TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANC ALIGNEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coach
1, fiche 1, Anglais, coach
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who instructs and trains an athlete or the members of a sports team and manages their participation in games, tournaments and other competitions. 2, fiche 1, Anglais, - coach
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The coach of a hockey team. 3, fiche 1, Anglais, - coach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entraîneur
1, fiche 1, Français, entra%C3%AEneur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entraineur 2, fiche 1, Français, entraineur
correct, voir observation, nom masculin
- entraîneuse 3, fiche 1, Français, entra%C3%AEneuse
correct, nom féminin
- entraineuse 4, fiche 1, Français, entraineuse
correct, voir observation, nom féminin
- entraîneure 5, fiche 1, Français, entra%C3%AEneure
nom féminin
- entraineure 6, fiche 1, Français, entraineure
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de superviser l’entraînement d’un athlète ou des membres d’une équipe sportive et d’orienter leur participation à des matchs, des tournois, des compétitions, des concours. 7, fiche 1, Français, - entra%C3%AEneur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’entraîneur d’une équipe de hockey. 8, fiche 1, Français, - entra%C3%AEneur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il y a parfois lieu de distinguer entre «entraîneur», «instructeur» et «moniteur». En sports d’équipe, l'entraîneur dirige derrière le banc, choisit l'alignement, oriente le jeu, alors que l'instructeur(par exemple, l'instructeur des gardiens de but) est chargé de périodes d’entraînement, particulièrement de la formation technique et de l'enseignement de jeux et de méthodes pour améliorer les performances. En sports individuels, l'entraîneur d’un athlète cumule les deux fonctions. Dans les sports récréatifs, le moniteur supervise une activité(moniteur de terrain de jeu) ou donne des cours dans un sport donné(l'Alliance des moniteurs de ski du Canada), tout en supervisant les déplacements des inscrits durant les sessions de formation et les périodes d’exercices pratiques. 7, fiche 1, Français, - entra%C3%AEneur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
entraineur; entraineuse : Ces graphies, puisées du document intitulé «Les rectifications de l’orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert. 9, fiche 1, Français, - entra%C3%AEneur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes (Generalidades)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entrenador
1, fiche 1, Espagnol, entrenador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alignment bench
1, fiche 2, Anglais, alignment%20bench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Opto-Alignment Technology in a compact, non-contact measurement and alignment bench-top instrument that will improve the quality of assembly. 1, fiche 2, Anglais, - alignment%20bench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d'alignement
1, fiche 2, Français, banc%20d%27alignement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bloc de micro-positionnement(4 axes) pour le banc d’alignement dédié aux expériences faites sur des guides d’ondes à semi-conducteur. 1, fiche 2, Français, - banc%20d%27alignement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- micro-positioning
1, fiche 3, Anglais, micro%2Dpositioning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- micropositionnement
1, fiche 3, Français, micropositionnement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- micro-positionnement 2, fiche 3, Français, micro%2Dpositionnement
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Blocs de micro-positionnement(4 axes) pour le banc d’alignement dédié aux expériences faites sur des guides d’onde à semi-conducteur. 2, fiche 3, Français, - micropositionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :