TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BATTERIE ARTILLERIE [20 fiches]

Fiche 1 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Special-Language Phraseology
DEF

In artillery, an order issued to bring a weapon system out of action.

OBS

cease firing: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

cease firing: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

En artillerie, ordre utilisé pour mettre un système d’arme hors batterie.

OBS

cessez le tir : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

cessez le tir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Air Defence
  • Field Artillery
DEF

A battery composed of two or more types of ground-based air defence capabilities.

OBS

composite air defence battery; comp AD bty: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • composite air defense battery

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Défense aérienne
  • Artillerie de campagne
DEF

Batterie composée d’au moins deux types de capacités de défense aérienne de la composante terrestre.

OBS

batterie d’artillerie antiaérienne mixte; BAAM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

batterie mixte de défense antiaérienne : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Target firing in which a given number of rounds are fired within a particular time limit.

CONT

Timed fire is 10 rounds fired in two five-shot strings at 20 seconds per string.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

Un groupement tactique peut s’attendre au tir minuté d’une batterie d’artillerie de campagne(105 mm ou peut-être 155 mm) à la cadence 3; à cette cadence, la batterie consommerait en une heure toutes les munitions qu'elles transportent dans ses véhicules.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

85th Battery, Canadian Field Artillery, Siberia: written 85th Battery, Canadian Field Artillery, Siberia.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

85th Battery, Canadian Field Artillery, Siberia : s’écrit 85th Battery, Canadian Field Artillery, Siberia.

OBS

85e Batterie, Artillerie de campagne canadienne, Sibérie : s’écrit 85e Batterie, Artillerie de campagne canadienne, Sibérie.

OBS

85e Batterie, Artillerie de campagne canadienne, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
CONT

The mobility and manoeuvrability of medium and heavy artillery units will shortly be improved by the entry into service of new gun tractors.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

La mobilité et la souplesse de manœuvre des batteries d’artillerie de calibre moyen et d’artillerie lourde seront augmentées par la mise en service imminente de nouveaux tracteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
CONT

The mobility and manoeuvrability of medium and heavy artillery units will shortly be improved by the entry into service of new gun tractors.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

La mobilité et la souplesse de manœuvre des batteries d’artillerie de calibre moyen et d’artillerie lourde seront augmentées par la mise en service imminente de nouveaux tracteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery movement orders, [an] indication given to the battery reconnaissance officer that each section should be separated by 300 to 500 metres.

OBS

This type of deployment is used when air and ground threat is high or during the defence.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Dans les ordres de mouvement de l'artillerie, indication donnée à l'officier de reconnaissance de la batterie selon laquelle les sections doivent se trouver de 300 à 500 mètres les unes des autres.

OBS

On choisit ce type de déploiement quand la menace aérienne et terrestre est grande ou pendant la défense.

OBS

déploiement dispersé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Defence
OBS

In Canada, it is always an artillery alert.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-aircraft battery
  • air defense battery

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Défense aérienne
OBS

batterie d’artillerie antiaérienne; BAAA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • batterie d’artillerie anti-aérienne
  • batterie anti-aérienne
  • batterie sol air

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • General Conduct of Military Operations
DEF

In artillery movement orders, an indication given to the battery reconnaissance officer that the gun line frontage should not exceed 150 to 250 metres.

OBS

This type of deployment is used when air and ground threat is low or during the advance.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Dans les ordres de mouvement de l'artillerie, indication donnée à l'officier de reconnaissance de la batterie selon laquelle le secteur de pièces ne doit pas mesurer plus de 150 à 250 mètres.

OBS

On choisit ce type de déploiement quand la menace aérienne et terrestre est faible ou pendant l’avance.

OBS

déploiement serré : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the command given by the detachment commander to put his gun into action.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, commandement utilisé par le chef de pièce pour la mise en batterie de sa pièce.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure.

OBS

mise en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Field Artillery
DEF

A term used to indicate that a weapon or a fire unit is in position and ready to fire.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Artillerie de campagne
DEF

Terme utilisé pour indiquer qu’une arme ou une unité de tir est en position et prête à tirer.

OBS

en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Field Artillery
OBS

Il s'agit du AN/GIC-502.

OBS

Source(s): B-GL-321-006/FT-001 - Les transmissions au combat.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
OBS

Unit of the Reserve Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
OBS

Unité de la Réserve.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
OBS

Unit of the Reserve Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
OBS

Unité de la Réserve.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1983-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

OBS

Code dFUIGFAI

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1983-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

OBS

Code dFUIGFAI

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :