TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANC ALTITUDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- altitude chamber
1, fiche 1, Anglais, altitude%20chamber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- altitude facility 2, fiche 1, Anglais, altitude%20facility
- high altitude test chamber 2, fiche 1, Anglais, high%20altitude%20test%20chamber
- vacuum chamber 3, fiche 1, Anglais, vacuum%20chamber
- altitude test chamber 4, fiche 1, Anglais, altitude%20test%20chamber
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The modification [to the inlet guide vanes of the F/A-18] was tested extensively in an altitude chamber and has now been proved in flight. 1, fiche 1, Anglais, - altitude%20chamber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banc d'altitude
1, fiche 1, Français, banc%20d%27altitude
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caisson d’altitude 2, fiche 1, Français, caisson%20d%26rsquo%3Baltitude
nom masculin
- caisson à vide 3, fiche 1, Français, caisson%20%C3%A0%20vide
nom masculin
- chambre à vide 4, fiche 1, Français, chambre%20%C3%A0%20vide
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La solution a été longuement essayée au banc d’altitude puis vérifiée en vol. 1, fiche 1, Français, - banc%20d%27altitude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«chambre à vide» : BT-138. 4, fiche 1, Français, - banc%20d%27altitude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oxygen and high altitude test bench 1, fiche 2, Anglais, oxygen%20and%20high%20altitude%20test%20bench
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d’essai pour oxygène et haute altitude 1, fiche 2, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20pour%20oxyg%C3%A8ne%20et%20haute%20altitude
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :