TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BETAIL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cattle liner
1, fiche 1, Anglais, cattle%20liner
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remorque à bétail
1, fiche 1, Français, remorque%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bref, les coûts imposés pour les remorques à bétail et le transport de carburant sont tous refilés aux agriculteurs. 1, fiche 1, Français, - remorque%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crop harvesting service manager
1, fiche 2, Anglais, crop%20harvesting%20service%20manager
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contractors and managers in this unit group operate establishments that provide agricultural services such as livestock and poultry breeding, soil preparation, crop planting, crop spraying, cultivating or harvesting. 1, fiche 2, Anglais, - crop%20harvesting%20service%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de service de récolte
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20service%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de service de récolte 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20service%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les entrepreneurs et les gestionnaires des services agricoles dirigent les établissements qui fournissent des services agricoles tels que l'élevage du bétail et de la volaille, la préparation des sols, l'ensemencement, la pulvérisation des récoltes, les méthodes de culture et les récoltes. 2, fiche 2, Français, - directeur%20de%20service%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- director del servicio de cosechas
1, fiche 2, Espagnol, director%20del%20servicio%20de%20cosechas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- directora del servicio de cosechas 1, fiche 2, Espagnol, directora%20del%20servicio%20de%20cosechas
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Sugar Industry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- comfith
1, fiche 3, Anglais, comfith
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A sugar cane by-product used in livestock feeding. 1, fiche 3, Anglais, - comfith
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comfith
1, fiche 3, Français, comfith
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cœur moelleux de la canne à sucre, utilisé pour l'alimentation du bétail. 1, fiche 3, Français, - comfith
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Industria azucarera
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comfith
1, fiche 3, Espagnol, comfith
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Donefer y sus colegas han creado un procedimiento para descortezar los tallos de la caña de azúcar y obtener un producto denominado "comfith" que puede utilizarse para alimentar y engordar cerdos [...] 1, fiche 3, Espagnol, - comfith
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stock chute
1, fiche 4, Anglais, stock%20chute
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- livestock ramp 2, fiche 4, Anglais, livestock%20ramp
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ramp for loading and unloading livestock. 1, fiche 4, Anglais, - stock%20chute
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- live stock ramp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Transports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rampe à bétail
1, fiche 4, Français, rampe%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rampe à bestiaux 1, fiche 4, Français, rampe%20%C3%A0%20bestiaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
- Transporte
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rampa para ganado
1, fiche 4, Espagnol, rampa%20para%20ganado
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Feed Ingredients Table
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Feed%20Ingredients%20Table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CFIT 1, fiche 5, Anglais, CFIT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The CFIT lists and describes all single ingredient feeds (SIFs) approved for use in livestock feed in Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Feed%20Ingredients%20Table
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This document is incorporated by reference into the Feeds Regulations, 2024. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Feed%20Ingredients%20Table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Tableau canadien des ingrédients des aliments du bétail
1, fiche 5, Français, Tableau%20canadien%20des%20ingr%C3%A9dients%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TCIAB 1, fiche 5, Français, TCIAB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le TCIAB énumère et décrit tous les aliments à ingrédient unique (AIU) dont l’utilisation dans les aliments pour les animaux de ferme est approuvée au Canada. 2, fiche 5, Français, - Tableau%20canadien%20des%20ingr%C3%A9dients%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce document est incorporé par renvoi dans le Règlement de 2024 sur les aliments du bétail. 3, fiche 5, Français, - Tableau%20canadien%20des%20ingr%C3%A9dients%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations
1, fiche 6, Anglais, Livestock%20and%20Poultry%20Carcass%20Grading%20Regulations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting The Grading of Livestock and Poultry Carcasses 1, fiche 6, Anglais, Regulations%20Respecting%20The%20Grading%20of%20Livestock%20and%20Poultry%20Carcasses
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations were repealed in 2018. 2, fiche 6, Anglais, - Livestock%20and%20Poultry%20Carcass%20Grading%20Regulations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations: short title. 2, fiche 6, Anglais, - Livestock%20and%20Poultry%20Carcass%20Grading%20Regulations
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Regulations Respecting The Grading of Livestock and Poultry Carcasses: long title. 2, fiche 6, Anglais, - Livestock%20and%20Poultry%20Carcass%20Grading%20Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20classification%20des%20carcasses%20de%20b%C3%A9tail%20et%20de%20volaille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la classification des carcasses de bétail et de volaille 1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20classification%20des%20carcasses%20de%20b%C3%A9tail%20et%20de%20volaille
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille a été abrogé en 2018. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20classification%20des%20carcasses%20de%20b%C3%A9tail%20et%20de%20volaille
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille : titre abrégé. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20classification%20des%20carcasses%20de%20b%C3%A9tail%20et%20de%20volaille
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Règlement concernant la classification des carcasses de bétail et de volaille : titre intégral. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20classification%20des%20carcasses%20de%20b%C3%A9tail%20et%20de%20volaille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- livestock measuring tape
1, fiche 7, Anglais, livestock%20measuring%20tape
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We recommend that the producer conduct regular growth monitoring ..., including at least 2 measurements: either weight (e.g. with a girth measuring tape), height (e.g. with a livestock measuring tape) or body condition scoring (e.g. with a chart). 2, fiche 7, Anglais, - livestock%20measuring%20tape
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- live stock measuring tape
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Zootechnie
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ruban à mesurer le bétail
1, fiche 7, Français, ruban%20%C3%A0%20mesurer%20le%20b%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ruban à mesurer pour bétail 2, fiche 7, Français, ruban%20%C3%A0%20mesurer%20pour%20b%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cinta métrica para ganado
1, fiche 7, Espagnol, cinta%20m%C3%A9trica%20para%20ganado
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La cinta métrica para ganado permite calcular fácilmente el peso aproximado del cerdo, vaca o ternero en función de la longitud del contorno de su cuerpo. 1, fiche 7, Espagnol, - cinta%20m%C3%A9trica%20para%20ganado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- livestock grooming equipment
1, fiche 8, Anglais, livestock%20grooming%20equipment
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... a further need exists for a convenient source of electrical power available at the end of a hose to allow a user to power electrical equipment, hardware and tools including saws, drills and the like and electrical appliances such as livestock grooming equipment as well as electrical water tank heaters for preventing water within a water tank from freezing. 2, fiche 8, Anglais, - livestock%20grooming%20equipment
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- live stock grooming equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matériel de toilettage du bétail
1, fiche 8, Français, mat%C3%A9riel%20de%20toilettage%20du%20b%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- equipo de higiene del ganado
1, fiche 8, Espagnol, equipo%20de%20higiene%20del%20ganado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Zoology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Animal Health Laboratory
1, fiche 9, Anglais, Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Animal Health Laboratory, located at the Fallowfield campus, is one of five CFIA [Canadian Food Inspection Agency] laboratories across Canada that provide animal health diagnostic and research services and expertise. The campus includes a media laboratory, farm and small animal colony, bioinformatics services, as well as biocontainment facilities ... The scientific and technical staff at the Ottawa Animal Health Laboratory performs a variety of diagnostic tests and procedures for specific diseases in livestock, poultry and wildlife in support of the CFIA's mandate. 1, fiche 9, Anglais, - Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Zoologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Laboratoire de santé animale d’Ottawa
1, fiche 9, Français, Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le laboratoire de santé animale d’Ottawa, situé sur le campus de Fallowfield, est l'un des cinq laboratoires de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] au Canada qui offre des services et une expertise en matière de diagnostic et de recherche en santé animale. Le campus comprend un laboratoire de médias, une colonie d’animaux de ferme et de petits animaux, un centre bio-informatique ainsi que des installations de confinement biologique [...] Le personnel scientifique et technique du laboratoire de santé animale d’Ottawa effectue une variété de tests et de procédures de diagnostic pour des maladies spécifiques du bétail, de la volaille et de la faune, à l'appui du mandat de l'ACIA. 1, fiche 9, Français, - Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- livestock program development manager
1, fiche 10, Anglais, livestock%20program%20development%20manager
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- livestock programme development manager
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- directeur de l'élaboration de programmes relatifs au bétail
1, fiche 10, Français, directeur%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20programmes%20relatifs%20au%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- directrice de l'élaboration de programmes relatifs au bétail 1, fiche 10, Français, directrice%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20programmes%20relatifs%20au%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- livestock inspector
1, fiche 11, Anglais, livestock%20inspector
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- inspecteur de bétail
1, fiche 11, Français, inspecteur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- inspectrice de bétail 1, fiche 11, Français, inspectrice%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- agroforestry system
1, fiche 12, Anglais, agroforestry%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Agroforestry systems provide numerous ecological and environmental advantages. They protect crops, livestock, soil and watercourses, stimulate biodiversity, contribute to carbon sequestration and even mitigate the effects of climate change. In terms of social and economic benefits, these systems create jobs, improve public opinion and perceptions of agriculture and forestry, and enhance the landscape. In addition, agroforestry systems generate additional farm revenues over and above producers' traditional farm revenues – a good way for producers to diversify their economic activities! 1, fiche 12, Anglais, - agroforestry%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système agroforestier
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20agroforestier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes agroforestiers procurent de nombreux avantages écologiques et environnementaux. Ils protègent les cultures, le bétail, les sols et les cours d’eau, stimulent la biodiversité, contribuent au captage du carbone et atténuent même les effets des changements climatiques. Sur les plans social et économique, ces systèmes créent des emplois, améliorent la perception de l'opinion publique sur l'activité agricole et forestière et embellissent le paysage. De plus, les systèmes agroforestiers permettent de générer des revenus additionnels à la ferme qui s’ajoutent aux revenus agricoles conventionnels du producteur. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20agroforestier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
système agroforestier : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20agroforestier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sistema agroforestal
1, fiche 12, Espagnol, sistema%20agroforestal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Forma de usar la tierra, que implica la combinación de especies forestales, en tiempo y espacio, con especies agronómicas, en procura de la sostenibilidad del sistema. 1, fiche 12, Espagnol, - sistema%20agroforestal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
- Animal Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- agropastoralism
1, fiche 13, Anglais, agropastoralism
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A way of life or a form of social organization based on the growing of crops and the raising of livestock as the primary means of economic activity. 1, fiche 13, Anglais, - agropastoralism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
- Élevage des animaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agropastoralisme
1, fiche 13, Français, agropastoralisme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’agropastoralisme désigne une technique de production qui mêle agriculture et élevage. 1, fiche 13, Français, - agropastoralisme
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L'agropastoralisme permet d’améliorer la culture agricole dans des zones difficiles grâce à la présence de bétail. 1, fiche 13, Français, - agropastoralisme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Producción vegetal
- Cría de ganado
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- agropastoreo
1, fiche 13, Espagnol, agropastoreo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Práctica que combina la agricultura y la ganadería, donde los agricultores crían animales en áreas de cultivo. 1, fiche 13, Espagnol, - agropastoreo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- farm cash receipt
1, fiche 14, Anglais, farm%20cash%20receipt
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FCR 2, fiche 14, Anglais, FCR
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... the cash income received from the sale of agricultural commodities as well as direct program payments made to support or subsidize the agriculture sector. 2, fiche 14, Anglais, - farm%20cash%20receipt
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Program payments include] program payments from government agencies, and payments from private crop and livestock insurance programs. 2, fiche 14, Anglais, - farm%20cash%20receipt
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
farm cash receipt: designation usually used in the plural. 3, fiche 14, Anglais, - farm%20cash%20receipt
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- farm cash receipts
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie agricole
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recette monétaire agricole
1, fiche 14, Français, recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RMA 2, fiche 14, Français, RMA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
- recette des agriculteurs 3, fiche 14, Français, recette%20des%20agriculteurs
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[…] revenu en espèces découlant de la vente de produits agricoles et les paiements directs effectués en vertu de programmes au titre du soutien ou du financement du secteur agricole. [...] 2, fiche 14, Français, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Les paiements directs effectués en vertu de programmes comprennent] les paiements versés par des organismes gouvernementaux […] ainsi que les paiements provenant des programmes privés d’assurance récolte et d’assurance du bétail. 2, fiche 14, Français, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
recette monétaire agricole : L’emploi du terme «recette monétaire agricole» est critiqué par certains auteurs puisque le mot «monétaire» fait référence à la monnaie et à sa valeur et non aux entrées d’argent. Toutefois, l’usage de ce terme est répandu au Canada. 4, fiche 14, Français, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
recette monétaire agricole; recette des agriculteurs : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 14, Français, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- recettes monétaires agricoles
- recettes des agriculteurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Labour Law
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- minor service offence
1, fiche 15, Anglais, minor%20service%20offence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Failing to use discretion when using a service revolver or failing to investigate a complaint of theft of cattle are examples of minor service offences. 2, fiche 15, Anglais, - minor%20service%20offence
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- minor service offense
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit du travail
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Français
- infraction mineure ressortissant au service
1, fiche 15, Français, infraction%20mineure%20ressortissant%20au%20service
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- manquement simple au devoir 2, fiche 15, Français, manquement%20simple%20au%20devoir
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'emploi imprudent du révolver de service ou l'omission de faire enquête à la suite d’une plainte relative à un vol de bétail sont des exemples d’infractions mineures ressortissant au service. 3, fiche 15, Français, - infraction%20mineure%20ressortissant%20au%20service
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Food Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- agricultural activity
1, fiche 16, Anglais, agricultural%20activity
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
All activities of a farming operation that deal with the biological transformation and harvest of biological assets for the purpose of selling them or converting them into agricultural produce or into additional biological assets. 1, fiche 16, Anglais, - agricultural%20activity
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Agricultural activities are diverse and include raising livestock, forestry, annual or perennial cropping, cultivating orchards and plantations, floriculture and aquaculture (including fish farming). 1, fiche 16, Anglais, - agricultural%20activity
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
agricultural activity: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 16, Anglais, - agricultural%20activity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie agricole
- Industrie de l'alimentation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- activité agricole
1, fiche 16, Français, activit%C3%A9%20agricole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités d’une exploitation agricole qui porte sur la transformation biologique et la culture d’actifs biologiques pour la vente ou pour leur conversion en produits agricoles ou en d’autres actifs biologiques. 1, fiche 16, Français, - activit%C3%A9%20agricole
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les activités agricoles sont diversifiées et comprennent l'élevage de bétail, l'exploitation forestière, la culture de plantes annuelles ou vivaces, la culture de vergers ou de plantations, l'horticulture et l'aquaculture(y compris la pisciculture). 1, fiche 16, Français, - activit%C3%A9%20agricole
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
activité agricole : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 16, Français, - activit%C3%A9%20agricole
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cattle Raising
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- livestock farmer
1, fiche 17, Anglais, livestock%20farmer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... many innovative livestock farmers around the world are driving change by moving away from conventional farming. Instead of raising animals in confinement systems, the farmers provide animals with access to the outdoors and facilities to express their natural behaviors—for pigs to root and for chickens to peck. 2, fiche 17, Anglais, - livestock%20farmer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des bovins
Fiche 17, La vedette principale, Français
- éleveur de bétail
1, fiche 17, Français, %C3%A9leveur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- éleveuse de bétail 2, fiche 17, Français, %C3%A9leveuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
- agriculteur éleveur de bétail 3, fiche 17, Français, agriculteur%20%C3%A9leveur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
- agricultrice éleveuse de bétail 4, fiche 17, Français, agricultrice%20%C3%A9leveuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cría de ganado bovino
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ganadero
1, fiche 17, Espagnol, ganadero
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- feed tester - food and beverage processing
1, fiche 18, Anglais, feed%20tester%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essayeur d’aliments du bétail-transformation des aliments et boissons
1, fiche 18, Français, essayeur%20d%26rsquo%3Baliments%20du%20b%C3%A9tail%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- essayeuse d’aliments du bétail-transformation des aliments et boissons 1, fiche 18, Français, essayeuse%20d%26rsquo%3Baliments%20du%20b%C3%A9tail%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- essayeur de provendes - transformation des aliments et boissons 1, fiche 18, Français, essayeur%20de%20provendes%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- essayeuse de provendes - transformation des aliments et boissons 1, fiche 18, Français, essayeuse%20de%20provendes%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- livestock killer
1, fiche 19, Anglais, livestock%20killer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tueur de bétail
1, fiche 19, Français, tueur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tueuse de bétail 1, fiche 19, Français, tueuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- herd attendant
1, fiche 20, Anglais, herd%20attendant
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- herdsman 1, fiche 20, Anglais, herdsman
correct
- herdswoman 1, fiche 20, Anglais, herdswoman
correct
- herdsperson 1, fiche 20, Anglais, herdsperson
correct
- livestock attendant 1, fiche 20, Anglais, livestock%20attendant
correct
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- herds man
- herds woman
- herds person
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gardien de troupeau
1, fiche 20, Français, gardien%20de%20troupeau
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gardienne de troupeau 1, fiche 20, Français, gardienne%20de%20troupeau
correct, nom féminin
- préposé aux soins du bétail 1, fiche 20, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
- préposée aux soins du bétail 1, fiche 20, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20soins%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
- soigneur de bétail 1, fiche 20, Français, soigneur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
- soigneuse de bétail 1, fiche 20, Français, soigneuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- livestock driver
1, fiche 21, Anglais, livestock%20driver
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- conducteur de bétail
1, fiche 21, Français, conducteur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- conductrice de bétail 1, fiche 21, Français, conductrice%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- livestock dealer
1, fiche 22, Anglais, livestock%20dealer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- négociant d’animaux
1, fiche 22, Français, n%C3%A9gociant%20d%26rsquo%3Banimaux
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- négociante d’animaux 1, fiche 22, Français, n%C3%A9gociante%20d%26rsquo%3Banimaux
correct, nom féminin
- négociant de bétail 1, fiche 22, Français, n%C3%A9gociant%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
- négociante de bétail 1, fiche 22, Français, n%C3%A9gociante%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- feed milling foreman
1, fiche 23, Anglais, feed%20milling%20foreman
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- feed milling forewoman 1, fiche 23, Anglais, feed%20milling%20forewoman
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contremaître au broyage des aliments du bétail
1, fiche 23, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20broyage%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au broyage des aliments du bétail 1, fiche 23, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20broyage%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
- contremaître au broyage des provendes 1, fiche 23, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20broyage%20des%20provendes
correct, nom masculin
- contremaîtresse au broyage des provendes 1, fiche 23, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20broyage%20des%20provendes
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- livestock exchange contractor
1, fiche 24, Anglais, livestock%20exchange%20contractor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- live-stock exchange contractor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entrepreneur de marché de bétail
1, fiche 24, Français, entrepreneur%20de%20march%C3%A9%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- entrepreneuse de marché de bétail 1, fiche 24, Français, entrepreneuse%20de%20march%C3%A9%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- livestock raising foreman
1, fiche 25, Anglais, livestock%20raising%20foreman
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- livestock raising forewoman 1, fiche 25, Anglais, livestock%20raising%20forewoman
correct
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- live-stock raising foreman
- live-stock raising forewoman
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contremaître en élevage de bétail
1, fiche 25, Français, contrema%C3%AEtre%20en%20%C3%A9levage%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contremaîtresse en élevage de bétail 1, fiche 25, Français, contrema%C3%AEtresse%20en%20%C3%A9levage%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dehorning service contractor
1, fiche 26, Anglais, dehorning%20service%20contractor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- entrepreneur de service de décornage du bétail
1, fiche 26, Français, entrepreneur%20de%20service%20de%20d%C3%A9cornage%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- entrepreneuse de service de décornage du bétail 1, fiche 26, Français, entrepreneuse%20de%20service%20de%20d%C3%A9cornage%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cattle feedlot foreman
1, fiche 27, Anglais, cattle%20feedlot%20foreman
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cattle feedlot forewoman 1, fiche 27, Anglais, cattle%20feedlot%20forewoman
correct
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cattle feed-lot foreman
- cattle feed-lot forewoman
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contremaître de parc d’engraissement du bétail
1, fiche 27, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20parc%20d%26rsquo%3Bengraissement%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de parc d’engraissement du bétail 1, fiche 27, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20parc%20d%26rsquo%3Bengraissement%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- livestock breeding service contractor
1, fiche 28, Anglais, livestock%20breeding%20service%20contractor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- live-stock breeding service contractor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- entrepreneur de service d’accouplement du bétail
1, fiche 28, Français, entrepreneur%20de%20service%20d%26rsquo%3Baccouplement%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- entrepreneuse de service d’accouplement du bétail 1, fiche 28, Français, entrepreneuse%20de%20service%20d%26rsquo%3Baccouplement%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- livestock weigher
1, fiche 29, Anglais, livestock%20weigher
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- peseur de bétail
1, fiche 29, Français, peseur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- peseuse de bétail 1, fiche 29, Français, peseuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- farm labourer - livestock
1, fiche 30, Anglais, farm%20labourer%20%2D%20livestock
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- farm laborer - livestock
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- manœuvre agricole-bétail
1, fiche 30, Français, man%26oelig%3Buvre%20agricole%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- manœuvre de ferme-bétail 1, fiche 30, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general farm worker - livestock
1, fiche 31, Anglais, general%20farm%20worker%20%2D%20livestock
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ouvrier agricole polyvalent-bétail
1, fiche 31, Français, ouvrier%20agricole%20polyvalent%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ouvrière agricole polyvalente-bétail 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20agricole%20polyvalente%2Db%C3%A9tail
correct, nom féminin
- ouvrier polyvalent d’exploitation agricole-bétail 1, fiche 31, Français, ouvrier%20polyvalent%20d%26rsquo%3Bexploitation%20agricole%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
- ouvrière polyvalente d’exploitation agricole-bétail 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20polyvalente%20d%26rsquo%3Bexploitation%20agricole%2Db%C3%A9tail
correct, nom féminin
- ouvrier agricole en général-bétail 1, fiche 31, Français, ouvrier%20agricole%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
- ouvrière agricole en général-bétail 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20agricole%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2Db%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- livestock labourer
1, fiche 32, Anglais, livestock%20labourer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- livestock laborer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- manœuvre aux soins du bétail
1, fiche 32, Français, man%26oelig%3Buvre%20aux%20soins%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dairy farm worker
1, fiche 33, Anglais, dairy%20farm%20worker
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ouvrier d’exploitation laitière
1, fiche 33, Français, ouvrier%20d%26rsquo%3Bexploitation%20laiti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ouvrière d’exploitation laitière 1, fiche 33, Français, ouvri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bexploitation%20laiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- ouvrier d’une exploitation d’élevage de bétail laitier 1, fiche 33, Français, ouvrier%20d%26rsquo%3Bune%20exploitation%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage%20de%20b%C3%A9tail%20laitier
correct, nom masculin
- ouvrière d’une exploitation d’élevage de bétail laitier 1, fiche 33, Français, ouvri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bune%20exploitation%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage%20de%20b%C3%A9tail%20laitier
correct, nom féminin
- ouvrier de ferme laitière 1, fiche 33, Français, ouvrier%20de%20ferme%20laiti%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouvrière de ferme laitière 1, fiche 33, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20laiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- travailleur de ferme laitière 1, fiche 33, Français, travailleur%20de%20ferme%20laiti%C3%A8re
correct, nom masculin
- travailleuse de ferme laitière 1, fiche 33, Français, travailleuse%20de%20ferme%20laiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- incubator tender - livestock
1, fiche 34, Anglais, incubator%20tender%20%2D%20livestock
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- préposé à l'incubateur-bétail
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27incubateur%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- préposée à l'incubateur-bétail 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27incubateur%2Db%C3%A9tail
correct, nom féminin
- préposé à la couveuse artificielle-bétail 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20couveuse%20artificielle%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
- préposée à la couveuse artificielle-bétail 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20couveuse%20artificielle%2Db%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- farm hand - livestock
1, fiche 35, Anglais, farm%20hand%20%2D%20livestock
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- farm worker - livestock 1, fiche 35, Anglais, farm%20worker%20%2D%20livestock
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouvrier agricole-bétail
1, fiche 35, Français, ouvrier%20agricole%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ouvrière agricole-bétail 1, fiche 35, Français, ouvri%C3%A8re%20agricole%2Db%C3%A9tail
correct, nom féminin
- travailleur agricole-bétail 1, fiche 35, Français, travailleur%20agricole%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
- travailleuse agricole-bétail 1, fiche 35, Français, travailleuse%20agricole%2Db%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- organic farm worker - livestock
1, fiche 36, Anglais, organic%20farm%20worker%20%2D%20livestock
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- travailleur de ferme biologique-bétail
1, fiche 36, Français, travailleur%20de%20ferme%20biologique%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- travailleuse de ferme biologique-bétail 1, fiche 36, Français, travailleuse%20de%20ferme%20biologique%2Db%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cattle buyer
1, fiche 37, Anglais, cattle%20buyer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acheteur de bétail
1, fiche 37, Français, acheteur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- acheteuse de bétail 1, fiche 37, Français, acheteuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Oilseed Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- linseed meal
1, fiche 38, Anglais, linseed%20meal
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- linseed oil meal 2, fiche 38, Anglais, linseed%20oil%20meal
correct
- linseed cake 3, fiche 38, Anglais, linseed%20cake
correct
- linseed oil cake 4, fiche 38, Anglais, linseed%20oil%20cake
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The residue that remains when oil is expressed or extracted from flaxseed and that is used chiefly as a cattle feed. 5, fiche 38, Anglais, - linseed%20meal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tourteau de lin
1, fiche 38, Français, tourteau%20de%20lin
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Résidu qui subsiste après l'extraction de l'huile des graines de lin et qui est principalement utilisé comme aliment pour le bétail. 2, fiche 38, Français, - tourteau%20de%20lin
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] une nette amélioration de la qualité nutritionnelle des laits peut être obtenue en utilisant du tourteau de lin comme [complément] azoté. 3, fiche 38, Français, - tourteau%20de%20lin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- harina de linaza
1, fiche 38, Espagnol, harina%20de%20linaza
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-07-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- livestock inspector
1, fiche 39, Anglais, livestock%20inspector
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[A] livestock inspector ... will carry out inspection and investigative duties pertaining to the identification and ownership of livestock at auction markets, feedlots, packing plants and on farms as required. [He or she] will ensure compliance to ... regulations relating to the transportation, sale and humane treatment and proper housing of livestock, and provide program information and interpretation of legislation to producers and the general public. 2, fiche 39, Anglais, - livestock%20inspector
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- live stock inspector
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- inspecteur de bétail
1, fiche 39, Français, inspecteur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- inspectrice de bétail 2, fiche 39, Français, inspectrice%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cría de ganado
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- inspector de ganado
1, fiche 39, Espagnol, inspector%20de%20ganado
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de ganado 2, fiche 39, Espagnol, inspectora%20de%20ganado
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Inspector de ganado: Recibe la guía de ganado bovino, verifica que estén correctas la procedencia, el fierro (sello de la ganadería), arete y destino. 1, fiche 39, Espagnol, - inspector%20de%20ganado
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- livestock farmer
1, fiche 40, Anglais, livestock%20farmer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- agriculteur éleveur de bétail
1, fiche 40, Français, agriculteur%20%C3%A9leveur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- agricultrice éleveuse de bétail 1, fiche 40, Français, agricultrice%20%C3%A9leveuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Rural Law
- Farm Management and Policy
- Cropping Systems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- livestock lease
1, fiche 41, Anglais, livestock%20lease
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- livestock share lease 2, fiche 41, Anglais, livestock%20share%20lease
correct
- agistment 3, fiche 41, Anglais, agistment
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A contract arising when a person, the agister, takes livestock belonging to another person to graze on his land for reward, payment usually being a certain rate per week on headage basis. 4, fiche 41, Anglais, - livestock%20lease
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Terms of a traditional livestock share lease call for the tenant to provide labor, machinery, half the livestock, half of the harvested or purchased feed, and half of the seed, fertilizer, health, marketing and miscellaneous costs. Income is typically divided equally, as well. 5, fiche 41, Anglais, - livestock%20lease
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit rural
- Gestion et politique agricole
- Systèmes de culture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bail à cheptel
1, fiche 41, Français, bail%20%C3%A0%20cheptel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cheptel à moitié 2, fiche 41, Français, cheptel%20%C3%A0%20moiti%C3%A9
correct, nom masculin
- bail à cheptel à moitié 3, fiche 41, Français, bail%20%C3%A0%20cheptel%20%C3%A0%20moiti%C3%A9
correct, nom masculin
- cheptel 4, fiche 41, Français, cheptel
correct, nom masculin
- louage des animaux de ferme 5, fiche 41, Français, louage%20des%20animaux%20de%20ferme
correct, nom masculin
- louage à cheptel 6, fiche 41, Français, louage%20%C3%A0%20cheptel
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel l'une des parties donne à l'autre un fonds de bétail pour le garder, le nourrir et le soigner sous des conditions convenues entre elles. 7, fiche 41, Français, - bail%20%C3%A0%20cheptel
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le cheptel à moitié est une société dans laquelle chacun des contractants fournit la moitié des bestiaux, qui demeurent communs pour le profit ou pour la perte. 2, fiche 41, Français, - bail%20%C3%A0%20cheptel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho agrario
- Gestión y política agrícola
- Sistemas de cultivo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aparcería de ganado
1, fiche 41, Espagnol, aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La aparcería de ganado tiene lugar cuando una persona (física o moral) da a otra persona (física o moral) cierto número de animales, a fin de que los cuide y alimente y, en su caso, los reproduzca, con el objeto de repartirse los frutos en la proporción que convengan o a falta de ello, de acuerdo a las costumbres del lugar. 1, fiche 41, Espagnol, - aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La mediería, considerada como una modalidad que puede revestir el contrato de aparcería, tiene la peculiaridad de que tanto el aparcero como el propietario se distribuyen los frutos o productos en partes iguales, de la misma manera que las aportaciones (semillas, insumos o implementos para la realización de las labores); de ahí la connotación de mediería. 1, fiche 41, Espagnol, - aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-03-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- National Feed Inspection Program
1, fiche 42, Anglais, National%20Feed%20Inspection%20Program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The National Feed Inspection Program is managed by the Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 42, Anglais, - National%20Feed%20Inspection%20Program
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- National Feed Inspection Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme national d’inspection des aliments du bétail
1, fiche 42, Français, Programme%20national%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national d’inspection des aliments du bétail est géré par l'Agence canadienne d’inspection des aliments. 2, fiche 42, Français, - Programme%20national%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cattle Raising
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- World Jersey Cattle Bureau
1, fiche 43, Anglais, World%20Jersey%20Cattle%20Bureau
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
... the World Jersey Cattle Bureau ... represents Jersey breeders and their organizations around the world. 2, fiche 43, Anglais, - World%20Jersey%20Cattle%20Bureau
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Élevage des bovins
Fiche 43, La vedette principale, Français
- World Jersey Cattle Bureau
1, fiche 43, Français, World%20Jersey%20Cattle%20Bureau
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Bureau mondial des éleveurs de bétail Jersey 2, fiche 43, Français, Bureau%20mondial%20des%20%C3%A9leveurs%20de%20b%C3%A9tail%20Jersey
non officiel, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Animal Nutrition Association of Canada
1, fiche 44, Anglais, Animal%20Nutrition%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ANAC 2, fiche 44, Anglais, ANAC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Canadian Feed Industry Association 3, fiche 44, Anglais, Canadian%20Feed%20Industry%20Association
ancienne désignation, correct
- CFIA 4, fiche 44, Anglais, CFIA
ancienne désignation, correct
- CFIA 4, fiche 44, Anglais, CFIA
- Canadian Feed Manufacturers' Association 5, fiche 44, Anglais, Canadian%20Feed%20Manufacturers%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Animal Nutrition Association of Canada (ANAC) is the national trade association of the livestock and poultry feed industry. 6, fiche 44, Anglais, - Animal%20Nutrition%20Association%20of%20Canada
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Économie agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Association de nutrition animale du Canada
1, fiche 44, Français, Association%20de%20nutrition%20animale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ANAC 2, fiche 44, Français, ANAC
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Association canadienne des industries de l’alimentation animale 3, fiche 44, Français, Association%20canadienne%20des%20industries%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20animale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIAA 4, fiche 44, Français, ACIAA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIAA 4, fiche 44, Français, ACIAA
- Association canadienne des manufacturiers de moulées 5, fiche 44, Français, Association%20canadienne%20des%20manufacturiers%20de%20moul%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'Association de nutrition animale du Canada(ANAC) est l'association nationale qui représente l'industrie canadienne des aliments destinés au bétail et à la volaille. 2, fiche 44, Français, - Association%20de%20nutrition%20animale%20du%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Cattle Producers
1, fiche 45, Anglais, New%20Brunswick%20Cattle%20Producers
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- NBCP 2, fiche 45, Anglais, NBCP
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- New Brunswick Cattle Marketing Agency 3, fiche 45, Anglais, New%20Brunswick%20Cattle%20Marketing%20Agency
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The NBCP is a producer-led organization representing all beef producers in New Brunswick. 4, fiche 45, Anglais, - New%20Brunswick%20Cattle%20Producers
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Éleveurs de bovins du Nouveau-Brunswick
1, fiche 45, Français, %C3%89leveurs%20de%20bovins%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Agence de commercialisation du bétail du Nouveau-Brunswick 2, fiche 45, Français, Agence%20de%20commercialisation%20du%20b%C3%A9tail%20du%20Nouveau%2DBrunswick
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Farm Management and Policy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- livestock population
1, fiche 46, Anglais, livestock%20population
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Livestock population in Rajasthan comprises large and small ruminants. 2, fiche 46, Anglais, - livestock%20population
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- live stock population
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Gestion et politique agricole
Fiche 46, La vedette principale, Français
- population de bétail
1, fiche 46, Français, population%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Forage Crops
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fodder
1, fiche 47, Anglais, fodder
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- forage 2, fiche 47, Anglais, forage
nom
- stover 3, fiche 47, Anglais, stover
nom, Grande-Bretagne
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Something fed to domestic animals. 4, fiche 47, Anglais, - fodder
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fourrage
1, fiche 47, Français, fourrage
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Nourriture pour le bétail, constituée par les tiges, les feuilles, les graines, les racines, les tubercules de certaines plantes [...] 2, fiche 47, Français, - fourrage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- forraje
1, fiche 47, Espagnol, forraje
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Todo material herbáceo, arbustivo o arbóreo que puede ser consumido por los animales, incluyendo materiales conservados como heno y ensilaje. 1, fiche 47, Espagnol, - forraje
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Oilseed Crops
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- groundnut cake
1, fiche 48, Anglais, groundnut%20cake
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- earthnut cake 2, fiche 48, Anglais, earthnut%20cake
correct
- peanut cake 3, fiche 48, Anglais, peanut%20cake
correct
- groundnut presscake 4, fiche 48, Anglais, groundnut%20presscake
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Groundnuts are a key commodity in the livelihoods of the rural poor in the semi-arid regions of India, both as a source of food for human and animal consumption, and as a source of income. Those households relying on groundnut as a major source of protein or consuming animals fed on groundnut cake or haulms face potentially severe health risks. 5, fiche 48, Anglais, - groundnut%20cake
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- ground-nut cake
- earth-nut cake
- ground-nut presscake
- groundnut press-cake
- ground-nut press-cake
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tourteau d’arachides
1, fiche 48, Français, tourteau%20d%26rsquo%3Barachides
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- tourteau d’arachide 2, fiche 48, Français, tourteau%20d%26rsquo%3Barachide
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La principale activité de Lactara est l'importation en Europe de sous-produits de l'huilerie et en particulier de tourteaux d’arachide, destinés à l'alimentation animale en complément de céréales. Le tourteau d’arachide est riche en protéines(50 %) et ajoute de l'appétence à l'alimentation du bétail. 2, fiche 48, Français, - tourteau%20d%26rsquo%3Barachides
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- torta de maní
1, fiche 48, Espagnol, torta%20de%20man%C3%AD
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-11-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- commercial hay
1, fiche 49, Anglais, commercial%20hay
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... the cooperator will be responsible for the production of commercial hay and alfalfa on up to 330 acres for up to 5 years. 1, fiche 49, Anglais, - commercial%20hay
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- foin de commerce
1, fiche 49, Français, foin%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- foin commercial 2, fiche 49, Français, foin%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un foin à vendre est souvent le surplus non anticipé qui ne sert pas à l'alimentation du bétail à la ferme. [...] Quant au foin de commerce, c'est une production planifiée en vue d’en faire le commerce. Le producteur prévoit à l'avance sa production, la quantité et la qualité souhaitées, de même que la mise en marché. 1, fiche 49, Français, - foin%20de%20commerce
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- wild hay
1, fiche 50, Anglais, wild%20hay
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The early crops consisted mostly of what is called wild hay -- grasses growing naturally in meadows and bottomlands -- as opposed to tame hay, planted specifically as a feed crop. 2, fiche 50, Anglais, - wild%20hay
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Mowing operations drastically alter the structure of hay crops and cause significant disturbance to wildlife using hayfields ... However, the amount of disturbance depends on the type of hay crop. Wild hay crops mature late in the growing season and thus provide undisturbed cover through early summer. 3, fiche 50, Anglais, - wild%20hay
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- foin sauvage
1, fiche 50, Français, foin%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- foin naturel 2, fiche 50, Français, foin%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les prairies naturelles prennent de nombreuses formes, [...] n’ayant en commun que le fait que l’herbe n’a pas été semée. [...] La plupart sont pâturées, mais certaines sont utilisées pour le foin [...] Le foin naturel est surtout fait de graminées et d’herbes, mais dans certains cas les arbustes sont coupés et séchés. 2, fiche 50, Français, - foin%20sauvage
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Pendant longtemps, les paysans de montagne ont dû compter sur la fauche du foin sauvage sur les prairies difficiles d’accès [...] afin d’avoir suffisamment de fourrage d’hiver pour leur bétail. 3, fiche 50, Français, - foin%20sauvage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Food Industries
- Agricultural Economics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Agri-Food Immigration Pilot Program
1, fiche 51, Anglais, Agri%2DFood%20Immigration%20Pilot%20Program
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- AFIP Program 2, fiche 51, Anglais, AFIP%20Program
correct
- Agri-Food Immigration Pilot 3, fiche 51, Anglais, Agri%2DFood%20Immigration%20Pilot
correct
- AFIP 2, fiche 51, Anglais, AFIP
correct
- AFIP 2, fiche 51, Anglais, AFIP
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Announced in July 2019, the Agri-Food Immigration Pilot aims to address certain long‑standing labour market needs by helping employers attract and retain temporary foreign workers with Canadian work experience in specific occupations within the agri-food sector, specifically in the meat processing, greenhouse and mushroom production and livestock industries, by providing a dedicated pathway to permanent residence. 4, fiche 51, Anglais, - Agri%2DFood%20Immigration%20Pilot%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Agri-Food Immigration Pilot Programme
- AFIP Programme
- AgriFood Immigration Pilot Program
- AgriFood Immigration Pilot Programme
- AgriFood Immigration Pilot
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Industrie de l'alimentation
- Économie agricole
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme pilote sur l’immigration agroalimentaire
1, fiche 51, Français, Programme%20pilote%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration%20agroalimentaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Annoncé en juillet 2019, le Programme pilote sur l'immigration agroalimentaire vise à répondre à certains besoins de longue date du marché du travail en aidant les employeurs à attirer et à maintenir en poste des travailleurs étrangers temporaires ayant une expérience de travail au Canada dans certaines professions particulières du secteur agroalimentaire, plus précisément dans les industries de la transformation de la viande, de la production en serres et de la production de champignons, ainsi que de l'élevage de bétail, en leur offrant une voie d’accès particulière à la résidence permanente. 2, fiche 51, Français, - Programme%20pilote%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration%20agroalimentaire
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Programme pilote sur l’immigration agro-alimentaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Livestock Manure and Mortalities Management Regulation
1, fiche 52, Anglais, Livestock%20Manure%20and%20Mortalities%20Management%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Environment Act. 2, fiche 52, Anglais, - Livestock%20Manure%20and%20Mortalities%20Management%20Regulation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit environnemental
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Règlement sur la gestion des animaux morts et des déjections du bétail
1, fiche 52, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20gestion%20des%20animaux%20morts%20et%20des%20d%C3%A9jections%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l’environnement. 2, fiche 52, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20gestion%20des%20animaux%20morts%20et%20des%20d%C3%A9jections%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- grass feeding
1, fiche 53, Anglais, grass%20feeding
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Experts differ over whether grass feeding is better than feedlots. 1, fiche 53, Anglais, - grass%20feeding
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- embouche
1, fiche 53, Français, embouche
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Engraissement du bétail dans les prés. 1, fiche 53, Français, - embouche
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Animal Feed (Agric.)
- Grain Growing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- distiller's grain
1, fiche 54, Anglais, distiller%27s%20grain
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- DG 2, fiche 54, Anglais, DG
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- distillers' grain 3, fiche 54, Anglais, distillers%27%20grain
correct
- DG 4, fiche 54, Anglais, DG
correct
- DG 4, fiche 54, Anglais, DG
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Distillers' Grain ... refers to by-products of ethanol manufacturing for use as livestock feed. 5, fiche 54, Anglais, - distiller%27s%20grain
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des céréales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- drêche de distillerie
1, fiche 54, Français, dr%C3%AAche%20de%20distillerie
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 54, Français, DD
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- drèche de distillerie 2, fiche 54, Français, dr%C3%A8che%20de%20distillerie
correct, nom féminin
- DD 2, fiche 54, Français, DD
correct, nom féminin
- DD 2, fiche 54, Français, DD
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Drêches de distillerie. Sous-produit de la fabrication de l'éthanol utilisé comme aliment du bétail. 3, fiche 54, Français, - dr%C3%AAche%20de%20distillerie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- livestock leader
1, fiche 55, Anglais, livestock%20leader
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
livestock leader: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - livestock%20leader
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mouchettes
1, fiche 55, Français, mouchettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- guide à bétail 1, fiche 55, Français, guide%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
mouchettes; guide à bétail : objets de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - mouchettes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- feed mixer
1, fiche 56, Anglais, feed%20mixer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
feed mixer: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - feed%20mixer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mélangeur de nourriture de bétail
1, fiche 56, Français, m%C3%A9langeur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de nourriture de bétail : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- livestock feeder
1, fiche 57, Anglais, livestock%20feeder
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
livestock feeder: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 57, Anglais, - livestock%20feeder
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- mangeoire à bétail
1, fiche 57, Français, mangeoire%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
mangeoire à bétail : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 57, Français, - mangeoire%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- livestock tattoo set
1, fiche 58, Anglais, livestock%20tattoo%20set
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
livestock tattoo set: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - livestock%20tattoo%20set
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- trousse pour tatouage de bétail
1, fiche 58, Français, trousse%20pour%20tatouage%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
trousse pour tatouage de bétail : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - trousse%20pour%20tatouage%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- livestock waterer
1, fiche 59, Anglais, livestock%20waterer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
livestock waterer: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - livestock%20waterer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- abreuvoir pour bétail
1, fiche 59, Français, abreuvoir%20pour%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
abreuvoir pour bétail : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - abreuvoir%20pour%20b%C3%A9tail
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- livestock tattoo gun
1, fiche 60, Anglais, livestock%20tattoo%20gun
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
livestock tattoo gun: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - livestock%20tattoo%20gun
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pistolet de tatouage de bétail
1, fiche 60, Français, pistolet%20de%20tatouage%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
pistolet de tatouage de bétail : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - pistolet%20de%20tatouage%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- livestock shed
1, fiche 61, Anglais, livestock%20shed
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
livestock shed: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - livestock%20shed
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- abri de bétail
1, fiche 61, Français, abri%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
abri de bétail : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 61, Français, - abri%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- feed cooker
1, fiche 62, Anglais, feed%20cooker
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
feed cooker: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - feed%20cooker
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cuiseur de nourriture de bétail
1, fiche 62, Français, cuiseur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cuiseur de nourriture de bétail : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - cuiseur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- feed scoop
1, fiche 63, Anglais, feed%20scoop
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
feed scoop: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 1, fiche 63, Anglais, - feed%20scoop
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pelle à nourriture à bétail
1, fiche 63, Français, pelle%20%C3%A0%20nourriture%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
pelle à nourriture à bétail : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - pelle%20%C3%A0%20nourriture%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- feed grinder
1, fiche 64, Anglais, feed%20grinder
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
feed grinder: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - feed%20grinder
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- broyeur de nourriture de bétail
1, fiche 64, Français, broyeur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
broyeur de nourriture de bétail : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - broyeur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- stock prod
1, fiche 65, Anglais, stock%20prod
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
stock prod: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - stock%20prod
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- aiguillon à bétail
1, fiche 65, Français, aiguillon%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
aiguillon à bétail : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - aiguillon%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2020-12-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Goat Raising
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Goat Federation
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20National%20Goat%20Federation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CNGF 2, fiche 66, Anglais, CNGF
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the CNGF is to represent all goat producers in Canada and further the viability, expansion and prosperity of the Canadian goat industry, which includes milk, meat and fibre. Unlike most other livestock associations, the CNGF does not have individual producer members. Rather, the other provincial and national goat associations are member organizations of the CNGF. 3, fiche 66, Anglais, - Canadian%20National%20Goat%20Federation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des chèvres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne nationale de la chèvre
1, fiche 66, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20nationale%20de%20la%20ch%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- FCNC 2, fiche 66, Français, FCNC
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la FCNC est de représenter tous les producteurs de chèvres au Canada et de travailler pour la viabilité, l'expansion et la prospérité de l'industrie caprine canadienne qui inclut les trois productions : lait, viande et fibre mohair. Contrairement à la plupart des associations de l'industrie du bétail, la FCNC n’ a pas de producteurs individuels membres. Ce sont plutôt les autres organisations provinciales et nationales qui sont membres de la FCNC. 3, fiche 66, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20nationale%20de%20la%20ch%C3%A8vre
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Farm Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- woven wire fencing
1, fiche 67, Anglais, woven%20wire%20fencing
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- field fencing 2, fiche 67, Anglais, field%20fencing
correct
- farm fencing 3, fiche 67, Anglais, farm%20fencing
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A fence material made of woven wire and used on farms and ranches to enclose corrals and pastures, contain livestock, or protect against wildlife. 4, fiche 67, Anglais, - woven%20wire%20fencing
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Matériel agricole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- grillage tissé
1, fiche 67, Français, grillage%20tiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- grillage de ferme 2, fiche 67, Français, grillage%20de%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le grillage de ferme galvanisé convient parfaitement pour clôturer les enclos et pâturages. Grâce à ses joints flexibles, il peut s’adapter au terrain et réduit les dommages causés par le bétail et les intempéries. 2, fiche 67, Français, - grillage%20tiss%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Maquinaria agrícola
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- malla de alambre para cerca
1, fiche 67, Espagnol, malla%20de%20alambre%20para%20cerca
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Slaughterhouses
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- livestock killer
1, fiche 68, Anglais, livestock%20killer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Abattoirs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tueur de bétail
1, fiche 68, Français, tueur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- tueuse de bétail 1, fiche 68, Français, tueuse%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
- Agriculture - General
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Census of agriculture
1, fiche 69, Anglais, Census%20of%20agriculture
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Just as the Census of Population counts every person and household in Canada, the Census of Agriculture counts every farm ... The census asks the farmers about their crops and livestock, whether organic practices are followed, whether computers are used in their farm businesses, as well as a host of questions on land management practices such as irrigation, no-till, crop rotation, and other queries about their farming operations ... As well as tallying the inventory of livestock, crops and other farm products, the census reports on the machinery used on farms, farm operating expenses, gross receipts and the value of land, buildings and machinery. 2, fiche 69, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
"Census of agriculture" is the official name used by Statistics Canada. 3, fiche 69, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
- Agriculture - Généralités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Recensement de l’agriculture
1, fiche 69, Français, Recensement%20de%20l%26rsquo%3Bagriculture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Tout comme le Recensement de la population dénombre chaque personne et ménage au Canada, le Recensement de l'agriculture fait le compte de chaque exploitation agricole [...] Dans le cadre du recensement, on demande aux agriculteurs de fournir des renseignements sur leurs cultures et leur bétail. On veut également savoir s’ils utilisent l'informatique ou des techniques biologiques dans leur exploitation agricole [...] En plus de procéder à l'inventaire des produits agricoles, du bétail et des cultures, le recensement rend compte de la machinerie utilisée dans les exploitations agricoles, des dépenses d’exploitation de la ferme, des recettes brutes et de la valeur de la machinerie ainsi que des biens fonciers et immobiliers. 2, fiche 69, Français, - Recensement%20de%20l%26rsquo%3Bagriculture
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le nom officiel utilisé par Statistique Canada est «Recensement de l’agriculture». 1, fiche 69, Français, - Recensement%20de%20l%26rsquo%3Bagriculture
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Censo
- Agricultura - Generalidades
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Censo de agricultura
1, fiche 69, Espagnol, Censo%20de%20agricultura
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- feed milling foreman
1, fiche 70, Anglais, feed%20milling%20foreman
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- feed milling forewoman 1, fiche 70, Anglais, feed%20milling%20forewoman
correct
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- contremaître au broyage des aliments du bétail
1, fiche 70, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20broyage%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au broyage des aliments du bétail 1, fiche 70, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20broyage%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
- contremaître au broyage des provendes 1, fiche 70, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20broyage%20des%20provendes
correct, nom masculin
- contremaîtresse au broyage des provendes 1, fiche 70, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20broyage%20des%20provendes
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Farm Animals
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- livestock dealer
1, fiche 71, Anglais, livestock%20dealer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A person] engaged in the business of buying, selling or negotiating the transfer of livestock. 2, fiche 71, Anglais, - livestock%20dealer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Animaux de ferme
Fiche 71, La vedette principale, Français
- négociant de bétail
1, fiche 71, Français, n%C3%A9gociant%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- négociante de bétail 1, fiche 71, Français, n%C3%A9gociante%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Silviculture
- Animal Husbandry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- silvopastoralism
1, fiche 72, Anglais, silvopastoralism
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- silvipastoralism 2, fiche 72, Anglais, silvipastoralism
correct
- silvopastoral system 3, fiche 72, Anglais, silvopastoral%20system
correct
- silvipasture 4, fiche 72, Anglais, silvipasture
correct
- silvopasture 5, fiche 72, Anglais, silvopasture
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any agroforestry system that includes trees or shrubs and pastures and animals. 3, fiche 72, Anglais, - silvopastoralism
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sylviculture
- Élevage des animaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sylvopastoralisme
1, fiche 72, Français, sylvopastoralisme
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- système sylvopastoral 2, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20sylvopastoral
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Système agroforestier permettant la production d’arbres et l'élevage de bétail sur le même territoire. 2, fiche 72, Français, - sylvopastoralisme
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
sylvopastoralisme : terme publié au Journal officiel de la République française le 7 septembre 2018. 3, fiche 72, Français, - sylvopastoralisme
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Cría de ganado
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- sistema silvopastoral
1, fiche 72, Espagnol, sistema%20silvopastoral
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sistema productivo donde se combina el uso forestal y ganadero en el mismo sitio o en un ordenamiento espacial dentro de la unidad predial. 1, fiche 72, Espagnol, - sistema%20silvopastoral
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-12-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Toxicology
- Algae
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- slow death factor
1, fiche 73, Anglais, slow%20death%20factor
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SDF 1, fiche 73, Anglais, SDF
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Laboratory experiments including intravenous, intraperitoneal and oral exposure with extracts of different algae have been performed on laboratory animals with death occurring from within a few minutes to as much as 48 h. Therefore the different toxins are classified into three major groups, i.e. VFD=very fast death factor, operating within 3 min; the FDF=fast death factor, killing within 2 h; and the SDF=slow death factor causing death within 4–48 h. 1, fiche 73, Anglais, - slow%20death%20factor
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toxicologie
- Algues
Fiche 73, La vedette principale, Français
- facteur de mort lente
1, fiche 73, Français, facteur%20de%20mort%20lente
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- facteur SDF 1, fiche 73, Français, facteur%20SDF
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs épidémies ont éclaté dont on a pas trouvé l'explication, jusqu'au jour où les Américains ont découvert le facteur FDF(«fast death factor ») ou facteur de mort rapide, qui entraîne en peu de temps la mort des animaux abreuvés avec de l'eau contaminée et le facteur SDF(«slow death factor ») ou facteur de mort lente qui provoque la mort du bétail dans un délai de quatre à quarante-huit heures. 2, fiche 73, Français, - facteur%20de%20mort%20lente
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-12-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Toxicology
- Algae
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fast death factor
1, fiche 74, Anglais, fast%20death%20factor
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- FDF 1, fiche 74, Anglais, FDF
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Laboratory experiments including intravenous, intraperitoneal and oral exposure with extracts of different algae have been performed on laboratory animals with death occurring from within a few minutes to as much as 48 h. Therefore the different toxins are classified into three major groups, i.e. VFD=very fast death factor, operating within 3 min; the FDF=fast death factor, killing within 2 h; and the SDF=slow death factor causing death within 4–48 h. 1, fiche 74, Anglais, - fast%20death%20factor
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Toxicologie
- Algues
Fiche 74, La vedette principale, Français
- facteur de mort rapide
1, fiche 74, Français, facteur%20de%20mort%20rapide
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- facteur FDF 1, fiche 74, Français, facteur%20FDF
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs épidémies ont éclaté dont on a pas trouvé l'explication, jusqu'au jour où les Américains ont découvert le facteur FDF(«fast death factor ») ou facteur de mort rapide, qui entraîne en peu de temps la mort des animaux abreuvés avec de l'eau contaminée et le facteur SDF(«slow death factor ») ou facteur de mort lente qui provoque la mort du bétail dans un délai de quatre à quarante-huit heures. 2, fiche 74, Français, - facteur%20de%20mort%20rapide
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-08-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- establishment number
1, fiche 75, Anglais, establishment%20number
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations,] establishment number means the number assigned to an establishment registered under subsection 27(3) of the Meat Inspection Regulations, 1990 or under an Act of the legislature of a province that provides for the inspection of livestock or poultry carcasses ... 1, fiche 75, Anglais, - establishment%20number
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- numéro d’établissement
1, fiche 75, Français, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, ] numéro d’établissement [désigne le numéro] assigné à un établissement agréé en vertu du paragraphe 27(3) du Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes ou en vertu d’une loi provinciale régissant l'inspection des carcasses de bétail ou de volaille. 1, fiche 75, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- baste
1, fiche 76, Anglais, baste
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations,] baste means to inject a poultry carcass, up to a maximum of 3 per cent of the weight of the carcass, with one or more of the following, namely, (a) meat broth containing at least 15 per cent solid matter, (b) butter, or (c) edible fats or oils of vegetable origin ... 1, fiche 76, Anglais, - baste
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- imprégner
1, fiche 76, Français, impr%C3%A9gner
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, imprégner signifie] injecter dans une carcasse de volaille un ou plusieurs des ingrédients suivants, jusqu'à un maximum de 3 pour cent du poids de la carcasse : a) du bouillon de viande contenant au moins 15 pour cent de matières solides; b) du beurre; c) des graisses ou des huiles d’origine végétale alimentaires. 1, fiche 76, Français, - impr%C3%A9gner
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-07-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- grade stamp
1, fiche 77, Anglais, grade%20stamp
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... the mark ... made on a livestock carcass by a grade hammer that shows the grade name of the livestock carcass and the grader's code ... 1, fiche 77, Anglais, - grade%20stamp
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- estampille de classification
1, fiche 77, Français, estampille%20de%20classification
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Marque apposée à l'aide du marteau à estampiller sur une carcasse de bétail qui indique le nom de catégorie de la carcasse et le code du classificateur [...] 1, fiche 77, Français, - estampille%20de%20classification
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- grade hammer
1, fiche 78, Anglais, grade%20hammer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[The tool] in the shape of a hammer that has a stamp at each end of the head and is used ... to apply a grade stamp or a yield stamp to a livestock carcass ... 1, fiche 78, Anglais, - grade%20hammer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- marteau à estampiller
1, fiche 78, Français, marteau%20%C3%A0%20estampiller
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Instrument en forme de marteau muni d’une estampille à chaque extrémité de la tête[, qui est utilisé pour apposer] l'estampille de classification ou l'estampille de rendement sur une carcasse de bétail. 1, fiche 78, Français, - marteau%20%C3%A0%20estampiller
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- grade roller
1, fiche 79, Anglais, grade%20roller
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[The tool] that is used ... to apply a roller brand on each side of a livestock carcass. 1, fiche 79, Anglais, - grade%20roller
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rouleau à estampiller
1, fiche 79, Français, rouleau%20%C3%A0%20estampiller
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[Instrument] utilisé [pour apposer] une marque d’estampillage sur chaque côté de la carcasse de bétail. 1, fiche 79, Français, - rouleau%20%C3%A0%20estampiller
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-07-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- approved scale
1, fiche 80, Anglais, approved%20scale
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A scale used in an establishment where livestock and poultry carcasses are handled, which is consistent to the Weights and Measures Act. 1, fiche 80, Anglais, - approved%20scale
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 80, La vedette principale, Français
- balance approuvée
1, fiche 80, Français, balance%20approuv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Balance utilisée dans un établissement où sont manipulées des carcasses de bétail et de volaille, qui répond aux exigences de la Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 80, Français, - balance%20approuv%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- livestock rearing
1, fiche 81, Anglais, livestock%20rearing
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- élevage de bétail
1, fiche 81, Français, %C3%A9levage%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- livestock
1, fiche 82, Anglais, livestock
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Domestic animals kept on a farm for use or profit. 2, fiche 82, Anglais, - livestock
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
livestock: Not to be confused with "cattle" that refers only to bovine animals. 3, fiche 82, Anglais, - livestock
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- live stock
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bétail
1, fiche 82, Français, b%C3%A9tail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des animaux élevés [sur une] ferme, à l’exception des animaux de basse-cour. 2, fiche 82, Français, - b%C3%A9tail
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Gros bétail(bovins, cheval, âne, mulet), parfois sans les chevaux. Menu bétail(porc, chèvre, mouton). 2, fiche 82, Français, - b%C3%A9tail
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
bétail : Ne pas confondre avec le terme «bovin» qui désigne plus précisément les animaux de races issues de l'espèce Bos taurus(bœuf). 3, fiche 82, Français, - b%C3%A9tail
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- ganado
1, fiche 82, Espagnol, ganado
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de animales de cierta especie de los que se crían para la explotación. 2, fiche 82, Espagnol, - ganado
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
El ganado mayor comprende los caballos, asnos, mulas, bovinos, etc., el ganado menor se compone de corderos, cabras, cerdos, etc. 2, fiche 82, Espagnol, - ganado
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Husbandry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- transgenic livestock
1, fiche 83, Anglais, transgenic%20livestock
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Génétique
- Élevage des animaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bétail transgénique
1, fiche 83, Français, b%C3%A9tail%20transg%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Cría de ganado
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- ganado transgénico
1, fiche 83, Espagnol, ganado%20transg%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- wintering livestock
1, fiche 84, Anglais, wintering%20livestock
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... cycle of wintering livestock on private lands and grazing public land allotments in the warmer months continues to be the most common pattern of livestock grazing use. 1, fiche 84, Anglais, - wintering%20livestock
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- hivernage du bétail
1, fiche 84, Français, hivernage%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'hivernage du bétail dans les pâturages, plutôt que dans un enclos d’hiver, est avantageux pour la terre à bien des égards. Il permet notamment aux éléments nutritifs de retourner dans le sol, évitant leur perte. 1, fiche 84, Français, - hivernage%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- livestock development manager 1, fiche 85, Anglais, livestock%20development%20manager
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- livestock production programs manager 1, fiche 85, Anglais, livestock%20production%20programs%20manager
- livestock program development manager 1, fiche 85, Anglais, livestock%20program%20development%20manager
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- directeur du développement de productions animales
1, fiche 85, Français, directeur%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20productions%20animales
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- directrice du développement de productions animales 1, fiche 85, Français, directrice%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20productions%20animales
nom féminin
- directeur de programmes de productions animales 1, fiche 85, Français, directeur%20de%20programmes%20de%20productions%20animales
nom masculin
- directrice de programmes de productions animales 1, fiche 85, Français, directrice%20de%20programmes%20de%20productions%20animales
nom féminin
- directeur de l'élaboration de programmes relatifs au bétail 1, fiche 85, Français, directeur%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20programmes%20relatifs%20au%20b%C3%A9tail
nom masculin
- directrice de l'élaboration de programmes relatifs au bétail 1, fiche 85, Français, directrice%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20programmes%20relatifs%20au%20b%C3%A9tail
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Animal Husbandry
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- APP - Livestock Inspection Report
1, fiche 86, Anglais, APP%20%2D%20Livestock%20Inspection%20Report
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5237: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 86, Anglais, - APP%20%2D%20Livestock%20Inspection%20Report
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
APP: Advance Payments Program. 2, fiche 86, Anglais, - APP%20%2D%20Livestock%20Inspection%20Report
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- APP - Live-stock Inspection Report
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Élevage des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- PPA-Bétail-Rapport d’inspection
1, fiche 86, Français, PPA%2DB%C3%A9tail%2DRapport%20d%26rsquo%3Binspection
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
AAFC/AAC5237 : code de formulaire d’Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 86, Français, - PPA%2DB%C3%A9tail%2DRapport%20d%26rsquo%3Binspection
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
PPA : Programme de paiements anticipés. 2, fiche 86, Français, - PPA%2DB%C3%A9tail%2DRapport%20d%26rsquo%3Binspection
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- native grassland
1, fiche 87, Anglais, native%20grassland
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- natural grassland 2, fiche 87, Anglais, natural%20grassland
correct
- native prairie 3, fiche 87, Anglais, native%20prairie
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- prairie indigène
1, fiche 87, Français, prairie%20indig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- prairie naturelle 2, fiche 87, Français, prairie%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Écosystème naturel dominé par des graminées et d’autres espèces herbacées indigènes ou spontanées, utilisées principalement pour le pâturage du bétail et de la faune sauvage. 3, fiche 87, Français, - prairie%20indig%C3%A8ne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cereal production
1, fiche 88, Anglais, cereal%20production
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- grain production 2, fiche 88, Anglais, grain%20production
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The goal of increasing cereal production and attaining self-sufficiency in eggs, poultry and livestock will create demand for related equipment and technology. 1, fiche 88, Anglais, - cereal%20production
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
grain production: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 88, Anglais, - cereal%20production
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- production céréalière
1, fiche 88, Français, production%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- production de céréales 2, fiche 88, Français, production%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
On estime qu’en 1998, la production de céréales (pour l’essentiel du blé et de l’orge) devrait se situer à 2,5 millions de tonnes, environ 12 pour cent de plus que la récolte de l’an passé touchée par la sécheresse mais 10 pour cent de moins que la moyenne. 2, fiche 88, Français, - production%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
L'Algérie s’est fixé comme objectif d’augmenter sa production céréalière et de produire suffisamment d’œufs, de volaille et de bétail pour satisfaire à la demande nationale. 3, fiche 88, Français, - production%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
production céréalière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 88, Français, - production%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- producción cerealera
1, fiche 88, Espagnol, producci%C3%B3n%20cerealera
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- producción de cereales 1, fiche 88, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20cereales
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- meat packing and processing industry
1, fiche 89, Anglais, meat%20packing%20and%20processing%20industry
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An industry that handles the slaughtering, processing and distribution of animals such as cattle, pigs, sheep and other livestock ... primarily focused on producing meat for human consumption. 1, fiche 89, Anglais, - meat%20packing%20and%20processing%20industry
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- industrie de l’abattage et de la transformation de la viande
1, fiche 89, Français, industrie%20de%20l%26rsquo%3Babattage%20et%20de%20la%20transformation%20de%20la%20viande
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Industrie [que] comprend de nombreuses opérations, dont la transformation primaire, soit l'abattage du bétail et l'habillage, la transformation secondaire, soit la préparation et l'emballage de la viande destinée à la vente au détail, et la préparation de la viande destinée aux hôtels, aux restaurants et aux services d’alimentation en établissement. 1, fiche 89, Français, - industrie%20de%20l%26rsquo%3Babattage%20et%20de%20la%20transformation%20de%20la%20viande
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- industria de elaboración y empaquetado de carne
1, fiche 89, Espagnol, industria%20de%20elaboraci%C3%B3n%20y%20empaquetado%20de%20carne
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- off-stream livestock watering
1, fiche 90, Anglais, off%2Dstream%20livestock%20watering
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- off-stream watering 1, fiche 90, Anglais, off%2Dstream%20watering
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The benefits of off-stream watering are numerous. Watering livestock away from the water source can improve water quality, animal health, animal productivity, pasture utilization and manure distribution. ... Recent cattle grazing studies show that off-stream watering significantly reduces stream bank erosion and lowers the amount of nutrients, sediment, and fecal bacteria entering the water source. 1, fiche 90, Anglais, - off%2Dstream%20livestock%20watering
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- abreuvement à l’écart des cours d’eau
1, fiche 90, Français, abreuvement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9cart%20des%20cours%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le volet biophysique de l'étude est axé sur l'évaluation des répercussions environnementales sur la qualité de l'eau des deux PGB [pratiques de gestion bénéfiques] suivantes : 1) Restriction de l'accès du bétail. 2) Abreuvement à l'écart des cours d’eau. 1, fiche 90, Français, - abreuvement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9cart%20des%20cours%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mediterranean flour moth
1, fiche 91, Anglais, mediterranean%20flour%20moth
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This insect infests flour, feeds, nuts, dried fruit, breakfast cereals, biscuits, and seeds, but rarely grains such as wheat and barley. At one time it was the most serious pest in flour mills. The larvae spin silken threads, matting food particles together, and clogging machinery to such an extent that mill operations can be seriously hindered. However, modern control measures have eliminated this pest from most mills. 2, fiche 91, Anglais, - mediterranean%20flour%20moth
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
The adult has a wing-spread of about 2.5 centimetres. The forewings are pale grey with transverse black wavy lines. The female moth lays about 300 eggs. When fully grown, the larvae are about 1.2 centimetres long, whitish or pinkish in colour, with a dark brown head. The body hairs on the back arise from dark brown spots. When mature, the larvae spin cocoons in which they pupate. The cocoon may be formed in food, machinery, or on bare surfaces. The life cycle from egg to adult requires about eight or nine weeks under summer conditions. 2, fiche 91, Anglais, - mediterranean%20flour%20moth
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- pyrale méditerranéenne de la farine
1, fiche 91, Français, pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Cet insecte s’attaque à la farine, aux aliments du bétail, aux noix, aux fruits secs, aux céréales de table, aux biscuits et aux semences, mais rarement au grain comme le blé et l'orge. À une certaine époque, la pyrale méditerranéenne était le principal ravageur des moulins. La chenille relie, à l'aide d’un fil de soie, les particules de nourriture et, parfois, son travail peut bloquer les machines au point de gêner les opérations du moulin. Cependant, les méthodes de lutte modernes ont chassé ce ravageur de la plupart des moulins. 2, fiche 91, Français, - pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L’adulte a une envergure d’environ 2,5 cm. Les ailes antérieures, gris pâle, sont ornées de bandes transverses noires et sinueuses. La femelle pond à peu près trois cents œufs. Au terme de son développement, la chenille mesure 1,2 cm de longueur et est blanchâtre ou rosâtre, avec une tête brun foncé. Elle montre, sur son dos, des taches brun foncé à la base des soies. La nymphose s’accomplit dans un cocon tissé par la larve dans la nourriture, les machines ou sur une surface nue. Dans des conditions estivales, le cycle évolutif, de l’œuf à l’adulte, demande de huit à neuf semaines. 2, fiche 91, Français, - pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- polilla mediterránea de la harina
1, fiche 91, Espagnol, polilla%20mediterr%C3%A1nea%20de%20la%20harina
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
ESPECIE: Ephestia (Anagasta) kuehniella (Zeller). (Palomilla o polilla mediterránea de la harina). El adulto es de cabeza pequeña, globosa, sin penacho. Su tamaño es de aproximadamente 2 cm con las alas extendidas. Las alas anteriores son de un color gris plomizo con bandas onduladas negras. Las alas posteriores son anchas, claras, casi blancas, con una banda de pelos de tamaño reducido. La larva es de color blanquecino o ligeramente rosado con pequeños puntos negros en el cuerpo. ALIMENTO. Prefiere la harina de trigo aunque también se alimenta de granos de otros cereales y sus productos, nueces, cacao, galletas, almendras, harina de soya, frutas secas. DISTRIBUCION. En todo el mundo. IMPORTANCIA. Plaga secundaria de los granos de cereales sanos y enteros. Plaga primaria de la harina y otros productos molidos de cereales, oleaginosas y leguminosas. Las lanosidades que produce la larva pueden llegar a obstruir tubos y conductos de los molinos de trigo y sirven de refugio a otros insectos que dañan granos y productos almacenados. 2, fiche 91, Espagnol, - polilla%20mediterr%C3%A1nea%20de%20la%20harina
Fiche 92 - données d’organisme externe 2018-02-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- IC, Livestock Industry 1, fiche 92, Anglais, IC%2C%20Livestock%20Industry
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
IC: in charge. 1, fiche 92, Anglais, - IC%2C%20Livestock%20Industry
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- In Charge, Livestock Industry
- Livestock Industry, IC
- Livestock Industry, In Charge
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- resp. de l'Industrie du bétail
1, fiche 92, Français, resp%2E%20de%20l%27Industrie%20du%20b%C3%A9tail
nom masculin et féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- resp., Industrie du bétail 1, fiche 92, Français, resp%2E%2C%20Industrie%20du%20b%C3%A9tail
nom masculin et féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 92, Français, - resp%2E%20de%20l%27Industrie%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- responsable, Industrie du bétail
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2018-02-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Livestock Emergency Response Unit 1, fiche 93, Anglais, Livestock%20Emergency%20Response%20Unit
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Live Stock Emergency Response Unit
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Groupe des interventions d’urgence en matière de bétail
1, fiche 93, Français, Groupe%20des%20interventions%20d%26rsquo%3Burgence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20b%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- GIUB 1, fiche 93, Français, GIUB
nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Quality Control (Management)
- Industries
- Agriculture
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Industry Government Advisory Committee
1, fiche 94, Anglais, Industry%20Government%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- IGAC 1, fiche 94, Anglais, IGAC
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Federal, provincial and territorial governments, in partnership with industry, are working together through the Industry Government Advisory Committee (IGAC) to establish an effective and sustainable livestock and poultry traceability system in Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Industry%20Government%20Advisory%20Committee
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Industry-Government Advisory Committee
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Industries
- Agriculture
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Comité consultatif industrie-gouvernement
1, fiche 94, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20industrie%2Dgouvernement
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- CCIG 1, fiche 94, Français, CCIG
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En partenariat avec l'industrie, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux travaillent ensemble par l'entremise du Comité consultatif industrie-gouvernement(CCIG) afin d’établir un système de traçabilité efficace et durable au Canada pour le bétail et la volaille. 1, fiche 94, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20industrie%2Dgouvernement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Protection of Farm Animals
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- livestock shelterbelt
1, fiche 95, Anglais, livestock%20shelterbelt
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Each corner associated with a pivot irrigation system circle may need a livestock shelterbelt installed on it to adequately shelter livestock inhabiting the pivot irrigated field itself, or to shelter livestock on lands adjacent to the pivot corner. 2, fiche 95, Anglais, - livestock%20shelterbelt
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
livestock shelterbelt: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 95, Anglais, - livestock%20shelterbelt
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- brise-vent pour le bétail
1, fiche 95, Français, brise%2Dvent%20pour%20le%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
brise-vent pour le bétail : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 95, Français, - brise%2Dvent%20pour%20le%20b%C3%A9tail
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- crowding chute
1, fiche 96, Anglais, crowding%20chute
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- crowding alley 1, fiche 96, Anglais, crowding%20alley
correct
- forcing chute 1, fiche 96, Anglais, forcing%20chute
correct
- restraining chute 1, fiche 96, Anglais, restraining%20chute
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- couloir de forçage
1, fiche 96, Français, couloir%20de%20for%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- couloir de contention 1, fiche 96, Français, couloir%20de%20contention
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Pour le forçage des animaux dans un corral. 1, fiche 96, Français, - couloir%20de%20for%C3%A7age
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
corral : Enclos où l'on parque le bétail(bœufs, taureaux), dans certains pays. 2, fiche 96, Français, - couloir%20de%20for%C3%A7age
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canadian Brown Swiss and Braunvieh Association
1, fiche 97, Anglais, Canadian%20Brown%20Swiss%20and%20Braunvieh%20Association
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Canadian Brown Swiss Association 2, fiche 97, Anglais, Canadian%20Brown%20Swiss%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Brown Swiss and Braunvieh Association was recognized on June 12, 1994. The Association shall have for its objectives the encouragement, the development and the regulating of breeding Brown Swiss dairy cattle and Braunvieh beef cattle in Canada. 1, fiche 97, Anglais, - Canadian%20Brown%20Swiss%20and%20Braunvieh%20Association
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Association canadienne Suisse Brune et Braunvieh
1, fiche 97, Français, Association%20canadienne%20Suisse%20Brune%20et%20Braunvieh
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Canadian Brown Swiss Association 2, fiche 97, Français, Canadian%20Brown%20Swiss%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne Suisse Brune et Braunveih a été mise sur pied le 12 juin 1994. L'Association a pour objectifs l'encouragement, le développement et la réglementation de l'élevage du bétail laitier Suisse Brune et de bœufs de boucherie Braunvieh au Canada. 1, fiche 97, Français, - Association%20canadienne%20Suisse%20Brune%20et%20Braunvieh
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cattle Identification Agency
1, fiche 98, Anglais, Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- CCIA 2, fiche 98, Anglais, CCIA
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Cattle Identification Agency (CCIA), established in Calgary, Alberta, is a non-profit industry agency incorporated to establish a national cattle identification program in Canada. The agency is led by a Board of Directors made up of representatives from all sectors of the cattle industry - Canadian Cattlemen's Association, Livestock Markets Association of Canada, Canadian Meat Council, Canadian Veterinary Medical Association, Dairy Industry and Province of Quebec. The Canadian Food Inspection Agency, Agriculture and Agri-Food Canada and the United States are also represented. 2, fiche 98, Anglais, - Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Agence canadienne d’identification du bétail
1, fiche 98, Français, Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Bidentification%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ACIB 1, fiche 98, Français, ACIB
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'Agence canadienne d’identification du bétail(ACIB), établie à Calgary(Alberta), est un organisme sans but lucratif constitué en société par l'industrie dans le but d’établir un programme d’identification national du bétail au Canada. L'Agence est dirigée par un conseil d’administration composé de représentants de tous les secteurs de l'industrie du bœuf : la Canadian Cattlemen's Association, la Livestock Markets Association of Canada, le Conseil des viandes du Canada, l'Association canadienne des médecins vétérinaires, l'industrie laitière et le Québec. L'Agence canadienne d’inspection des aliments, Agriculture et Agroalimentaire Canada et les États-Unis sont également représentés. 1, fiche 98, Français, - Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Bidentification%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- rodeo
1, fiche 99, Anglais, rodeo
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A contest of basic cowboy skills that is indigenous to the ranges of the Western United States and Canada. 2, fiche 99, Anglais, - rodeo
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The term "rodeo" comes from a Spanish word meaning "roundup", and the sport developed from the natural competitive urges of cowboys involved in mass roundups on the western plains. The principal events of rodeos today are bull riding, saddle bronc riding, bareback [bronc] riding, calf roping, and steer wrestling, with steer roping and team roping contests often added to the list. Many rodeos add some other popular events such as barrel riding (a slalom-like race for women on horseback around a number of barrels), wild-horse racing, and wild-cow milking contests essentially for the amusement of the audiences. Organized rodeos go back to the 19th century; the principal feature of Buffalo Bill Cody's famous Wild West show, which began in 1883, was the rodeo. 2, fiche 99, Anglais, - rodeo
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Canada. Rodeos are generally divided into 5 events: bareback bronc riding, saddle bronc riding, bull riding, calf roping, and steer wrestling. 3, fiche 99, Anglais, - rodeo
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- rodéo
1, fiche 99, Français, rod%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Fête qui coïncide avec le marquage du bétail où les cow-boys pratiquent divers tours d’adresse de leur métier. 2, fiche 99, Français, - rod%C3%A9o
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
États-Unis. Comporte : maîtriser une bête, se tenir sur un cheval sauvage, un bœuf, en se tenant d’une main, etc. 3, fiche 99, Français, - rod%C3%A9o
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Canada. Habituellement, un rodéo comprend 5 épreuves : se maintenir sur un cheval sauvage sans selle, se maintenir sur un cheval sauvage avec selle, se maintenir sur un taureau sauvage, prendre un veau au lasso et terrasser un bouvillon. 4, fiche 99, Français, - rod%C3%A9o
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- System Names
- Animal Husbandry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Livestock Tracking System
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Livestock%20Tracking%20System
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CLTS 1, fiche 100, Anglais, CLTS
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Élevage des animaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Canadian Livestock Tracking System
1, fiche 100, Français, Canadian%20Livestock%20Tracking%20System
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CLTS 1, fiche 100, Français, CLTS
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Système canadien de traçabilité du bétail 2, fiche 100, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20du%20b%C3%A9tail
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Système canadien de traçabilité du bétail : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 100, Français, - Canadian%20Livestock%20Tracking%20System
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :