TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANC BALEINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Law of the Sea
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Nose and Tail of the Grand Bank
1, fiche 1, Anglais, Nose%20and%20Tail%20of%20the%20Grand%20Bank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Landings by longline in the study area were primarily taken from along the southwest slope of the Grand Bank and Whale Bank, the southern portions of Halibut and Haddock Channels as well as the shelf areas of St. Pierre and Burgeo Banks. Some landings were also taken from the shelf area of the Whale Bank and Grand Bank, as well as the Nose and Tail of the Grand Bank. 2, fiche 1, Anglais, - Nose%20and%20Tail%20of%20the%20Grand%20Bank
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Grand Banks of Newfoundland are located south and east of the island of Newfoundland. They are comprised of a grouping of submerged banks including the Grand Bank ... The Grand Bank is deeply incised with submarine canyons along the southern and southeast areas and the Nose and Tail of the Grand Bank lie beyond the Canadian 200 nautical mile [exclusive economic zone (EEZ)]. 2, fiche 1, Anglais, - Nose%20and%20Tail%20of%20the%20Grand%20Bank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Droit de la mer
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nez et queue du Grand Banc
1, fiche 1, Français, nez%20et%20queue%20du%20Grand%20Banc
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les débarquements effectués par les palangriers provenaient principalement du long de la pente sud-ouest du Grand Banc et du Banc de la Baleine, de la section sud des chenaux Halibut et Haddock, de même que de la zone du plateau du Banc de Saint-Pierre et du Banc Burgeo. Certains débarquements provenaient aussi de la région du plateau du Banc de la Baleine et du Grand Banc, de même que du nez et de la queue du Grand Banc. 2, fiche 1, Français, - nez%20et%20queue%20du%20Grand%20Banc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Whale Bank
1, fiche 2, Anglais, Whale%20Bank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An underwater feature that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 2, Anglais, - Whale%20Bank
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a shoal of the same name, even though they have the same coordinates. 2, fiche 2, Anglais, - Whale%20Bank
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 45º 20' N, 53º 20' W. 3, fiche 2, Anglais, - Whale%20Bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc de la Baleine
1, fiche 2, Français, banc%20de%20la%20Baleine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 2, Français, - banc%20de%20la%20Baleine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le haut-fond du même nom, même s’ils ont les mêmes coordonnées. 2, fiche 2, Français, - banc%20de%20la%20Baleine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 45º 20’ N, 53º 20’ O. 3, fiche 2, Français, - banc%20de%20la%20Baleine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Whale Bank
1, fiche 3, Anglais, Whale%20Bank
correct, Canada, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A shoal located in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 3, Anglais, - Whale%20Bank
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the underwater feature of the same name, even though they have the same coordinates. 2, fiche 3, Anglais, - Whale%20Bank
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 45º 20' N, 53º 20' W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 3, Anglais, - Whale%20Bank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banc de la Baleine
1, fiche 3, Français, banc%20de%20la%20Baleine
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Haut-fond situé à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 3, Français, - banc%20de%20la%20Baleine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l’entité sous-marine du même nom, même s’ils ont les mêmes coordonnées. 2, fiche 3, Français, - banc%20de%20la%20Baleine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 45º 20’ N, 53º 20’ O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 3, Français, - banc%20de%20la%20Baleine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :