TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BETADINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- irrigation
1, fiche 1, Anglais, irrigation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of washing out or flushing a body cavity or a wound with a stream of water or medicated fluid. 2, fiche 1, Anglais, - irrigation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gonococcal conjunctivitis should be treated by immediate saline irrigation and intravenous ceftriaxone. 3, fiche 1, Anglais, - irrigation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- irrigation
1, fiche 1, Français, irrigation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode thérapeutique consistant à laver une région du corps ou une plaie avec de l’eau ou un liquide médicinal. 2, fiche 1, Français, - irrigation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Irrigation continue au sérum physiologique bétadiné. 1, fiche 1, Français, - irrigation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- irrigación
1, fiche 1, Espagnol, irrigaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de lavar una cavidad o zona herida del organismo con un chorro de agua u otro líquido. También se utiliza para designar el lavado de un tubo o drenaje insertado en el organismo, como un catéter permanente. 2, fiche 1, Espagnol, - irrigaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- topical antiseptic ointment 1, fiche 2, Anglais, topical%20antiseptic%20ointment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- onguent topique antiseptique
1, fiche 2, Français, onguent%20topique%20antiseptique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- onguent antiseptique topique 2, fiche 2, Français, onguent%20antiseptique%20topique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'après "antiseptique topique", relevé dans le Compendium des produits et spécialités pharmaceutiques, 1987, p. 141, sous la rubrique BETADINE. 2, fiche 2, Français, - onguent%20topique%20antiseptique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Betadine
1, fiche 3, Anglais, Betadine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Betadine is iodine complexed with povidone (polyvinyl-pyrrolidone). The compound is soluble in water forming a golden brown solution. Like iodine, the solution of the iodine complex is bactericidal, fungicidal, virucidal and trichomonocidal. 1, fiche 3, Anglais, - Betadine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Betadine
1, fiche 3, Français, Betadine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :