire%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 16, Anglais, - Subcommittee%20on%20Hire%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 16, Anglais, - Subcommittee%20on%20Hire%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur la location, l'affrètement et la banalisation des aéronefs
1, fiche 16, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale. 2, fiche 16, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité sobre arrendamiento, fletamento e intercambio de aeronaves
1, fiche 16, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20sobre%20arrendamiento%2C%20fletamento%20e%20intercambio%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Panel of Experts on Lease, Charter and Interchange of Aircraft in International Operations
1, fiche 17, Anglais, Panel%20of%20Experts%20on%20Lease%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft%20in%20International%20Operations
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CHA 1, fiche 17, Anglais, CHA
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 17, Anglais, - Panel%20of%20Experts%20on%20Lease%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft%20in%20International%20Operations
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur la location, l'affrètement et la banalisation des aéronefs en exploitation internationale
1, fiche 17, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20exploitation%20internationale
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CHA 1, fiche 17, Français, CHA
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI. 2, fiche 17, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20exploitation%20internationale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre el arrendamiento, fletamento e intercambio de aeronaves en las operaciones internacionales
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20el%20arrendamiento%2C%20fletamento%20e%20intercambio%20de%20aeronaves%20en%20las%20operaciones%20internacionales
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CHA 1, fiche 17, Espagnol, CHA
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Hindutva 1, fiche 18, Anglais, Hindutva
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hindutva 1, fiche 18, Français, hindutva
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«Le BJP n’a pas renoncé à l’hindutva, thème éminemment xénophobe selon lequel l’identité indienne doit se résumer à la culture hindoue, mais [...]» 1, fiche 18, Français, - hindutva
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«Si le BJP a bénéficié d’une certaine banalisation du discours nationaliste hindou [...], selon lequel faire campagne au nom de hindutva n’ est pas répréhensible, parce qu'il ne s’agit pas là d’un concept religieux, mais d’un mode de vie national. » 1, fiche 18, Français, - hindutva
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Articles du journal Le Monde sur Internet. 1, fiche 18, Français, - hindutva
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tidal flow 1, fiche 19, Anglais, tidal%20flow
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- reverse-flow operation 1, fiche 19, Anglais, reverse%2Dflow%20operation
- lane-direction control 1, fiche 19, Anglais, lane%2Ddirection%20control
- two-way working 2, fiche 19, Anglais, two%2Dway%20working
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- two way working
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- banalisation de voie
1, fiche 19, Français, banalisation%20de%20voie
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- banalisation d’une voie 2, fiche 19, Français, banalisation%20d%26rsquo%3Bune%20voie
nom féminin
- mise en circulation alternée 2, fiche 19, Français, mise%20en%20circulation%20altern%C3%A9e
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’une voie, généralement à titre temporaire, pour circulation dans son sens normal et à contre-sens. 1, fiche 19, Français, - banalisation%20de%20voie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Banalisation(automatique) d’une voie. 2, fiche 19, Français, - banalisation%20de%20voie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Mise (d’une voie) en circulation alternée. 2, fiche 19, Français, - banalisation%20de%20voie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aircraft interchange arrangement
1, fiche 20, Anglais, aircraft%20interchange%20arrangement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arrangement de banalisation d’aéronefs
1, fiche 20, Français, arrangement%20de%20banalisation%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- arreglo de intercambio de aeronaves
1, fiche 20, Espagnol, arreglo%20de%20intercambio%20de%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- two-way track 1, fiche 21, Anglais, two%2Dway%20track
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- two-way working track 2, fiche 21, Anglais, two%2Dway%20working%20track
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voie banalisée
1, fiche 21, Français, voie%20banalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une voie banalisée est une voie qui peut s’emprunter dans les 2 sens de circulation. Sur les lignes à double voie, chaque voie est en principe affectée à un sens de circulation. 2, fiche 21, Français, - voie%20banalis%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «banalisation des voies». 3, fiche 21, Français, - voie%20banalis%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Towards Zero Consumption: generic packaging of tobacco products
1, fiche 22, Anglais, Towards%20Zero%20Consumption%3A%20generic%20packaging%20of%20tobacco%20products
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Objectif consommation zéro : la banalisation de l'emballage des produits du tabac
1, fiche 22, Français, Objectif%20consommation%20z%C3%A9ro%20%3A%20la%20banalisation%20de%20l%27emballage%20des%20produits%20du%20tabac
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent de la santé, Chambre des communes. Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 22, Français, - Objectif%20consommation%20z%C3%A9ro%20%3A%20la%20banalisation%20de%20l%27emballage%20des%20produits%20du%20tabac
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tobacco Industry
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Expert Panel on Packaging of Tobacco Products 1, fiche 23, Anglais, Expert%20Panel%20on%20Packaging%20of%20Tobacco%20Products
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie du tabac
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur la banalisation des produits du tabac
1, fiche 23, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20banalisation%20des%20produits%20du%20tabac
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Santé. 1, fiche 23, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20banalisation%20des%20produits%20du%20tabac
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Tobacco Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- plain packaging 1, fiche 24, Anglais, plain%20packaging
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Industrie du tabac
Fiche 24, La vedette principale, Français
- banalisation des emballages
1, fiche 24, Français, banalisation%20des%20emballages
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Des produits du tabac. Utilisé par les traducteurs du secteur parlementaire. 1, fiche 24, Français, - banalisation%20des%20emballages
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- interchange 1, fiche 25, Anglais, interchange
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
of aircraft 1, fiche 25, Anglais, - interchange
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- banalisation
1, fiche 25, Français, banalisation
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
d’aéronefs 1, fiche 25, Français, - banalisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- intercambio
1, fiche 25, Espagnol, intercambio
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
de aeronaves 1, fiche 25, Espagnol, - intercambio
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Undercover Co-ordinators Section 1, fiche 26, Anglais, Undercover%20Co%2Dordinators%20Section
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Section des coordonnateurs d’infiltration 1, fiche 26, Français, Section%20des%20coordonnateurs%20d%26rsquo%3Binfiltration
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Section des coordonnateurs de banalisation 1, fiche 26, Français, Section%20des%20coordonnateurs%20de%20banalisation
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- undercover co-ordinator 1, fiche 27, Anglais, undercover%20co%2Dordinator
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coordonnateur d’infiltration
1, fiche 27, Français, coordonnateur%20d%26rsquo%3Binfiltration
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- coordonnateur de banalisation 1, fiche 27, Français, coordonnateur%20de%20banalisation
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-08-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- financial landscape
1, fiche 28, Anglais, financial%20landscape
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... many of the new instruments will remain as a permanent addition to the financial landscape. The process of change in financial markets will continue but at a less rapid pace. 1, fiche 28, Anglais, - financial%20landscape
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- paysage financier
1, fiche 28, Français, paysage%20financier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En France(...) le paysage financier s’est transformé rapidement en deux ans(...) : nouvelle loi bancaire, suppression de l'encadrement du crédit, banalisation des produits, apparition de nouveaux instruments(...) création du second marché, du Motif, du marché continu(...) 1, fiche 28, Français, - paysage%20financier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-10-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Interchange of Aircraft 1, fiche 29, Anglais, Interchange%20of%20Aircraft
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference Study Group. 1, fiche 29, Anglais, - Interchange%20of%20Aircraft
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Banalisation des aéronefs 1, fiche 29, Français, Banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-06-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- deskill
1, fiche 30, Anglais, deskill
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- de-skill 2, fiche 30, Anglais, de%2Dskill
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
to reduce (a job or operation) to simple parts requiring no skill, especially through automation and specialization. 1, fiche 30, Anglais, - deskill
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Many crafts have in fact become deskilled (New Scientist). 1, fiche 30, Anglais, - deskill
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- banaliser
1, fiche 30, Français, banaliser
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mettre une activité, un bien, etc. à la portée du plus grand nombre. Rendre banal. 1, fiche 30, Français, - banaliser
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La banalisation de la profession(du personnel navigant de l'aviation commerciale) paraît quasi inéluctable à plus ou moins long terme. 1, fiche 30, Français, - banaliser
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Radio Arts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- half listening 1, fiche 31, Anglais, half%20listening
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Some programs are produced for half listening. The typical daytime serial ... is beamed to the housewife who is doing other things while the radio is on. 1, fiche 31, Anglais, - half%20listening
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- écoute latente
1, fiche 31, Français, %C3%A9coute%20latente
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La banalisation de l'écoute(...) est une écoute latente qui accompagne, comme une compagnie, d’autres activités. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9coute%20latente
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :