TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANC ESSAI SOL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test stand
1, fiche 1, Anglais, test%20stand
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- test bed 2, fiche 1, Anglais, test%20bed
correct
- test-bed 3, fiche 1, Anglais, test%2Dbed
correct
- test bench 4, fiche 1, Anglais, test%20bench
correct
- test rig 5, fiche 1, Anglais, test%20rig
correct
- testing bench 6, fiche 1, Anglais, testing%20bench
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mounting, either on the ground or in the form of an aircraft, upon which an item can be mounted or installed for test purposes. 7, fiche 1, Anglais, - test%20stand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
test stand: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 8, fiche 1, Anglais, - test%20stand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banc d’essai
1, fiche 1, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- montage d’essai 2, fiche 1, Français, montage%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support sur lequel un élément est monté ou installé pour effectuer des essais. 3, fiche 1, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
banc d’essai : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères, Maintenance et Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
montage d’essai : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 1, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Banc d’essai au sol, en vol. 3, fiche 1, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banco de pruebas
1, fiche 1, Espagnol, banco%20de%20pruebas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los motores de avión se estudian y ponen a punto en bancos de pruebas. 1, fiche 1, Espagnol, - banco%20de%20pruebas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground test bench
1, fiche 2, Anglais, ground%20test%20bench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To change the hydraulic fluid in the system, a ground test bench on one of the system B pumps can be used to introduce the new fluid and purge the system. 2, fiche 2, Anglais, - ground%20test%20bench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d'essai au sol
1, fiche 2, Français, banc%20d%27essai%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des bancs d’essai au sol sont actionnés par une source d’énergie extérieure et sont capables de reproduire les conditions de pression et de débit qui sont celles de l’appareil en vol. 2, fiche 2, Français, - banc%20d%27essai%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banc d’essai au sol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 2, Français, - banc%20d%27essai%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- organically modified clay
1, fiche 3, Anglais, organically%20modified%20clay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Technologies that use organically modified clays, macroencapsulation, silicates and ground freezing to immobilize contaminants in a stable matrix are still in the bench or laboratory stage of development for soil. 1, fiche 3, Anglais, - organically%20modified%20clay
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- organically-modified clay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- argile modifiée organiquement
1, fiche 3, Français, argile%20modifi%C3%A9e%20organiquement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de stabilisation/solidification par des argiles modifiées organiquement, par macro-encapsulation, par des silicates et par le gel du sol visant à immobiliser les contaminants dans une matrice stable, sont encore au stade du laboratoire ou de banc d’essai pour les sols. 1, fiche 3, Français, - argile%20modifi%C3%A9e%20organiquement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SPDM ground test bed
1, fiche 4, Anglais, SPDM%20ground%20test%20bed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SPDS : special purpose dexterous manipulator. 2, fiche 4, Anglais, - SPDM%20ground%20test%20bed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banc d’essai au sol du MAS
1, fiche 4, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20sol%20du%20MAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MAS : manipulateur agile spécialisé. 2, fiche 4, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20sol%20du%20MAS
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
banc d’essai au sol du MAS : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale(CUTS). 2, fiche 4, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20sol%20du%20MAS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :