TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BATTERIE ACQUISITION OBJECTIF [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counter-battery target acquisition system
1, fiche 1, Anglais, counter%2Dbattery%20target%20acquisition%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBTAS 2, fiche 1, Anglais, CBTAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- counterbattery target acquisition system
- counter battery target acquisition system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d’acquisition d’objectif de contre-batterie
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bobjectif%20de%20contre%2Dbatterie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAOCB 2, fiche 1, Français, SAOCB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système d’acquisition d’objectif de contre-batterie; SAOCB : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bobjectif%20de%20contre%2Dbatterie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système d’acquisition d’objectif de contre batterie
- système d’acquisition d’objectif de contrebatterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Target Acquisition
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- division target acquisition battery
1, fiche 2, Anglais, division%20target%20acquisition%20battery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Div TA bty 2, fiche 2, Anglais, Div%20TA%20bty
proposition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- batterie divisionnaire d’acquisition d’objectif
1, fiche 2, Français, batterie%20divisionnaire%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bobjectif
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Target Acquisition
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- target acquisition battery
1, fiche 3, Anglais, target%20acquisition%20battery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Target acquisition battery. Mission: the TAB mission is to detect, identify, and locate enemy forces in the division area of operations or area of interest with sufficient accuracy for attack by friendly units. 1, fiche 3, Anglais, - target%20acquisition%20battery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 3, La vedette principale, Français
- batterie d'acquisition d'objectif
1, fiche 3, Français, batterie%20d%27acquisition%20d%27objectif
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :