TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BANDAGES [44 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tire bending machine: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à cintrer les bandages de roue : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bandage scissors: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseaux à bandages : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
DEF

A cast or forged steel containing more than 0.5% carbon.

OBS

As opposed to "low-carbon steel" or "mild steel."

OBS

high carbon steel: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Acier
DEF

Acier ayant une teneur moyenne en carbone et une résistance relativement forte, employé dans la fabrication de ressorts, marteaux, bandages.

CONT

Pour les aciers à haut carbone, le recuit nécessaire ne peut être effectué sur machine. Le traitement thermique se fait donc au four.

OBS

acier à forte teneur en carbone; acier à carbone élevé : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acero
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

... the floor should ... be capable of withstanding a wheel load of not less than 2730 kg (6000 lb) per wheel ...

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
CONT

[le plancher] doit supporter un chariot industriel équipé de bandages donnant une charge de 2730 kg par roue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
OBS

peso por rueda; carga por rueda: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

A stable bandage is a type of wrap used on the lower legs of a horse. It runs from just below the knee or hock, to the bottom of the fetlock joint, and protects the cannon bone, tendons of the lower leg, and fetlock joint.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Les bandes de repos s’utilisent au box ou pendant le transport, mais jamais monté. Elles se posent toujours avec des sous-bandages. Leur but est de reposer les membres et on les met soit après un travail intensif, soit tous les jours pour les chevaux qui ont des molettes par exemple. Elles s’utilisent également pendant le transport, seules ou sous des protections de transport et dans ce cas, outre le fait de reposer les jambes, elles servent également à les protéger des chocs. Elles sont beaucoup moins élastiques que les bandages de travail ou de polo et sont fabriquées avec un tissu plus laineux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Solid tires. Introduced in 1881 on the wheels of hansom cabs in London and formerly used for many types of road vehicles, solid tires disappeared from highways, mostly because of legislation that discouraged their use because they were hard on roads. Large sizes were supplanted by large pneumatic tires (truck and bus casings), but small solid tires came to be used extensively on industrial trucks and tractors. Some of these are made with metal base bands to which the rubber (and in some cases, rubbery polyurethane compositions) is firmly attached. These bands are the full width of the base of the tire and are often dovetailed to secure firm anchorage of a hard-rubber constituting the main portion of the tire.

Terme(s)-clé(s)
  • solid-rubber tyre
  • hard rubber tyre

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Bandages pleins. Actuellement, ils ne sont plus utilisés que sur des véhicules industriels et des remorques de moyen tonnage, circulant à l'intérieur des entreprises ou sur un chantier, après avoir été conduits sur place par un véhicule routier porteur.

OBS

bandage plein : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Boxing
Terme(s)-clé(s)
  • bandages

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Boxe
Terme(s)-clé(s)
  • bandages

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Boxeo
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Railway.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Contour de l’espace libre relatif à une voie.

OBS

Ce gabarit doit toujours être supérieur au gabarit de chargement du véhicule, et ne doit pas être engagé par des installations fixes ou des objets. Il peut être défini à partir d’un véhicule à l'arrêt, en tenant compte du rayon de courbure et des marges de sécurité, ou bien comme gabarit cinématique à partir d’un véhicule en mouvement, en prenant en considération les débattements du véhicule(usure des bandages, jeu de balancement de la traverse danseuse, débattements transversaux, caractéristiques de suspension).

OBS

Termes uniformisés par Canadian Pacific Railway.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Hoisting and Lifting
  • Motors (Machinery)
Terme(s)-clé(s)
  • internal combustion fork lift truck
  • internal-combustion forklift truck
  • internal-combustion fork lift truck
  • internal combustion fork-lift truck
  • internal-combustion fork-lift truck

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Levage
  • Moteurs mécaniques
OBS

Il existe sept catégories de chariot élévateur à fourche :[...] Catégorie 4 : chariots à moteur à combustion interne(bandages pleins) ;Catégorie 5 : chariots à moteur à combustion interne(bandages pneumatiques) [...]

OBS

chariot élévateur à fourche avec moteur à combustion interne : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Mobile Hoisting Apparatus
CONT

The counterbalanced truck lifts loads outside the framework of the truck and is the best-known model. Most of the weight of the counterbalanced truck is carried on the front wheels which, in essence, act as a fulcrum.

OBS

counterbalanced lift truck: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Appareils de levage mobiles
CONT

Le chariot élévateur à fourche à contrepoids est le plus répandu en milieu industriel. Il est muni d’un moteur à combustion interne à énergie thermique(diesel, essence, gaz propane ou gaz de pétrole liquéfié(GPL) ou à énergie électrique et de trois ou quatre roues à bandages pleins(ou durs) ou pneumatiques. Il peut être équipé de multiples équipements et accessoires : pince, tête rotative, éperon, etc. La capacité nominale et la hauteur de levée de ce type de chariot peuvent varier.

OBS

Cet appareil comporte [...] un ensemble élévateur à grande levée [...] similaire à celui d’un chariot élévateur à fourche classique [...] La charge est ainsi levée en porte à faux et l’appareil comporte un contrepoids d’équilibrage dans la plate-forme de protection entourant la tête motrice.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

chariot élévateur travaillant en porte à faux : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

[A scissors with] a protruding leading edge that allows insertion under a bandage and prevents injuring the patient.

OBS

Proper name: Lister bandage scissors ... Features: one blade, extended probe point; one blade, round point; blades angled. Uses: To cut or remove bandages and splints.

OBS

Lister scissors [are] scissors designed for the crossways cutting of bandages that are in place on the patient. The blades take a 45° angle at the pivot so that they can be inserted under the bandage and leave the knuckles of the cutting hand clear of the patient. The lower blade has a rounded, blunt end to facilitate entry under the bandage without catching the blade.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Ciseaux coudés en acier inoxydable, permettant la découpe des bandages et le retrait des contentions adhésives; ils comportent une pointe arrondie pour prévenir tout risque de blessure.

CONT

Les ciseaux Lister [sont des] ciseaux à pansements [qui] ont été [conçus] spécifiquement pour l’enlèvement sans risques de pansements et de bandes. [Ils sont munis d’une] tête ergonomique élargie [de sorte que] la compresse ou le pansement peuvent être soulevés sans douleur. La lame incorporée évite toutes blessures.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

Scissors designed to cut bandage, gauze, and dressing.

OBS

[The bandage] scissors are typically strong, handheld, manual instruments with two metallic (e.g., stainless steel) blades with sharp edges that slide past each other (i.e., shearing action); usually one blade is longer than the other and finished in a sharp or probe-like tip while the shorter blade has a rounded tip. The blades are usually attached to handles with the proximal end conformed as a ring to facilitate holding and operating with the fingers; both parts are joined by a swivel pin in the center.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A band of rubber or metal around a wheel.

CONT

The wagon had iron tires.

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Bande de métal ou de caoutchouc qui entoure la jante d’une roue.

CONT

Bandages métalliques des charrettes, des brouettes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Cerco de hierro o de goma que se pone a las ruedas de los carros, carretillas y otros vehículos y sobre el cual se aplican aquéllas en el suelo.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
CONT

Press-on tires ... Rubber or polyurethane is bonded onto a flat steel baseband for pressing onto cast or fabricated hub.

OBS

pressed-on tyre: In the cited ISO standard, the standardized terms are "pressed-on tyre wheel" and "roue pour bandage fretté".

Terme(s)-clé(s)
  • pressed on solid tire
  • pressed on solid tyre
  • pressed on tire
  • pressed on tyre
  • press on tire
  • press on tyre

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Chariots de manutention
OBS

Notice de montage à la presse-bandages pleins increvables [...] Poser le cône de montage sur la jante. Poser le bandage plein sur le cône. Poser la virole sur le bandage puis descendre le piston de la presse [...]

OBS

bandage fretté : Dans la norme ISO citée, les termes normalisés sont «pressed-on tyre wheel» et «roue pour bandage fretté».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A narrow strip of leather that is held to the palm of the hand by finger loops and a wrist strap and that is designed to protect the hands from blisters when gripping or swinging on an apparatus.

OBS

In RLFGY, 1976,,,21, the term is plural; all these terms are mostly used in the plural form because the protectors are worn by gymnasts as a pair.

Terme(s)-clé(s)
  • arm-garter
  • handguards

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Lanières de cuir enroulant la paume et les doigts, que portent les gymnastes à chaque main pour les protéger dans les exercices aux anneaux (HO), à la barre fixe (HO), aux barres parallèles (HO) et aux barres asymétriques (FE) où il y a frottement constant des mains contre l’engin.

OBS

Dans RLFGY, 1976,,,21, «protège-mains» est pluriel car les protecteurs sont toujours portés par paire. Il en est de même de «maniques» dans la publicité où le terme a été relevé.

OBS

maniques : Le champion canadien de gymnastique, Philippe Chartrand, endosse la promotion de «maniques» pour une maison québécoise. Ce terme est approprié : «manique», qui s’écrit aussi «manicle», a comme synonyme «gantelet» qui veut dire «Manchon de cuir que certains ouvriers portent ajusté à la main, pour protéger la paume et les doigts du contact répété du fil et des outils». (LAROG, 1982,5,,4665). Ce protecteur est utilisé aux mêmes fins par les gymnastes.

OBS

bandages : Bien qu'utilisé par certains gymnastes selon la Fédération de gymnastique du Québec, le terme est impropre pour signifier des protecteurs.

Terme(s)-clé(s)
  • protège-mains

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

correo de cuero para la sujeción de la barra

Terme(s)-clé(s)
  • calleras
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
Terme(s)-clé(s)
  • solid tyred crane
  • crane on solid rubber tires

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

bandage : Bande de caoutchouc posée autour de la jante d’une roue. Bandage de caoutchouc plein des premières automobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
OBS

Weightlifting term.

OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
OBS

Terme d’haltérophilie.

OBS

Installations/matériel.

Terme(s)-clé(s)
  • bandage

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

a maker of trusses, bandages, and other surgical appliances to be worn upon the person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Personne qui fabrique, qui vend des bandages chirurgicaux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forging
DEF

A machine used in marking forgings by rolling the metal.

DEF

A machine used in roll forging.

Français

Domaine(s)
  • Forgeage
CONT

Il existe(...) différents types de laminoirs spéciaux : des laminoirs d’ébauche d’estampage, des laminoirs de forge pour le forgeage des frettes, des bandages, des couronnes, etc., des laminoirs à poudre(...)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A bandage which serves to immobilize arm to chest wall, with the forearm positioned obliquely across and upward on front of chest.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Bande de crêpe faite ordinairement de laine et de coton et qui convient, en raison de son élasticité non brutale, pour les bandages à compression douce.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

bande : Pièce de tissu longue et étroite, utilisée en chirurgie. La toile et le coton sont résistants et son choisis pour les bandages compressifs. Les bandes en crêpe ou en flanelle exercent une compression douce et uniforme. Les bandes de gaze sont surtout utilisées pour maintenir les pansements [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Metal Forging

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Forgeage

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

Progressive fracture in the head of the rail, starting from a burn, with transverse separation substantially at right angles to the running surface. It is usually found compounded with a shallow horizontal separation where the zone of burned metal separates from the rail metal just below the surface. (RDMA, 64, p. 40).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

fissure sous empreinte de patinage; rupture provoquée par les patinages: Termes uniformisés par CP Rail.

OBS

Les principales causes de défauts de rails attribuables aux bandages sont les ruptures fragiles provoquées par les méplats et les ruptures progressives provoquées par les patinages(ALVO 77, p. 174).

OBS

fissuration sous empreinte de patinage : uniformisé par le CN.

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
CONT

Wheel creep forces are produced because wheels are mounted rigidly to axles and cannot rotate independently.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

des roues.

OBS

Créé à partir de : La solidarité des deux roues d’un même essieu impose une conicité des bandages qui limite dans les courbes les phénomènes de glissement en permettant des cercles de roulement de diamètre différents proportionnels aux chemins à parcourir.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1989-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

En ajoutant quelques composants(détendeur NS-1, etc.) au système de frein d’une locomotive, on peut faire en sorte que les semelles de frein restent toujours en contact avec les roues de la locomotive; l'échauffement qui en résulte empêche la neige et la glace de se déposer sur les bandages. Le frein reste ainsi pleinement efficace, même par grand froid.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
DEF

a bandage in which the turns resemble the arrangement of the husks of an ear of corn. It consists of two sets of turns, alternating with one another.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Les croisés sont des bandages dont les tours sont disposés, soit en forme de X(...), soit en forme de V encore appelé "spica" ou "épi".

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Oeuvre de W.P. Ewen.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : DCB 9-81.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Containers
CONT

an industrial truck equipped with tires loaded to an axle weight of 5400 kg (12000 lb) (...) should be manoeuvred over the entire floor area of the freight container in a longitudinal direction. [p.38]

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Conteneurs
CONT

[le plancher] doit supporter un chariot industriel équipé de bandages donnant une charge de 2730 kg par roue sur une surface de 142 cm carré.

OBS

essai de résistance du plancher : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

TSCF, 120-71.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

TSCF, 120-71; La réparation des essieux montés.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

TSCF, 120-71; La réparation des essieux montés.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

wagons.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

VDRL, 1371, p. XXXVIII; janv. 1973.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1983-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8575-186 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(RUBBER)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8575-186 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(CAOUTCHOUC)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1980-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Iron and Steel
OBS

gén. DWTI 76 11 (...) a place for receiving or handling scrap.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sidérurgie
OBS

USNE 5. 10. 78 40-94 Les bandages qui équipent les roues avant de ce chariot élévateur ont été mis au point(...) pour répondre à des conditions difficiles de travail(parc à ferrailles par exemple). nal ll. 78.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

frein à air.

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

IGSN 68; 83. Les régleurs de timonerie utilisés sur le matériel remorqué peuvent, en outre, ramener à une valeur normale les jeux trop faibles entre sabots et bandages, et rétablir ainsi la course correcte du piston du cylindre de frein. Ils assurent ce réglage en augmentant leur longueur dès le premier serrage. Ces régleurs étant conçus soit pour réduire leur longueur, soit pour l'augmenter sont appelés(--) cs1, 7/79.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Matériel de chantier

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

R.-U. wheelwright

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

Fr. cercleur de moyeux, de roues de voiture poseur de bandages de roues de voiture

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
OBS

Bands and strips, iron or steel hoops

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
OBS

Feuillards, bandages et lames de fer ou d’acier. Bandelettes et rubans.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Equipment and Facilities (Recreation)

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Installations et équipement (Loisirs)
OBS

Suspensoir en bande élastique.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :