TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BERLINE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trainman - underground mining
1, fiche 1, Anglais, trainman%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trainwoman - underground mining 1, fiche 1, Anglais, trainwoman%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- train man - underground mining
- train woman - underground mining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur de berline-exploitation de mines souterraines
1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20berline%2Dexploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conductrice de berline-exploitation de mines souterraines 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20berline%2Dexploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Furniture Industries
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contour seat
1, fiche 2, Anglais, contour%20seat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The tiny four-door [car] has a sleek, low-drag body with reverse-sloping rear windows ..., sculptured sides, contour seats, and luxurious upholstery. 2, fiche 2, Anglais, - contour%20seat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contour: Made to fit the contour of something. 3, fiche 2, Anglais, - contour%20seat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du meuble
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- siège anatomique
1, fiche 2, Français, si%C3%A8ge%20anatomique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les intérieurs [de la berline] avaient [...] été conçus avec soin avec des sièges anatomiques, des garnitures en bois et un tableau de bord très complet [...] 2, fiche 2, Français, - si%C3%A8ge%20anatomique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anatomique : Qui s’adapte à l’anatomie du corps humain. 3, fiche 2, Français, - si%C3%A8ge%20anatomique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- active radiator grille shutters
1, fiche 3, Anglais, active%20radiator%20grille%20shutters
correct, nom pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- active radiator grill shutters 2, fiche 3, Anglais, active%20radiator%20grill%20shutters
correct, nom pluriel
- active grille shutters 3, fiche 3, Anglais, active%20grille%20shutters
correct, nom pluriel
- AGS 4, fiche 3, Anglais, AGS
nom pluriel
- AGS 4, fiche 3, Anglais, AGS
- active grill shutters 5, fiche 3, Anglais, active%20grill%20shutters
correct, nom pluriel
- AGS 6, fiche 3, Anglais, AGS
nom pluriel
- AGS 6, fiche 3, Anglais, AGS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Active grille shutters, which improve efficiency by opening and closing automatically to control airflow, are popping up on a number of new [car] models ... When they're open, the shutters allow air to flow through the radiator and into the engine compartment, as usual, to promote cooling. But when that cooling air is not needed, the shutters close, rerouting air around the vehicle to lessen aerodynamic drag and reduce fuel consumption. As an added bonus, closed shutters also reduce warm-up time in cold weather. 7, fiche 3, Anglais, - active%20radiator%20grille%20shutters
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obturateurs actifs de calandre
1, fiche 3, Français, obturateurs%20actifs%20de%20calandre
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Obturateurs actifs de calandre. La berline [a un système] pour améliorer son aérodynamisme et son économie de carburant à vitesse de croisière. Le système d’obturation actif de calandre ouvre des obturateurs dans celle-ci lorsqu'il faut refroidir davantage le moteur, comme en circulation dense à vitesse réduite. Sur la route à vitesse constante, les obturateurs de calandre se ferment automatiquement pour améliorer à la fois l'aérodynamisme et l'économie de carburant. 2, fiche 3, Français, - obturateurs%20actifs%20de%20calandre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Berlin coach
1, fiche 4, Anglais, Berlin%20coach
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Berlin coach: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - Berlin%20coach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- berline
1, fiche 4, Français, berline
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
berline : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - berline
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sedan
1, fiche 5, Anglais, sedan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sedan: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - sedan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- berline sedan
1, fiche 5, Français, berline%20sedan
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
berline sedan : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - berline%20sedan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- convertible
1, fiche 6, Anglais, convertible
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- drophead 2, fiche 6, Anglais, drophead
correct
- convertible car 3, fiche 6, Anglais, convertible%20car
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
convertible: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - convertible
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décapotable
1, fiche 6, Français, d%C3%A9capotable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cabriolet 1, fiche 6, Français, cabriolet
correct, nom masculin, uniformisé
- voiture décapotable 2, fiche 6, Français, voiture%20d%C3%A9capotable
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à toit souple formant une berline quand le toit est fermé et du genre torpédo quand le toit est plié. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9capotable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Décapotable» a un sens générique qui fait qu’on peut l’appliquer à toutes les voitures dont le toit est escamotable. «Cabriolet» s’applique particulièrement à la voiture de luxe. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9capotable
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
décapotable; cabriolet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9capotable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- descapotable
1, fiche 6, Espagnol, descapotable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cabriolé 2, fiche 6, Espagnol, cabriol%C3%A9
correct, nom masculin
- cabriolet 3, fiche 6, Espagnol, cabriolet
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Camping and Caravanning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- towing vehicle 1, fiche 7, Anglais, towing%20vehicle
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of car eminently suited to towing a trailer caravan. 1, fiche 7, Anglais, - towing%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
There is really no direct equivalent of the word "caravanière" in English. 1, fiche 7, Anglais, - towing%20vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camping et caravaning
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caravanière
1, fiche 7, Français, caravani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type de voiture habituellement utilisé pour tracter une caravane. 1, fiche 7, Français, - caravani%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] mais il faut bien considérer que ce type d’équipage reste l'exception, car la vraie caravanière reste la berline traditionnelle. 1, fiche 7, Français, - caravani%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- muck
1, fiche 8, Anglais, muck
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To excavate or remove muck from [the mine]. 2, fiche 8, Anglais, - muck
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mariner
1, fiche 8, Français, mariner
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- charger une berline 2, fiche 8, Français, charger%20une%20berline
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pratiquer le chargement et le transport des déblais provenant de l’abattage. 3, fiche 8, Français, - mariner
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sedan
1, fiche 9, Anglais, sedan
correct, générique, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- saloon 2, fiche 9, Anglais, saloon
correct, Grande-Bretagne, générique
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A closed] two- or four-door car with seating for four or five people. 3, fiche 9, Anglais, - sedan
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sedan: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 9, Anglais, - sedan
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Four-door, two-door sedan. 4, fiche 9, Anglais, - sedan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- berline
1, fiche 9, Français, berline
correct, nom féminin, spécifique, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Automobile carrossée en conduite intérieure, à quatre portes et quatre glaces latérales. 2, fiche 9, Français, - berline
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon la majorité des sources consultées, le terme anglais «sedan» peut désigner une voiture à deux ou à quatre portes alors que le terme français «berline» réfère nécessairement à une voiture à quatre portes. Probablement sous l'influence de l'anglais, les termes «berline deux portes»(critiquable) et «berline quatre portes»(pléonastique) semblent être passés dans l'usage pour rendre les termes «two-door sedan» et «four-door sedan». 3, fiche 9, Français, - berline
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
berline : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 9, Français, - berline
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lifting effect
1, fiche 10, Anglais, lifting%20effect
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lift effect 2, fiche 10, Anglais, lift%20effect
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- effet de portance
1, fiche 10, Français, effet%20de%20portance
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tout conducteur d’une berline de tourisme a pu sans le savoir en faire l'expérience en notant un allègement «inexplicable» de la direction. D'où l'utilité du recours à des formes qui réduisent l'effet de portance [...] 2, fiche 10, Français, - effet%20de%20portance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loader
1, fiche 11, Anglais, loader
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A machine (as a belt or bucket conveyor or a power scoop shovel) that picks up loose material (as snow or gravel) and loads it upon a vehicle or into a container within the same unit. 3, fiche 11, Anglais, - loader
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
loader: Term officially approved by CP Rail; term and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - loader
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 11, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chargeuse 2, fiche 11, Français, chargeuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(Mines et charbonnages) Machine qui charge les matériaux en vrac, soit sur un engin de transport(camion, convoyeur, berline...), soit dans l'appareil qui est destiné à les traiter(concasseur, cornue de distillation, four à coke). 3, fiche 11, Français, - chargeur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chargeuse : Terme obligatoire en France, selon les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 4, fiche 11, Français, - chargeur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chargeuse : Terme uniformisé par CP Rail et normalisé par l’ISO. 5, fiche 11, Français, - chargeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cargadora
1, fiche 11, Espagnol, cargadora
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Ore Extraction and Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- car
1, fiche 12, Anglais, car
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mine car 1, fiche 12, Anglais, mine%20car
correct
- tramcar 2, fiche 12, Anglais, tramcar
correct
- box 2, fiche 12, Anglais, box
correct
- tub 3, fiche 12, Anglais, tub
correct
- wagon 1, fiche 12, Anglais, wagon
correct
- mine wagon 2, fiche 12, Anglais, mine%20wagon
correct
- hutch 2, fiche 12, Anglais, hutch
correct, nom
- mine trolley 4, fiche 12, Anglais, mine%20trolley
correct
- trolley 5, fiche 12, Anglais, trolley
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A wheeled vehicle used for the conveyance of coal or ore along the gangways or haulage roads of a mine. 2, fiche 12, Anglais, - car
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 12, La vedette principale, Français
- berline
1, fiche 12, Français, berline
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- wagonnet 2, fiche 12, Français, wagonnet
correct, nom masculin
- wagonnet de mine 3, fiche 12, Français, wagonnet%20de%20mine
nom masculin
- basset de mine 3, fiche 12, Français, basset%20de%20mine
nom masculin
- chariot à mine 4, fiche 12, Français, chariot%20%C3%A0%20mine
voir observation, nom masculin
- chariot de mine 3, fiche 12, Français, chariot%20de%20mine
voir observation, nom masculin
- bac 3, fiche 12, Français, bac
nom masculin
- berline de mine 3, fiche 12, Français, berline%20de%20mine
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Petit chariot] qui sert au transport des schistes ou du charbon dans les galeries. 5, fiche 12, Français, - berline
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les produits abattus sont évacués jusqu’au puits d’extraction [...] par convoyeurs, par trains de berlines, ou par camions [...] 6, fiche 12, Français, - berline
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 7, fiche 12, Français, - berline
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 12, Français, - berline
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Extracción y transporte de minerales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vagoneta
1, fiche 12, Espagnol, vagoneta
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- carro de mina 2, fiche 12, Espagnol, carro%20de%20mina
nom masculin
- carro 2, fiche 12, Espagnol, carro
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vagón pequeño, generalmente basculante, que se emplea para el transporte de [...] minerales [...] 1, fiche 12, Espagnol, - vagoneta
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sport-tuned suspension
1, fiche 13, Anglais, sport%2Dtuned%20suspension
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Also shown at this short press news event was a modified version of the IS 300 5-speed manual sport sedan that featured special body parts, performance exhaust and sport-tuned suspension. 2, fiche 13, Anglais, - sport%2Dtuned%20suspension
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- sport tuned suspension
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- suspension sport
1, fiche 13, Français, suspension%20sport
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Durant cette courte conférence de presse, on a également pu voir une version modifiée de la berline sport IS 300 à boîte manuelle à 5 rapports avec des pièces de carrosserie spéciales, un échappement de performance et une suspension sport. 2, fiche 13, Français, - suspension%20sport
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- headroom
1, fiche 14, Anglais, headroom
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- head room 2, fiche 14, Anglais, head%20room
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garde au toit
1, fiche 14, Français, garde%20au%20toit
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dégagement à la tête 2, fiche 14, Français, d%C3%A9gagement%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- espace à la tête 2, fiche 14, Français, espace%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Finalement, la Liana s’apparente le plus à une berline du segment des moyennes inférieures(Golf) mais avec un toit surélevé de 10 cm. Cela lui vaut une garde au toit superbe et donne beaucoup de place. 3, fiche 14, Français, - garde%20au%20toit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hatchback body
1, fiche 15, Anglais, hatchback%20body
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- squareback body 1, fiche 15, Anglais, squareback%20body
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carrosserie du type deux volumes
1, fiche 15, Français, carrosserie%20du%20type%20deux%20volumes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carrosserie à deux volumes 2, fiche 15, Français, carrosserie%20%C3%A0%20deux%20volumes
correct, nom féminin
- carrosserie deux volumes 1, fiche 15, Français, carrosserie%20deux%20volumes
correct, nom féminin
- carrosserie à hayon 3, fiche 15, Français, carrosserie%20%C3%A0%20hayon
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La carrosserie du type deux volumes, dispose de quatre portes et, comme il se doit pour ce genre de berline, bénéficie également d’un hayon arrière relevable [...] 1, fiche 15, Français, - carrosserie%20du%20type%20deux%20volumes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mid-size sedan
1, fiche 16, Anglais, mid%2Dsize%20sedan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- berline intermédiaire
1, fiche 16, Français, berline%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemples de berlines intermédiaires : Chevrolet Malibu, Chrysler Cirrus, Ford Focus, Honda Accord et Toyota Camry. 2, fiche 16, Français, - berline%20interm%C3%A9diaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- epotoponym
1, fiche 17, Anglais, epotoponym
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A toponym which constitutes the basis or origin of a common noun. 1, fiche 17, Anglais, - epotoponym
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ex: Jerez (for sherry); Olympia (for Olympiad). 1, fiche 17, Anglais, - epotoponym
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- épotoponyme
1, fiche 17, Français, %C3%A9potoponyme
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nom de lieu dont est tiré un nom commun. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9potoponyme
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ex : Nîmes est à l'origine de denim; Paris et Brest de paris-brest; Berlin de berline; Japon de japonaiserie. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9potoponyme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- automatic dump car 1, fiche 18, Anglais, automatic%20dump%20car
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- automatic tipping car
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- berline à déchargement automatique
1, fiche 18, Français, berline%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20automatique
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- on-road-vehicle 1, fiche 19, Anglais, on%2Droad%2Dvehicle
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- 4x4 tout temps
1, fiche 19, Français, 4x4%20tout%20temps
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Berline à transmission intégrale dérivée de modèles à deux roues motrices dont la vocation est soit de permettre un roulage quel que soit l'état de la route avec une sécurité active accrue, soit d’utiliser au mieux une motorisation très puissante. 1, fiche 19, Français, - 4x4%20tout%20temps
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- quatre-quatre tout temps
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tipping cart 1, fiche 20, Anglais, tipping%20cart
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- berline
1, fiche 20, Français, berline
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- culbuteur 1, fiche 20, Français, culbuteur
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pit tub 1, fiche 21, Anglais, pit%20tub
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- berline de fosse
1, fiche 21, Français, berline%20de%20fosse
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- folding rear seat
1, fiche 22, Anglais, folding%20rear%20seat
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hatchbacks combine the styling of a sedan with the convenience of a station wagon's opening tailgate and folding rear seat. 1, fiche 22, Anglais, - folding%20rear%20seat
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- banquette arrière rabattable
1, fiche 22, Français, banquette%20arri%C3%A8re%20rabattable
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué sur le modèle d’une berline ou d’un coupé, il offre les avantages du station wagon : la porte arrière et la banquette arrière rabattable. 1, fiche 22, Français, - banquette%20arri%C3%A8re%20rabattable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Euro sedan model
1, fiche 23, Anglais, Euro%20sedan%20model
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- berline européenne
1, fiche 23, Français, berline%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- berline vendue en Europe 1, fiche 23, Français, berline%20vendue%20en%20Europe
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- side-dump car
1, fiche 24, Anglais, side%2Ddump%20car
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- side dumper 2, fiche 24, Anglais, side%20dumper
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Side dump cars, such as the Granby, are dumped by running the car alongside a dump block. A roller raises and pivots the body while the movable side remains vertical. A hold-down prevents the car from leaving the track. Cars can be dumped without uncoupling. Various other dumps, such as the cradle or kickback and crossover dumps, are used in some operations. 3, fiche 24, Anglais, - side%2Ddump%20car
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- berline à déchargement latéral
1, fiche 24, Français, berline%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20lat%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans les sous-étages, le minerai est transporté des chantiers aux cheminées à minerai ou au plan à convoyeur dans des berlines de 2 300 l à déchargement latéral, dont le déversement est commandé par ski à ressort. 1, fiche 24, Français, - berline%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20lat%C3%A9ral
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Eimco rocker shovel
1, fiche 25, Anglais, Eimco%20rocker%20shovel
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
This shovel is widely used for stone loading. Various models are available to meet particular conditions of track gage, mine car size or headroom available. The loading bucket, mounted on a rocker arm, is pushed forward into the pile of debris; the rocker arm is then actuated to swing the loaded bucket over the rocker carriage and to deliver the bucket load into a mine car or, in the case of one of the models, on to a variable-speed belt conveyor which in turn delivers into the mine car. The machines operate on a rail track and, swivelling on the carriage, can sweep across the width of the heading. On raising the bucket for discharge, the device is self-centering. 1, fiche 25, Anglais, - Eimco%20rocker%20shovel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chargeuse à godet Eimco
1, fiche 25, Français, chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pelle Eimco 1, fiche 25, Français, pelle%20Eimco
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La chargeuse à godet Eimco 21 (...) comprend un châssis sur roues, surmonté d’une caisse métallique n’ayant qu’une tôle de fond et deux tôles latérales (donc pas de tôle en bout) fixées au châssis par un axe central autour duquel elle peut pivoter. (...) La chargeuse travaille sur rails, mais ceux-ci, posés avant le tir, s’arrêtent à 2 m du front. Pour prendre tout le tas, la chargeuse doit avancer au-delà des rails. 1, fiche 25, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sur le fond AB de(...) [la] caisse, peut rouler sans glissement un berceau ab solidaire du godet V; la longueur de la courbe ab est exactement la même que celle de la droite AB; de sorte que, par roulement, le berceau ab vient occuper la position opposée a[ prime] b[ prime]. La position du berceau au chargement est ab. Il suffit alors de faire avancer la chargeuse sur les rails pour que le godet se remplisse. Au contraire, a[ prime] b[ prime] correspond au remplissage de la berline dans laquelle le godet se vide. Le mouvement de roulement est obtenu par le treuil T sur lequel s’enroule une chaîne passant sur la poulie de contrainte p et aboutissant au berceau en C. Dans la position de déchargement, C occupe la position C[ prime]. Le godet revient ensuite à sa position de chargement, la rotation du treuil étant inversée et la pesanteur aidant. 1, fiche 25, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-01-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hatchback sedan
1, fiche 26, Anglais, hatchback%20sedan
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- berline bicorps
1, fiche 26, Français, berline%20bicorps
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- modular vehicle 1, fiche 27, Anglais, modular%20vehicle
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- véhicule à sous-systèmes
1, fiche 27, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20sous%2Dsyst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VSS 2, fiche 27, Français, VSS
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... la voiture est bâtie à partir d’une cage métallique centrale, fortement structurée, sur laquelle on vient rapporter ces fameux "sous-systèmes" : le nez, et surtout une partie arrière qui peut faire berline, coupé, break, etc. 1, fiche 27, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20sous%2Dsyst%C3%A8mes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- car coupling 1, fiche 28, Anglais, car%20coupling
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- attelage de berline
1, fiche 28, Français, attelage%20de%20berline
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bottom dumping car 1, fiche 29, Anglais, bottom%20dumping%20car
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- berline à fond ouvert
1, fiche 29, Français, berline%20%C3%A0%20fond%20ouvert
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- berline à fond ouvrant 1, fiche 29, Français, berline%20%C3%A0%20fond%20ouvrant
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-03-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- clinometer
1, fiche 30, Anglais, clinometer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring angles of slope or inclination. 2, fiche 30, Anglais, - clinometer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- indicateur de pente et de dévers
1, fiche 30, Français, indicateur%20de%20pente%20et%20de%20d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En fait, de l'intérieur, rien ne différencie(...) [la Toyota Tercel 4 x 4] d’une classique berline de tourisme si ce n’ est(...) l'indicateur de pente et de dévers qui sera proposé en option. 1, fiche 30, Français, - indicateur%20de%20pente%20et%20de%20d%C3%A9vers
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-04-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- convertible saloon 1, fiche 31, Anglais, convertible%20saloon
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Body: Openable. Hood/Roof: The side-wall frame is stationary and the remainder is retractable. Accommodation: 4 or more seats, in at least 2 rows. Doors: 2 or 4 side doors. Windows: 4 or more side windows. 1, fiche 31, Anglais, - convertible%20saloon
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- berline découvrable 1, fiche 31, Français, berline%20d%C3%A9couvrable
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Carrosserie: Découvrable. Capote/Toit: L’entourage latéral du toit est fixe, le reste du toit est escamotable. Places assises: 4 ou plus sur au moins 2 rangées de sièges. Portes: 2 ou 4 portes latérales. Fenêtres: 4 fenêtres latérales ou plus. 1, fiche 31, Français, - berline%20d%C3%A9couvrable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :