TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANC ESSAI HYBRIDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CF188 Avionics Test Set/Hybrid Test Set (ATS/HTS) Software
1, fiche 1, Anglais, CF188%20Avionics%20Test%20Set%2FHybrid%20Test%20Set%20%28ATS%2FHTS%29%20Software
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1J: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 1, Anglais, - CF188%20Avionics%20Test%20Set%2FHybrid%20Test%20Set%20%28ATS%2FHTS%29%20Software
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- CF188 banc d’essai avionique/trousse d’essai hybride(ATS/HTS) logiciel
1, fiche 1, Français, CF188%20banc%20d%26rsquo%3Bessai%20avionique%2Ftrousse%20d%26rsquo%3Bessai%20hybride%28ATS%2FHTS%29%20logiciel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1J : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 1, Français, - CF188%20banc%20d%26rsquo%3Bessai%20avionique%2Ftrousse%20d%26rsquo%3Bessai%20hybride%28ATS%2FHTS%29%20logiciel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hybrid test station 1, fiche 2, Anglais, hybrid%20test%20station
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement automatisé hybride 1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20automatis%C3%A9%20hybride
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- porte d’essai hybride 2, fiche 2, Français, porte%20d%26rsquo%3Bessai%20hybride
correct, nom masculin
- banc d'essai hybride 2, fiche 2, Français, banc%20d%27essai%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Annuaire BFC Bagotville 1987. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20automatis%C3%A9%20hybride
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :