TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANC ETUDE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gamma bench
1, fiche 1, Anglais, gamma%20bench
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Other tubes in the lab, including a few demonstration models near the gamma bench, use a grounded anode scheme, so the cathode is at a negative high voltage. 1, fiche 1, Anglais, - gamma%20bench
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banc de gammamétrie
1, fiche 1, Français, banc%20de%20gammam%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Examens spécialisés pendant et après l'irradiation [...] Selon les besoins, divers examens peuvent être pratiqués :étude du comportement et de la migration des produits de fission à l'aide d’un banc de gammamétrie immergé dans la piscine [...] 1, fiche 1, Français, - banc%20de%20gammam%C3%A9trie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-temperature membrane
1, fiche 2, Anglais, high%2Dtemperature%20membrane
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Media and Process Technology Co., Pittsburgh, Pennsylvania [will] develop a high-temperature membrane that can separate carbon dioxide from gases formed when coal reacts with steam and oxygen in a coal gasifier. 1, fiche 2, Anglais, - high%2Dtemperature%20membrane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- high temperature membrane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membrane haute température
1, fiche 2, Français, membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
EDF participe à un projet de développement de nouvelles membranes haute température pour les piles PEMFC (piles à membrane échangeuse de protons). La température de fonctionnement recherchée se situe à environ 150 °C. Une telle température permet de mieux valoriser la chaleur et de simplifier le système de traitement du combustible. Ce projet se fait dans le cadre du réseau de recherche technologique français. 2, fiche 2, Français, - membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
De nombreux projets de recherche sont actuellement menés au sein du Laboratoire de Chimie industrielle ainsi qu'en collaboration avec d’autres services et partenaires industriels : développement d’un banc d’essai. Optimisation de l'oxydation d’un combustible liquide. Étude de l'électro-oxydation d’un combustible organique par spectroscopie d’impédance. Développement de membranes haute température [...] 3, fiche 2, Français, - membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- membrane haute-température
- membrane résistante aux hautes températures
- membrane à hautes températures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pumps
- Refrigeration Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- domestic heat pump
1, fiche 3, Anglais, domestic%20heat%20pump
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A domestic heat pump is typically a 3- or 4-ton capacity unit. One ton of cooling equals 12,000 BTUs per hour. A small business office or a church might require a 15- to 25-ton unit, whereas a high school might require a system greater than 200 tons. 1, fiche 3, Anglais, - domestic%20heat%20pump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes
- Techniques du froid
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pompe à chaleur domestique
1, fiche 3, Français, pompe%20%C3%A0%20chaleur%20domestique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pompe à chaleur pour le chauffage des logements 2, fiche 3, Français, pompe%20%C3%A0%20chaleur%20pour%20le%20chauffage%20des%20logements
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Conçu sur le principe des pompes à chaleur domestiques et utilisant des composants industriels, le banc R514 absorbe de l'énergie d’une source froide, l'atmosphère, pour la transférer à une source chaude, de l'eau. La visibilité de chaque composant et l'instrumentation permettent une étude complète des caractéristiques d’une machine à compression de vapeur. 1, fiche 3, Français, - pompe%20%C3%A0%20chaleur%20domestique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada/US Study of Juvenile Cod and Haddock on Georges Bank 1, fiche 4, Anglais, Canada%2FUS%20Study%20of%20Juvenile%20Cod%20and%20Haddock%20on%20Georges%20Bank
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada/United States Study of Juvenile Cod and Haddock on Georges Bank
- Canada-US Study of Juvenile Cod and Haddock on Georges Bank
- Canada-United States Study of Juvenile Cod and Haddock on Georges Bank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Étude canado-américaine sur la morue et l'aiglefin juvénile du banc Georges
1, fiche 4, Français, %C3%89tude%20canado%2Dam%C3%A9ricaine%20sur%20la%20morue%20et%20l%27aiglefin%20juv%C3%A9nile%20du%20banc%20Georges
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Browns Bank Fisheries Ecology Study 1, fiche 5, Anglais, Browns%20Bank%20Fisheries%20Ecology%20Study
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Étude sur l'écologie des pêches du banc de Browns
1, fiche 5, Français, %C3%89tude%20sur%20l%27%C3%A9cologie%20des%20p%C3%AAches%20du%20banc%20de%20Browns
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shop-visit rate
1, fiche 6, Anglais, shop%2Dvisit%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- SVR 2, fiche 6, Anglais, SVR
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As a result, the company is able to claim that over 30,000 development and flight test hours have been accumulated on components which are related to the F101 DFE engine. This is expected to lower the cost and risk of development for the F101 DFE and provide a rugged, durable engine with a low shop-visit rate, low maintenance man-hours and low maintenance cost per flight hour. 1, fiche 6, Anglais, - shop%2Dvisit%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- périodicité de révision 1, fiche 6, Français, p%C3%A9riodicit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aussi le motoriste peut-il se flatter que les composants de son nouveau moteur aient accumulé plus de 30000 heures d’essais au banc et en vol. Les coûts et les aléas d’étude en sont réduits d’autant, et ce capital d’expérience permettra de réaliser un moteur robuste et durable, dont la périodicité de révision sera faible et dont la maintenance sera peu coûteuse par heure de vol. 1, fiche 6, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- test-bench 1, fiche 7, Anglais, test%2Dbench
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- banc d'étude
1, fiche 7, Français, banc%20d%27%C3%A9tude
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :