TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BERMUDES [45 fiches]

Fiche 1 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • common Bermudagrass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

OBS

chiendent pied-de-poule; gros chiendent : noms communs aussi utilisés pour désigner l’espèce Eleusine indica.

OBS

pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Lotus corniculatus, Ranunculus arvensis et Ranunculus repens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cupressaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Cupressaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
  • Mythology
OBS

The Bermuda Triangle is a region in the western part of the North Atlantic Ocean in which ships, planes, and people are alleged to have mysteriously vanished.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Mythologie
OBS

Un bateau a disparu aux alentours du triangle des Bermudes, une zone délimitée entre les Bermudes, la Floride(États-Unis) et Porto Rico, où de nombreuses embarcations se sont volatilisées au cours des années, créant un véritable mythe à l'échelle mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A municipality of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Municipalité des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish of Bermuda.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse des Bermudes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Bermuda dinghy: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dinghy des Bermudes : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

British colony comprising a group of about 300 islands (of which only some 20 are inhabited).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Archipel britannique de l’Atlantique, au nord-est des Antilles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Archipiélago británico del Atlántico, al noroeste de las Antillas.

OBS

Bermudas; islas Bermudas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las formas "islas Bermudas" o "las Bermudas", en plural, con mayúscula en "Bermudas" y con artículo incluso si se omite "islas".

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Procellariidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Procellariidae.

OBS

pétrel des Bermudes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Kyphosidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Kyphosidae.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A smooth elevation of the ocean floor.

CONT

Bermuda and its rise (swell) have been extensively studied, and practically every paper dealing with oceanic swells/rises and hotspots at least mentions Bermuda ...

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Lente élévation du fond des océans entre deux bassins.

CONT

Seuil des Bermudes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Road Construction Materials
CONT

There are still many natural sources of asphalt, such as rock asphalt which is obtained by mining, and lake asphalt, gained from surface deposits such as that in Trinidad.

CONT

Lake asphalt. The two most prominent pools of asphalt sufficiently large to be called lakes are located in South America. (To remove the asphalt a dam is built of slag and waste and the water is pumped out.)

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Mélange naturel de bitume asphaltique et de fine matière minérale que l'on trouve à Trinidad, aux Bermudes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

A native or resident of Bermuda.

OBS

Plural: Bermudians.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Habitant ou personne originaire des Bermudes.

OBS

Pluriel: les Bermudiens, les Bermudiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Semi-permanent anticyclone of the specified region.

OBS

Its presence on mean pressure charts arises from the frequent appearance of anticyclones in that region.

Terme(s)-clé(s)
  • Bermuda anti-cyclone

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Anticyclone semi-permanent de la région nommée.

OBS

Sur les cartes moyennes, il correspond à la présence fréquente de d’anticyclone dans cette région.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
OBS

anticiclón semipermanente: Región en la que predominan ampliamente las altas presiones durante una gran parte del año y en la que aparece un anticiclón en los mapas de la media mensual de la presión.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Military (General)
CONT

In view of recent changes in the international environment and fiscal constraints, the Department will not proceed at this time with the construction of the Forward Operating Location in Kuujjuaq, Quebec, Canadian Forces Station Bermuda will be closed in 1994, and the Canadian Forces will consolidate their regional supply and publications depots into two central locations in Edmonton and Montreal.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Militaire (Généralités)
CONT

Étant donné les restrictions budgétaires et les récents changements survenus sur la scène internationale, le Ministère ne procédera pas, pour l'instant, à la construction de l'emplacement avancé d’opérations à Kuujjuaq(Québec) ;de plus, la Station des Forces canadiennes Bermudes sera fermée en 1994, et les Forces canadiennes regrouperont leurs dépôts régionaux d’approvisionnement et de publications en deux points centraux, soit à Edmonton et Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
CONT

Dans des cas très particuliers, on a signalé la formation de «dunes calcaires». C'est ainsi qu'aux îles de Bermudes, formées de coraux, les petits grains de calcaire provenant de la trituration des madrépores par les vagues et rejetés sur la plage sont soulevés par le vent et accumulés en dunes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
  • Air Traffic Control
  • Air Freight
DEF

An agreement concluded in 1946 between the U.K and the U.S., designed to regulate future international air traffic. Most governments accept its principles and follow it inter alia by limiting traffic rights on international routes to one or two carriers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur
  • Circulation et trafic aériens
  • Fret aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
  • Control de tránsito aéreo
  • Carga aérea
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Air Transport
DEF

... a model for many other bilateral air transport agreement world-wide ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Option that may only be exercised on certain dates during the established term.

OBS

Bermudean option: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Option qui ne peut être utilisée qu’à des jours préfixés.

OBS

option des Bermudes : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Opción que sólo se puede ejercitar en algunos días prefijados de su vida.

OBS

opción de Bermudas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Dietetics
DEF

Starch obtained from the roots of a plant native to tropical America. Finely ground to the consistency of cornstarch, it is used as a flavorless thickening agent in light sauces and glazes.

OBS

arrowroot: Tuber of the West Indian plant, Maranta arundinacea, mainly used to prepare arrowroot starch, the most refined of all feculas.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Diététique
DEF

Produit industriel extrait par voie humide des rhizomes de diverses espèces du genre Maranta L. et en particulier du Maranta arundinacea L.

OBS

Compte tenu de l'origine géographique, il existe plusieurs appellations de l'arrow-root : Arrow-root des Antilles. Arrow-root de la Barbade, de la Jamaïque ou des Bermudes. Arrow-root de Saint-Vincent.

OBS

[L’emploi] du terme arrow-root dans la dénomination d’autres fécules doit être évité. Ces produits doivent être désignés par le mot «fécule» accompagné du nom de la plante dont elle est extraite.

OBS

arrow-root; fécule d’arrow-root : Termes normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Relations internationales
OBS

Ce sont les territoires suivants : Anguilla, Bermudes, îles Vierges britanniques, territoire britannique de l'océan Indien, île Ducie, îles Malouines, Henderson, Hong Kong, îles Caïmans, Montserrat, Oeno, Pitcairn, Sainte-Hélène, Géorgie du Sud, îles Sandwich du Sud, îles Turques et Caïques.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Source(s) : Répertoire des cours de l’IDI [Initiative de développement de l’INTOSAI [Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques]].

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Signed 4 Dec 1945

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

In view of recent changes in the international environment and fiscal constraints, the Department will not proceed at this time with the construction of the Forward Operating Location in Kuujjuaq, Quebec, Canadian Forces Station Bermuda will be closed in 1994, and the Canadian Forces will consolidate their regional supply and publications depots into two central locations in Edmonton and Montreal.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Étant donné les restrictions budgétaires et les récents changements survenus sur la scène internationale, le Ministère ne procédera pas, pour l'instant, à la construction de l'emplacement avancé d’opérations à Kuujjuaq(Québec) ;de plus, la Station des Forces canadiennes Bermudes sera fermée en 1994, et les Forces canadiennes regrouperont leurs dépôts régionaux d’approvisionnement et de publications en deux points centraux, soit à Edmonton et Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

In view of recent changes in the international environment and fiscal constraints, the Department will not proceed at this time with the construction of the Forward Operating Location in Kuujjuaq, Quebec, Canadian Forces Station Bermuda will be closed in 1994, and the Canadian Forces will consolidate their regional supply and publications depots into two central locations in Edmonton and Montreal.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Étant donné les restrictions budgétaires et les récents changements survenus sur la scène internationale, le Ministère ne procédera pas, pour l'instant, à la construction de l'emplacement avancé d’opérations à Kuujjuaq(Québec) ;de plus, la Station des Forces canadiennes Bermudes sera fermée en 1994, et les Forces canadiennes regrouperont leurs dépôts régionaux d’approvisionnement et de publications en deux points centraux, soit à Edmonton et Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur la gestion des finances publiques

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada-United Kingdom

OBS

London, September 11, 1964

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1990-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Cartes territoriales(...). Émises aux U. S. A., elles peuvent être honorées partout dans le monde pour des voyages accomplis seulement à l'intérieur de la zone composée des pays suivants : U. S. A.(y compris Alaska et Hawaï) Canada, Groenland, Mexique et Amérique Centrale jusqu'à et y compris Panama, Bermudes, Bahamas, les Îles Caraïbes(y compris les Indes Occidentales, les Îles Leeward, les Îles Windward et jusqu'à Trinidad).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

mort en sursis, M. Laniel partait, les mains vides, pour la conférence des Bermudes. Politique intérieure, R de P janv. 54

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1983-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

IATA has divided the world into three traffic conference areas as follows: Area 1: North, Central, South America, Greenland & North Pacific Islands (...)

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Trois zones de conférences furent instituées qui couvraient l'ensemble du monde. La Conférence de trafic no 1 comprend le nord et le sud du continent américain et les îles avoisinantes : le Groenland, les Bermudes, les Antilles et les îles Hawaï ainsi que Midway et Palmyre.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1977-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

All the 1977 commemorative coins of Bermuda are produced on the authority of the Currency Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Toutes les pièces commémoratives de 1977 des Bermudes sont produites en vertu des règlements du numéraire établis par le ministre des Finances sur recommandation de la Bermuda Monetary Authority.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

cable between Bermuda and North-West Bay, in Port Medway, Canada

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

câble entre les Bermudes et North-West Bay, Port Medway, Canada

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
OBS

--(entre le Canada et les Bermudes).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :