TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BERLINE [31 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • train man - underground mining
  • train woman - underground mining

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture Industries
  • Interiors (Motor Vehicles)
CONT

The tiny four-door [car] has a sleek, low-drag body with reverse-sloping rear windows ..., sculptured sides, contour seats, and luxurious upholstery.

OBS

contour: Made to fit the contour of something.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
  • Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
CONT

Les intérieurs [de la berline] avaient [...] été conçus avec soin avec des sièges anatomiques, des garnitures en bois et un tableau de bord très complet [...]

OBS

anatomique : Qui s’adapte à l’anatomie du corps humain.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Active grille shutters, which improve efficiency by opening and closing automatically to control airflow, are popping up on a number of new [car] models ... When they're open, the shutters allow air to flow through the radiator and into the engine compartment, as usual, to promote cooling. But when that cooling air is not needed, the shutters close, rerouting air around the vehicle to lessen aerodynamic drag and reduce fuel consumption. As an added bonus, closed shutters also reduce warm-up time in cold weather.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Obturateurs actifs de calandre. La berline [a un système] pour améliorer son aérodynamisme et son économie de carburant à vitesse de croisière. Le système d’obturation actif de calandre ouvre des obturateurs dans celle-ci lorsqu'il faut refroidir davantage le moteur, comme en circulation dense à vitesse réduite. Sur la route à vitesse constante, les obturateurs de calandre se ferment automatiquement pour améliorer à la fois l'aérodynamisme et l'économie de carburant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Berlin coach: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

berline : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sedan: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

berline sedan : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

convertible: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Véhicule à toit souple formant une berline quand le toit est fermé et du genre torpédo quand le toit est plié.

OBS

«Décapotable» a un sens générique qui fait qu’on peut l’appliquer à toutes les voitures dont le toit est escamotable. «Cabriolet» s’applique particulièrement à la voiture de luxe.

OBS

décapotable; cabriolet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
  • Camping and Caravanning
DEF

A type of car eminently suited to towing a trailer caravan.

OBS

There is really no direct equivalent of the word "caravanière" in English.

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
  • Camping et caravaning
DEF

Type de voiture habituellement utilisé pour tracter une caravane.

CONT

[...] mais il faut bien considérer que ce type d’équipage reste l'exception, car la vraie caravanière reste la berline traditionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
DEF

To excavate or remove muck from [the mine].

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
DEF

Pratiquer le chargement et le transport des déblais provenant de l’abattage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

[A closed] two- or four-door car with seating for four or five people.

OBS

sedan: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

PHR

Four-door, two-door sedan.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Automobile carrossée en conduite intérieure, à quatre portes et quatre glaces latérales.

OBS

Selon la majorité des sources consultées, le terme anglais «sedan» peut désigner une voiture à deux ou à quatre portes alors que le terme français «berline» réfère nécessairement à une voiture à quatre portes. Probablement sous l'influence de l'anglais, les termes «berline deux portes»(critiquable) et «berline quatre portes»(pléonastique) semblent être passés dans l'usage pour rendre les termes «two-door sedan» et «four-door sedan».

OBS

berline : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Tout conducteur d’une berline de tourisme a pu sans le savoir en faire l'expérience en notant un allègement «inexplicable» de la direction. D'où l'utilité du recours à des formes qui réduisent l'effet de portance [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A machine (as a belt or bucket conveyor or a power scoop shovel) that picks up loose material (as snow or gravel) and loads it upon a vehicle or into a container within the same unit.

OBS

loader: Term officially approved by CP Rail; term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

(Mines et charbonnages) Machine qui charge les matériaux en vrac, soit sur un engin de transport(camion, convoyeur, berline...), soit dans l'appareil qui est destiné à les traiter(concasseur, cornue de distillation, four à coke).

OBS

chargeuse : Terme obligatoire en France, selon les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française.

OBS

chargeuse : Terme uniformisé par CP Rail et normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Ore Extraction and Transport
DEF

A wheeled vehicle used for the conveyance of coal or ore along the gangways or haulage roads of a mine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Extraction et transport du minerai
DEF

[Petit chariot] qui sert au transport des schistes ou du charbon dans les galeries.

CONT

Les produits abattus sont évacués jusqu’au puits d’extraction [...] par convoyeurs, par trains de berlines, ou par camions [...]

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Extracción y transporte de minerales
DEF

Vagón pequeño, generalmente basculante, que se emplea para el transporte de [...] minerales [...]

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Also shown at this short press news event was a modified version of the IS 300 5-speed manual sport sedan that featured special body parts, performance exhaust and sport-tuned suspension.

Terme(s)-clé(s)
  • sport tuned suspension

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Durant cette courte conférence de presse, on a également pu voir une version modifiée de la berline sport IS 300 à boîte manuelle à 5 rapports avec des pièces de carrosserie spéciales, un échappement de performance et une suspension sport.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Interiors (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
CONT

Finalement, la Liana s’apparente le plus à une berline du segment des moyennes inférieures(Golf) mais avec un toit surélevé de 10 cm. Cela lui vaut une garde au toit superbe et donne beaucoup de place.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

La carrosserie du type deux volumes, dispose de quatre portes et, comme il se doit pour ce genre de berline, bénéficie également d’un hayon arrière relevable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Exemples de berlines intermédiaires : Chevrolet Malibu, Chrysler Cirrus, Ford Focus, Honda Accord et Toyota Camry.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

A toponym which constitutes the basis or origin of a common noun.

OBS

Ex: Jerez (for sherry); Olympia (for Olympiad).

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Nom de lieu dont est tiré un nom commun.

OBS

Ex : Nîmes est à l'origine de denim; Paris et Brest de paris-brest; Berlin de berline; Japon de japonaiserie.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
Terme(s)-clé(s)
  • automatic tipping car

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Berline à transmission intégrale dérivée de modèles à deux roues motrices dont la vocation est soit de permettre un roulage quel que soit l'état de la route avec une sécurité active accrue, soit d’utiliser au mieux une motorisation très puissante.

Terme(s)-clé(s)
  • quatre-quatre tout temps

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Hatchbacks combine the styling of a sedan with the convenience of a station wagon's opening tailgate and folding rear seat.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Fabriqué sur le modèle d’une berline ou d’un coupé, il offre les avantages du station wagon : la porte arrière et la banquette arrière rabattable.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1989-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Side dump cars, such as the Granby, are dumped by running the car alongside a dump block. A roller raises and pivots the body while the movable side remains vertical. A hold-down prevents the car from leaving the track. Cars can be dumped without uncoupling. Various other dumps, such as the cradle or kickback and crossover dumps, are used in some operations.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Dans les sous-étages, le minerai est transporté des chantiers aux cheminées à minerai ou au plan à convoyeur dans des berlines de 2 300 l à déchargement latéral, dont le déversement est commandé par ski à ressort.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1989-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

This shovel is widely used for stone loading. Various models are available to meet particular conditions of track gage, mine car size or headroom available. The loading bucket, mounted on a rocker arm, is pushed forward into the pile of debris; the rocker arm is then actuated to swing the loaded bucket over the rocker carriage and to deliver the bucket load into a mine car or, in the case of one of the models, on to a variable-speed belt conveyor which in turn delivers into the mine car. The machines operate on a rail track and, swivelling on the carriage, can sweep across the width of the heading. On raising the bucket for discharge, the device is self-centering.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

La chargeuse à godet Eimco 21 (...) comprend un châssis sur roues, surmonté d’une caisse métallique n’ayant qu’une tôle de fond et deux tôles latérales (donc pas de tôle en bout) fixées au châssis par un axe central autour duquel elle peut pivoter. (...) La chargeuse travaille sur rails, mais ceux-ci, posés avant le tir, s’arrêtent à 2 m du front. Pour prendre tout le tas, la chargeuse doit avancer au-delà des rails.

OBS

Sur le fond AB de(...) [la] caisse, peut rouler sans glissement un berceau ab solidaire du godet V; la longueur de la courbe ab est exactement la même que celle de la droite AB; de sorte que, par roulement, le berceau ab vient occuper la position opposée a[ prime] b[ prime]. La position du berceau au chargement est ab. Il suffit alors de faire avancer la chargeuse sur les rails pour que le godet se remplisse. Au contraire, a[ prime] b[ prime] correspond au remplissage de la berline dans laquelle le godet se vide. Le mouvement de roulement est obtenu par le treuil T sur lequel s’enroule une chaîne passant sur la poulie de contrainte p et aboutissant au berceau en C. Dans la position de déchargement, C occupe la position C[ prime]. Le godet revient ensuite à sa position de chargement, la rotation du treuil étant inversée et la pesanteur aidant.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

... la voiture est bâtie à partir d’une cage métallique centrale, fortement structurée, sur laquelle on vient rapporter ces fameux "sous-systèmes" : le nez, et surtout une partie arrière qui peut faire berline, coupé, break, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
DEF

An instrument for measuring angles of slope or inclination.

Français

Domaine(s)
  • Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
CONT

En fait, de l'intérieur, rien ne différencie(...) [la Toyota Tercel 4 x 4] d’une classique berline de tourisme si ce n’ est(...) l'indicateur de pente et de dévers qui sera proposé en option.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1981-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Body: Openable. Hood/Roof: The side-wall frame is stationary and the remainder is retractable. Accommodation: 4 or more seats, in at least 2 rows. Doors: 2 or 4 side doors. Windows: 4 or more side windows.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Carrosserie: Découvrable. Capote/Toit: L’entourage latéral du toit est fixe, le reste du toit est escamotable. Places assises: 4 ou plus sur au moins 2 rangées de sièges. Portes: 2 ou 4 portes latérales. Fenêtres: 4 fenêtres latérales ou plus.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :