TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BANC TRAVAIL [22 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carding bench: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de cardage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shaving horse: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc d’âne : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slubbing frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à broches en gros : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

saw-sharpening horse: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à affûter les dents de scie : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

drawing frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc d’étirage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

leatherworker's bench: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc d’ouvrier du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sailmaker's bench: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de voilier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaver's bench: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de tisserand : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roving frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à broches : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

harness maker's bench: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de sellier; chevalet de sellier : objets de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rigger's bench: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de gréeur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cobbler's bench: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shingle bench: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à tailler les bardeaux : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
  • Workplace Organization
OBS

The Centre for GCworkplace Innovation located at 191 promenade du Portage, in Gatineau, is a brand-new experimental space dedicated to exploring new forms of working. It is a testing ground for the Real Property Services to elaborate new designs, furniture and IT [information technology] solutions as well as approaches that promote employees' health and well-being.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for GCworkplace Innovation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Le Centre d’innovation Milieu de travail GC, situé au 191, promenade du Portage, à Gatineau, est un nouvel espace expérimental entièrement dédié à l'exploration de nouvelles méthodes de travail. Il s’agit du banc d’essai de l'équipe des Services immobiliers pour l'élaboration de nouveaux designs et de types de mobiliers, de nouvelles solutions de services de TI [technologie de l'information] et d’approches novatrices promouvant la santé et le bien-être du personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Snow deposited by the wind, in the lee of an obstacle or in other places where turbulent eddies are formed.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Amas de neige accumulé derrière les obstacles ou les irrégularités du terrain sous l’effet du vent.

OBS

banc de neige; amoncellement de neige : Ces termes désignent à la fois «un amas de neige formé par le vent(snowdrift), ou causé par un travail de déneigement ou autrement».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Masa de nieve acumulada por la acción del viento detrás de los obstáculos o irregularidades del terreno.

OBS

ventisquero: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A mound or heap of snow.

OBS

"snowbank" could be a heap of snow piled up by the wind (snowdrift) or caused, for example, by snow-plowing, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • snow-bank

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[Tas] de neige formé par le vent ou causé par un travail de déneigement.

CONT

Amoncellement de neige dans la rue. Nous désirons vous rappeler qu’il est interdit d’entasser de la neige provenant des terrains privés sur la voie publique qui comprend les trottoirs, rues, stationnements ou places publiques. La personne qui fait déblayer le banc de neige en face de sa résidence doit obligatoirement l’entasser sur son terrain.

OBS

banc de neige; amoncellement de neige : Ces termes désignent à la fois «un amas de neige formé par le vent(snowdrift) ou causé par un travail de déneigement ou autrement».

OBS

«congère» désigne surtout un «amas de neige entassée par le vent».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equip. : Repairs
  • Electrical Domestic Appliances
Terme(s)-clé(s)
  • in shop repairing
  • in shop servicing

Français

Domaine(s)
  • Réparation d'appareillage électrique
  • Appareillage électrique domestique
OBS

Réparation d’appareils électroniques audiovidéos [...] Le travail s’effectue aussi bien au domicile des clients(sur appel) qu'en atelier(travail sur le banc) et parfois à l'extérieur(système audio, antennes, équipement de surveillance).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
  • Small Arms
DEF

Very stable bench-table used for precision sighting-in and shooting.

OBS

It allows the shooter to be seated with support to both elbows. One or both ends of the rifle may also be supported by means of rests/sandbags.

Terme(s)-clé(s)
  • bench-rest

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
  • Armes légères
DEF

Banc et table d’une seule pièce, très stable, servant au zérotage et au tir de précision.

OBS

Il permet au tireur de s’asseoir et d’appuyer les deux coudes. Des appuis et/ou sacs de sable peuvent aussi être utilisés pour supporter l’un ou l’autre des bouts du fusil.

OBS

banc de tir : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Advanced Human Support Technology Facility (AHSTF) will serve as a research and development testbed for enabling technologies required by NASA to sustain humain life during long duration and deep space missions ... The AHSTF is anticipated to feature the first ISS suite of hardware in support of advanced life support and environmental monitoring. The AHSTF will provide an on-orbit test bed for supporting technologies that enable development of closed environment life support system applicable to long-duration exploration flights.

OBS

advanced human support technology facility; AHSTF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

banc de R-D de pointe sur le maintien de la vie humaine dans l'espace; AHSTF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A workbench is where tools are collected to support a coherent set of activities but where tool interworking is not fully supported.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Ambiente de programación en el que se comparten los componentes del equipo físico y la programática entre varios usuarios.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The clean bench installed in JEM provides a sterilized closed work space for life sciences experiments such as handling of cells, microorganisms, or small plants. This clean bench consists of an operation chamber, a disinfection chamber and a control unit to communicate with JEM system. The operation chamber can be drawn out from the main part of the clean bench to make sufficient working area. The operation chamber contains a phase-contrast microscope that is also used as a fluorescence microscope and a CCD camera for inspection.

OBS

clean bench; CB: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

banc stérile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
DEF

roving tender: Tends slubber machines that draw out and loosely twist sliver into roving to strengthen sliver for subsequent drawing and twisting operations: Fastens ends of sliver from full cans to preceding ends by overlapping and twisting ends with fingers, or threads sliver over guide, through rolls and flyers, and onto bobbins ... .

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile
OBS

Banc à broches : machine faisant partie de l'ensemble du matériel de filature et s’intercalant, en filature de lin et de coton, entre les bancs d’étirage et les métiers à filer.(Son travail consiste essentiellement à étirer le ruban textile qui l'alimente, à lui donner une faible torsion, ce qui le transforme en une mèche, et à envider cette mèche sur un bobinot, toutes ces opérations s’effectuant simultanément.

Terme(s)-clé(s)
  • préposé aux bancs à broches

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :