TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BETON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concrete smoother-finisher
1, fiche 1, Anglais, concrete%20smoother%2Dfinisher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- concrete smoother finisher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lisseur-finisseur de béton
1, fiche 1, Français, lisseur%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lisseuse-finisseuse de béton 1, fiche 1, Français, lisseuse%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lisseur finisseur de béton
- lisseuse finisseuse de béton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concrete patcher-finisher
1, fiche 2, Anglais, concrete%20patcher%2Dfinisher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- concrete patcher finisher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réparateur-finisseur de béton
1, fiche 2, Français, r%C3%A9parateur%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réparatrice-finisseuse de béton 1, fiche 2, Français, r%C3%A9paratrice%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- réparateur finisseur de béton
- réparatrice finisseuse de béton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waterstop
1, fiche 3, Anglais, waterstop
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- water stop 2, fiche 3, Anglais, water%20stop
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A watertight seal to prevent water from leaking through a joint. 3, fiche 3, Anglais, - waterstop
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some concrete placement contractors object to the use of polyethylene under concrete floors because of its effect on drying and curing of the concrete. An alternative approach would be the use of a waterstop, a strip of material that produces a control joint and seals it. 4, fiche 3, Anglais, - waterstop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lame d’étanchéité
1, fiche 3, Français, lame%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Certains entrepreneurs de mise en place du béton s’opposent à l'emploi de polyéthylène sous les dalles de plancher à cause de son effet sur l'assèchement et la cure du béton. On pourrait alors le remplacer par une lame d’étanchéité, une bande de matériau qui agit comme joint de retrait étanche. 2, fiche 3, Français, - lame%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- concrete batch plant operator - cement manufacturing
1, fiche 4, Anglais, concrete%20batch%20plant%20operator%20%2D%20cement%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale à béton-fabrication du ciment
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%2Dfabrication%20du%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale à béton-fabrication du ciment 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%2Dfabrication%20du%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- concrete-grooving machine operator
1, fiche 5, Anglais, concrete%2Dgrooving%20machine%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- concrete grooving machine operator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à rainurer le béton
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20rainurer%20le%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à rainurer le béton 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20rainurer%20le%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- concrete-paving machine operator
1, fiche 6, Anglais, concrete%2Dpaving%20machine%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- concrete paving machine operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conducteur de machine à étaler le béton
1, fiche 6, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9taler%20le%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conductrice de machine à étaler le béton 1, fiche 6, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9taler%20le%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pile head
1, fiche 7, Anglais, pile%20head
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A pile head is an enlarged concrete section constructed over the top of a pile which helps spread the supporting force that the pile exerts on the structure it is holding. 2, fiche 7, Anglais, - pile%20head
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tête de pieu
1, fiche 7, Français, t%C3%AAte%20de%20pieu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Extrémité supérieure d’un pieu, sur laquelle reposera l’ouvrage porté [...] 2, fiche 7, Français, - t%C3%AAte%20de%20pieu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] s’il s’agit d’un pieu en béton, des fers d’attente émergent de sa tête pour sa liaison avec des longrines ou avec le poteau qu'il portera. 2, fiche 7, Français, - t%C3%AAte%20de%20pieu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- irradiator
1, fiche 8, Anglais, irradiator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Irradiators are machines that expose products to gamma radiation to kill germs and insects or for other purposes. Food, food containers, spices, fruits, plants and medical supplies are the products most commonly irradiated. 2, fiche 8, Anglais, - irradiator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ionisateur
1, fiche 8, Français, ionisateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- irradiateur 1, fiche 8, Français, irradiateur
correct, nom masculin
- unité d’ionisation 1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bionisation
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des équipements directement impliqués dans le processus d’ionisation, comprenant la source de rayonnement, la cellule en béton de protection contre les rayonnements, le système de convoyage des produits à traiter et les zones de stockage en amont et en aval de la cellule d’ionisation. 1, fiche 8, Français, - ionisateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- irradiador
1, fiche 8, Espagnol, irradiador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carbon fibre-reinforced tendon
1, fiche 9, Anglais, carbon%20fibre%2Dreinforced%20tendon
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- carbon fiber reinforced tendon 2, fiche 9, Anglais, carbon%20fiber%20reinforced%20tendon
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Prestressed concrete with carbon fibre-reinforced tendons compared with steel strands. 1, fiche 9, Anglais, - carbon%20fibre%2Dreinforced%20tendon
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- carbon fiber-reinforced tendon
- carbon fibre reinforced tendon
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- câble en matériaux renforcés de fibres de carbone
1, fiche 9, Français, c%C3%A2ble%20en%20mat%C3%A9riaux%20renforc%C3%A9s%20de%20fibres%20de%20carbone
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Béton précontraint par des câbles en matériaux renforcés de fibres de carbone : comparaison avec des torons en acier. 1, fiche 9, Français, - c%C3%A2ble%20en%20mat%C3%A9riaux%20renforc%C3%A9s%20de%20fibres%20de%20carbone
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- purlin
1, fiche 10, Anglais, purlin
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- perling 2, fiche 10, Anglais, perling
correct
- purline 3, fiche 10, Anglais, purline
correct
- pole plate 4, fiche 10, Anglais, pole%20plate
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A horizontal beam in a roof structure that supports the common rafters or subpurlins [and that] typically spans between principal rafters or parallel roof trusses. 2, fiche 10, Anglais, - purlin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Another type of trussless arched roof uses massive arches of steel, concrete, or laminated wood buttressed into the ground at each end. These arches are connected to each other by horizontal members called purlins. 5, fiche 10, Anglais, - purlin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
purlin: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 10, Anglais, - purlin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- panne
1, fiche 10, Français, panne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sablière 2, fiche 10, Français, sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
- panne sablière 3, fiche 10, Français, panne%20sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente placée horizontalement sur les arbalétriers et calée par les échantignoles, pour supporter les chevrons ou les plaques de couverture. 4, fiche 10, Français, - panne
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un autre type de toit en voûte sans fermes est constitué d’arcs massifs en acier, en béton ou en bois laminé étayés dans le sol à chaque extrémité. Ces arcs sont reliés les uns aux autres par des poutres horizontales appelées pannes. 5, fiche 10, Français, - panne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
panne : désignation et définition normalisées par l’ISO. 6, fiche 10, Français, - panne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- correa
1, fiche 10, Espagnol, correa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pieza de madera dispuesta horizontalmente, que sirve de apoyo a los cabios en un tejado [y en la cual las] correas van de cuchillo a cuchillo. 2, fiche 10, Espagnol, - correa
Fiche 11 - données d’organisme externe 2024-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- concrete finisher helper
1, fiche 11, Anglais, concrete%20finisher%20helper
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aide-finisseur de béton
1, fiche 11, Français, aide%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aide-finisseuse de béton 1, fiche 11, Français, aide%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Materials Processing
- Construction Engineering (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- batching
1, fiche 12, Anglais, batching
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act of measuring the proportions of the various materials required to form one load for a mixing plant. 2, fiche 12, Anglais, - batching
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For example, batching is required to produce concrete. 2, fiche 12, Anglais, - batching
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
batching: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 12, Anglais, - batching
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Élaboration et mise en œuvre des matériaux
- Génie construction (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dosage
1, fiche 12, Français, dosage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la proportion des différents matériaux requis pour constituer un lot dans une installation de malaxage. 2, fiche 12, Français, - dosage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les dosages respectifs des divers éléments entrant dans la composition du béton influent sur ses caractéristiques physiques et mécaniques, qui sont, en outre, déterminées par des facteurs extérieurs : température, hygrométrie, damage ou vibration. 3, fiche 12, Français, - dosage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le dosage est nécessaire pour produire du béton, par exemple. 2, fiche 12, Français, - dosage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
dosage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 12, Français, - dosage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- continuously reinforced concrete pavement
1, fiche 13, Anglais, continuously%20reinforced%20concrete%20pavement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CRCP 2, fiche 13, Anglais, CRCP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A reinforced concrete pavement in which, except for construction joints, the concrete and reinforcement are constructed in one continuous length without any transverse joints. 1, fiche 13, Anglais, - continuously%20reinforced%20concrete%20pavement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
continuously reinforced concrete pavement; CRCP: designations and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 13, Anglais, - continuously%20reinforced%20concrete%20pavement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- revêtement en béton armé continu
1, fiche 13, Français, rev%C3%AAtement%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Revêtement [...] dont le béton et les armatures sont mis en place sans aucun joint transversal, à l'exception des joints de construction. 1, fiche 13, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
revêtement en béton armé continu : désignation et définition proposées par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 13, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pavimento continuo de hormigón armado
1, fiche 13, Espagnol, pavimento%20continuo%20de%20hormig%C3%B3n%20armado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pavimento continuo de hormigón armado: designación propuesta por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 13, Espagnol, - pavimento%20continuo%20de%20hormig%C3%B3n%20armado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wet cut
1, fiche 14, Anglais, wet%20cut
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coupe humide
1, fiche 14, Français, coupe%20humide
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- découpe à l’eau 2, fiche 14, Français, d%C3%A9coupe%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
- coupe à l’eau 3, fiche 14, Français, coupe%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La lame de scie diamantée [...] pour [une] coupe humide est idéale pour la coupe générale de la brique, du béton, de la maçonnerie, de la pierre, du stuc et du carrelage. 4, fiche 14, Français, - coupe%20humide
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- portable weighbridge
1, fiche 15, Anglais, portable%20weighbridge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Portable weighbridges are designed to be moved from one location to another. They are ideal for temporary sites or for companies that need to weigh their vehicles at multiple locations. Portable weighbridges can be easily assembled and disassembled, and they are available in various sizes and capacities. 1, fiche 15, Anglais, - portable%20weighbridge
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Poids et charges (Transports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pont-bascule transportable
1, fiche 15, Français, pont%2Dbascule%20transportable
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pont-bascule portable 1, fiche 15, Français, pont%2Dbascule%20portable
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au lieu de fondations en béton construites spécialement, les ponts-bascules transportables utilisent un châssis en acier dont les sections sont boulonnées ensemble. 1, fiche 15, Français, - pont%2Dbascule%20transportable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Urban Planning
- Environment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- demineralize
1, fiche 16, Anglais, demineralize
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Demineralizing public spaces or greening urban environments to allow natural spaces to absorb rainwater is recognized as an effective measure for adapting to climate change. 1, fiche 16, Anglais, - demineralize
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- demineralise
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Environnement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déminéraliser
1, fiche 16, Français, d%C3%A9min%C3%A9raliser
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quand on sait que plus du trois quarts du territoire des villes sont imperméables, et que les précipitations et les événements météo extrêmes risquent seulement d’augmenter dans le futur, ça donne envie d’enlever un peu de béton et d’asphalte pour permettre au sol de jouer son rôle d’éponge. Et déminéraliser a plusieurs bienfaits… en plus d’être libérateur! 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9min%C3%A9raliser
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- granular material B
1, fiche 17, Anglais, granular%20material%20B
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- granular B 2, fiche 17, Anglais, granular%20B
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm (6 inch) sieve. 3, fiche 17, Anglais, - granular%20material%20B
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- matériau granulaire B
1, fiche 17, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe B 2, fiche 17, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20B
correct, nom masculin
- granulaire B 3, fiche 17, Français, granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 17, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Granulaire B ... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite. 3, fiche 17, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo B
1, fiche 17, Espagnol, material%20granular%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- granular material A
1, fiche 18, Anglais, granular%20material%20A
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- granular A 2, fiche 18, Anglais, granular%20A
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26.5 mm (1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8% (10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles. 3, fiche 18, Anglais, - granular%20material%20A
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- matériau granulaire A
1, fiche 18, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe A 2, fiche 18, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20A
correct, nom masculin
- granulaire A 3, fiche 18, Français, granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 18, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Granulaire A ... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite. 3, fiche 18, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo A
1, fiche 18, Espagnol, material%20granular%20tipo%20A
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- concrete waterproofer - construction
1, fiche 19, Anglais, concrete%20waterproofer%20%2D%20construction
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- applicateur d’enduits hydrofuges sur le béton-construction
1, fiche 19, Français, applicateur%20d%26rsquo%3Benduits%20hydrofuges%20sur%20le%20b%C3%A9ton%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- applicatrice d’enduits hydrofuges sur le béton-construction 1, fiche 19, Français, applicatrice%20d%26rsquo%3Benduits%20hydrofuges%20sur%20le%20b%C3%A9ton%2Dconstruction
correct, nom féminin
- étanchéiste en béton-construction 1, fiche 19, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20en%20b%C3%A9ton%2Dconstruction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- concrete pourer - construction
1, fiche 20, Anglais, concrete%20pourer%20%2D%20construction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couleur de béton-construction
1, fiche 20, Français, couleur%20de%20b%C3%A9ton%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- couleuse de béton-construction 1, fiche 20, Français, couleuse%20de%20b%C3%A9ton%2Dconstruction
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- concrete spreader operator
1, fiche 21, Anglais, concrete%20spreader%20operator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur d’épandeur de béton
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9pandeur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice d’épandeur de béton 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9pandeur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- opérateur de distributeur de béton 1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20distributeur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- opératrice de distributeur de béton 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20distributeur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cement and concrete pump tender
1, fiche 22, Anglais, cement%20and%20concrete%20pump%20tender
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ouvrier à la pompe à ciment et à béton
1, fiche 22, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20pompe%20%C3%A0%20ciment%20et%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ouvrière à la pompe à ciment et à béton 1, fiche 22, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pompe%20%C3%A0%20ciment%20et%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- precast concrete caulker
1, fiche 23, Anglais, precast%20concrete%20caulker
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- jointoyeur d’ouvrages en béton préfabriqué
1, fiche 23, Français, jointoyeur%20d%26rsquo%3Bouvrages%20en%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- jointoyeuse d’ouvrages en béton préfabriqué 1, fiche 23, Français, jointoyeuse%20d%26rsquo%3Bouvrages%20en%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- concrete gun operator
1, fiche 24, Anglais, concrete%20gun%20operator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- opérateur de canon à béton
1, fiche 24, Français, op%C3%A9rateur%20de%20canon%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- opératrice de canon à béton 1, fiche 24, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20canon%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- concrete block pourer
1, fiche 25, Anglais, concrete%20block%20pourer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couleur de blocs de béton
1, fiche 25, Français, couleur%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- couleuse de blocs de béton 1, fiche 25, Français, couleuse%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cement mixer operator - construction
1, fiche 26, Anglais, cement%20mixer%20operator%20%2D%20construction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- concrete mixer operator - construction 1, fiche 26, Anglais, concrete%20mixer%20operator%20%2D%20construction
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- opérateur de bétonnière - construction
1, fiche 26, Français, op%C3%A9rateur%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%2D%20construction
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- opératrice de bétonnière - construction 1, fiche 26, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%2D%20construction
correct, nom féminin
- opérateur de malaxeur à béton-construction 1, fiche 26, Français, op%C3%A9rateur%20de%20malaxeur%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%2Dconstruction
correct, nom masculin
- opératrice de malaxeur à béton-construction 1, fiche 26, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20malaxeur%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%2Dconstruction
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- concrete pump operator
1, fiche 27, Anglais, concrete%20pump%20operator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- opérateur de pompe à béton
1, fiche 27, Français, op%C3%A9rateur%20de%20pompe%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- opératrice de pompe à béton 1, fiche 27, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20pompe%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- concrete former helper
1, fiche 28, Anglais, concrete%20former%20helper
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aide-formeur de béton
1, fiche 28, Français, aide%2Dformeur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- aide-formeuse de béton 1, fiche 28, Français, aide%2Dformeuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- aide formeur de béton
- aide formeuse de béton
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- concrete breaker
1, fiche 29, Anglais, concrete%20breaker
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- défonceur de béton
1, fiche 29, Français, d%C3%A9fonceur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- défonceuse de béton 1, fiche 29, Français, d%C3%A9fonceuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- concrete spreader operator - heavy equipment
1, fiche 30, Anglais, concrete%20spreader%20operator%20%2D%20heavy%20equipment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conducteur d’épandeur de béton-équipement lourd
1, fiche 30, Français, conducteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9pandeur%20de%20b%C3%A9ton%2D%C3%A9quipement%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- conductrice d’épandeur de béton-équipement lourd 1, fiche 30, Français, conductrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9pandeur%20de%20b%C3%A9ton%2D%C3%A9quipement%20lourd
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- concrete floor finisher
1, fiche 31, Anglais, concrete%20floor%20finisher
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- finisseur de planchers en béton
1, fiche 31, Français, finisseur%20de%20planchers%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- finisseuse de planchers en béton 1, fiche 31, Français, finisseuse%20de%20planchers%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- concrete product finisher
1, fiche 32, Anglais, concrete%20product%20finisher
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- finisseur de produits en béton
1, fiche 32, Français, finisseur%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- finisseuse de produits en béton 1, fiche 32, Français, finisseuse%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sidewalk concrete finisher
1, fiche 33, Anglais, sidewalk%20concrete%20finisher
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- finisseur de trottoirs en béton
1, fiche 33, Français, finisseur%20de%20trottoirs%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- finisseuse de trottoirs en béton 1, fiche 33, Français, finisseuse%20de%20trottoirs%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- concrete polisher
1, fiche 34, Anglais, concrete%20polisher
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- polisseur de béton
1, fiche 34, Français, polisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- polisseuse de béton 1, fiche 34, Français, polisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- concrete finisher
1, fiche 35, Anglais, concrete%20finisher
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cimentiers-applicateurs
1, fiche 35, Français, cimentiers%2Dapplicateurs
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cimentières-applicatrices 1, fiche 35, Français, cimenti%C3%A8res%2Dapplicatrices
correct, nom féminin
- finisseur de béton 1, fiche 35, Français, finisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- finisseuse de béton 1, fiche 35, Français, finisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- concrete finisher apprentice
1, fiche 36, Anglais, concrete%20finisher%20apprentice
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- apprenti finisseur de béton
1, fiche 36, Français, apprenti%20finisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- apprentie finisseuse de béton 1, fiche 36, Français, apprentie%20finisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- model and mould maker - concrete products
1, fiche 37, Anglais, model%20and%20mould%20maker%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- modeleur-mouliste de produits en béton
1, fiche 37, Français, modeleur%2Dmouliste%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- modeleuse-mouliste de produits en béton 1, fiche 37, Français, modeleuse%2Dmouliste%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- concrete mason
1, fiche 38, Anglais, concrete%20mason
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- maçon en béton
1, fiche 38, Français, ma%C3%A7on%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- maçonne en béton 1, fiche 38, Français, ma%C3%A7onne%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- precast concrete finisher
1, fiche 39, Anglais, precast%20concrete%20finisher
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- finisseur de béton préfabriqué
1, fiche 39, Français, finisseur%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- finisseuse de béton préfabriqué 1, fiche 39, Français, finisseuse%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- precast concrete slab maker
1, fiche 40, Anglais, precast%20concrete%20slab%20maker
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- confectionneur de dalles de béton précontraint
1, fiche 40, Français, confectionneur%20de%20dalles%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- confectionneuse de dalles de béton précontraint 1, fiche 40, Français, confectionneuse%20de%20dalles%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- concrete products moulder
1, fiche 41, Anglais, concrete%20products%20moulder
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- concrete products molder
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mouleur de produits en béton
1, fiche 41, Français, mouleur%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mouleuse de produits en béton 1, fiche 41, Français, mouleuse%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- concrete mixer operator - concrete manufacturing
1, fiche 42, Anglais, concrete%20mixer%20operator%20%2D%20concrete%20manufacturing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- opérateur de bétonnière-fabrication du béton
1, fiche 42, Français, op%C3%A9rateur%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%2Dfabrication%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- opératrice de bétonnière-fabrication du béton 1, fiche 42, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%2Dfabrication%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pipe tester - concrete products
1, fiche 43, Anglais, pipe%20tester%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vérificateur de tuyaux-produits en béton
1, fiche 43, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20tuyaux%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vérificatrice de tuyaux-produits en béton 1, fiche 43, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20tuyaux%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cement plant inspector
1, fiche 44, Anglais, cement%20plant%20inspector
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- inspecteur d’usine de béton
1, fiche 44, Français, inspecteur%20d%26rsquo%3Busine%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- inspectrice d’usine de béton 1, fiche 44, Français, inspectrice%20d%26rsquo%3Busine%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- inspecteur de cimenterie 1, fiche 44, Français, inspecteur%20de%20cimenterie
correct, nom masculin
- inspectrice de cimenterie 1, fiche 44, Français, inspectrice%20de%20cimenterie
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- precast concrete moulder
1, fiche 45, Anglais, precast%20concrete%20moulder
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- precast concrete molder
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mouleur d’éléments en béton précontraint
1, fiche 45, Français, mouleur%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- mouleuse d’éléments en béton précontraint 1, fiche 45, Français, mouleuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wire saw operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 46, Anglais, wire%20saw%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- opérateur de scie à câbles-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 46, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20c%C3%A2bles%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- opératrice de scie à câbles-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 46, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20c%C3%A2bles%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- polisher - concrete, clay and stone products
1, fiche 47, Anglais, polisher%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- polisseur-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 47, Français, polisseur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- polisseuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 47, Français, polisseuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pipe fittings moulder - concrete products
1, fiche 48, Anglais, pipe%20fittings%20moulder%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- pipe fittings molder - concrete products
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mouleur d’accessoires de canalisation-produits en béton
1, fiche 48, Français, mouleur%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20canalisation%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mouleuse d’accessoires de canalisation-produits en béton 1, fiche 48, Français, mouleuse%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20canalisation%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- mouleur de raccords de tuyauterie-produits en béton 1, fiche 48, Français, mouleur%20de%20raccords%20de%20tuyauterie%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- mouleuse de raccords de tuyauterie-produits en béton 1, fiche 48, Français, mouleuse%20de%20raccords%20de%20tuyauterie%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- concrete operator - wet cast
1, fiche 49, Anglais, concrete%20operator%20%2D%20wet%20cast
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opérateur - coulée humide
1, fiche 49, Français, op%C3%A9rateur%20%2D%20coul%C3%A9e%20humide
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- opératrice au béton-coulée humide 1, fiche 49, Français, op%C3%A9ratrice%20au%20b%C3%A9ton%2Dcoul%C3%A9e%20humide
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- concrete products inspector
1, fiche 50, Anglais, concrete%20products%20inspector
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- contrôleur de produits de béton
1, fiche 50, Français, contr%C3%B4leur%20de%20produits%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- contrôleuse de produits de béton 1, fiche 50, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20produits%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- concrete mixer caster
1, fiche 51, Anglais, concrete%20mixer%20caster
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange et au coulage du béton
1, fiche 51, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20et%20au%20coulage%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange et au coulage du béton 1, fiche 51, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20et%20au%20coulage%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- concrete products tester
1, fiche 52, Anglais, concrete%20products%20tester
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- essayeur de produits de béton
1, fiche 52, Français, essayeur%20de%20produits%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- essayeuse de produits de béton 1, fiche 52, Français, essayeuse%20de%20produits%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- surface plate finisher - concrete, clay and stone products
1, fiche 53, Anglais, surface%20plate%20finisher%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- finisseur de pierres de dressage-produits en béton, en argile ou en pierre
1, fiche 53, Français, finisseur%20de%20pierres%20de%20dressage%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- finisseuse de pierres de dressage-produits en béton, en argile ou en pierre 1, fiche 53, Français, finisseuse%20de%20pierres%20de%20dressage%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- forming machine operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 54, Anglais, forming%20machine%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à façonner-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 54, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à façonner-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 54, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- concrete sawyer
1, fiche 55, Anglais, concrete%20sawyer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- scieur de béton
1, fiche 55, Français, scieur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- scieuse de béton 1, fiche 55, Français, scieuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mixer - concrete, clay and stone products
1, fiche 56, Anglais, mixer%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur-produits en béton, en argile ou en pierre
1, fiche 56, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur-produits en béton, en argile ou en pierre 1, fiche 56, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- concrete operator - dry cast
1, fiche 57, Anglais, concrete%20operator%20%2D%20dry%20cast
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- opérateur au béton-coulée sèche
1, fiche 57, Français, op%C3%A9rateur%20au%20b%C3%A9ton%2Dcoul%C3%A9e%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- opératrice au béton-coulée sèche 1, fiche 57, Français, op%C3%A9ratrice%20au%20b%C3%A9ton%2Dcoul%C3%A9e%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- concrete pole maker - concrete products manufacturing
1, fiche 58, Anglais, concrete%20pole%20maker%20%2D%20concrete%20products%20manufacturing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de poteaux en béton-fabrication de produits en béton
1, fiche 58, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20poteaux%20en%20b%C3%A9ton%2Dfabrication%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de poteaux en béton-fabrication de produits en béton 1, fiche 58, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20poteaux%20en%20b%C3%A9ton%2Dfabrication%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pipe junction maker - concrete products
1, fiche 59, Anglais, pipe%20junction%20maker%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- façonneur de joints de tuyaux-produits en béton
1, fiche 59, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20joints%20de%20tuyaux%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- façonneuse de joints de tuyaux-produits en béton 1, fiche 59, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20joints%20de%20tuyaux%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- concrete saw tender
1, fiche 60, Anglais, concrete%20saw%20tender
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ouvrier à la scie à béton
1, fiche 60, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20scie%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- ouvrière à la scie à béton 1, fiche 60, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20scie%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- concrete plant operator
1, fiche 61, Anglais, concrete%20plant%20operator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- opérateur d’usine à béton
1, fiche 61, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Busine%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- opératrice d’usine à béton 1, fiche 61, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Busine%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mixer operator - concrete products
1, fiche 62, Anglais, mixer%20operator%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur-produits en béton
1, fiche 62, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur-produits en béton 1, fiche 62, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ware dresser - concrete, clay and stone products
1, fiche 63, Anglais, ware%20dresser%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- finisseur d’articles-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 63, Français, finisseur%20d%26rsquo%3Barticles%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- finisseuse d’articles-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 63, Français, finisseuse%20d%26rsquo%3Barticles%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- paving and stone block maker - concrete and stone products
1, fiche 64, Anglais, paving%20and%20stone%20block%20maker%20%2D%20concrete%20and%20stone%20products
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- confectionneur de blocs de pavage et de pavés en pierre-produits en béton et en pierre
1, fiche 64, Français, confectionneur%20de%20blocs%20de%20pavage%20et%20de%20pav%C3%A9s%20en%20pierre%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- confectionneuse de blocs de pavage et de pavés en pierre-produits en béton et en pierre 1, fiche 64, Français, confectionneuse%20de%20blocs%20de%20pavage%20et%20de%20pav%C3%A9s%20en%20pierre%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- contour-grinding machine operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 65, Anglais, contour%2Dgrinding%20machine%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- contour grinding machine operator - concrete, clay and stone products
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- opérateur de meule à profilés-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 65, Français, op%C3%A9rateur%20de%20meule%20%C3%A0%20profil%C3%A9s%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- opératrice de meule à profilés-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 65, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20meule%20%C3%A0%20profil%C3%A9s%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- laundry tub moulder - concrete products
1, fiche 66, Anglais, laundry%20tub%20moulder%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- laundry tub molder - concrete products
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mouleur de cuves de buanderie-produits en béton
1, fiche 66, Français, mouleur%20de%20cuves%20de%20buanderie%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- mouleuse de cuves de buanderie-produits en béton 1, fiche 66, Français, mouleuse%20de%20cuves%20de%20buanderie%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- caster - concrete products
1, fiche 67, Anglais, caster%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- couleur-produits en béton
1, fiche 67, Français, couleur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- couleuse-produits en béton 1, fiche 67, Français, couleuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- block machine operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 68, Anglais, block%20machine%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à blocs-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 68, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20blocs%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à blocs-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 68, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20blocs%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- concrete fittings maker
1, fiche 69, Anglais, concrete%20fittings%20maker
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- façonneur de raccords de tuyaux de béton
1, fiche 69, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20raccords%20de%20tuyaux%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- façonneuse de raccords de tuyaux de béton 1, fiche 69, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20raccords%20de%20tuyaux%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cutter operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 70, Anglais, cutter%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- opérateur de coupeuse-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 70, Français, op%C3%A9rateur%20de%20coupeuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- opératrice de coupeuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 70, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20coupeuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- junction maker - concrete, clay and stone products
1, fiche 71, Anglais, junction%20maker%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- façonneur de joints-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 71, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20joints%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- façonneuse de joints-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 71, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20joints%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cement block moulder - concrete products
1, fiche 72, Anglais, cement%20block%20moulder%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- cement block molder - concrete products
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mouleur de blocs de ciment-produits en béton
1, fiche 72, Français, mouleur%20de%20blocs%20de%20ciment%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- mouleuse de blocs de ciment-produits en béton 1, fiche 72, Français, mouleuse%20de%20blocs%20de%20ciment%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- block-making machine tender - concrete, clay and stone products
1, fiche 73, Anglais, block%2Dmaking%20machine%20tender%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- block making machine tender - concrete, clay and stone products
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à blocs-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 73, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20blocs%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à blocs-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 73, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20blocs%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Geophysics
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ground-penetrating radar
1, fiche 74, Anglais, ground%2Dpenetrating%20radar
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- GPR 1, fiche 74, Anglais, GPR
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ground-probing radar 2, fiche 74, Anglais, ground%2Dprobing%20radar
correct
- GPR 2, fiche 74, Anglais, GPR
correct
- GPR 2, fiche 74, Anglais, GPR
- georadar 3, fiche 74, Anglais, georadar
correct
- ground radar 4, fiche 74, Anglais, ground%20radar
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
"Ground-probing radar" refers to the use of radio waves to detect and locate buried objects. Also called "ground-penetrating radar" or "GPR," directing radio waves into the ground is becoming a powerful way of mapping the shallow subsurface in civil engineering, environmental studies, forensics, and archaeology. 5, fiche 74, Anglais, - ground%2Dpenetrating%20radar
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
... a specialist ... used ground-penetrating radar (GPR), a geophysical survey method to examine the site. It's technology that is often used on sites to determine the presence of underground conduits, water pipes and gas and sewer lines. But it also can be used to scan historic cemeteries and unmarked graves. 6, fiche 74, Anglais, - ground%2Dpenetrating%20radar
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- ground penetrating radar
- ground probing radar
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Géophysique
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- géoradar
1, fiche 74, Français, g%C3%A9oradar
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- radar à pénétration de sol 2, fiche 74, Français, radar%20%C3%A0%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Technique d’auscultation des infrastructures empruntée à la géophysique [qui] permet, entre autres, la détection de cavités sous chaussées et la localisation de conduites. 3, fiche 74, Français, - g%C3%A9oradar
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le géoradar, aussi appelé radar à pénétration de sol, est surtout utilisé dans le domaine du génie civil pour détecter l'emplacement exact d’infrastructures souterraines ou pour confirmer la position de renforts métalliques dans des poutres de béton. De manière générale, c'est une technique non invasive qui permet de détecter rapidement des objets se retrouvant sous la surface du sol. 4, fiche 74, Français, - g%C3%A9oradar
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Sondeo y perforación (Construcción)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- georradar
1, fiche 74, Espagnol, georradar
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- técnica de georradar 2, fiche 74, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20georradar
correct, nom féminin
- georradar del subsuelo 3, fiche 74, Espagnol, georradar%20del%20subsuelo
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[El] georradar, también conocido como radar del subsuelo, [...] es una técnica de alta resolución de prospección geofísica. El método es similar al de símica de reflexión de pequeño ángulo, diferenciándose ambas en el rango de frecuencias utilizadas. 3, fiche 74, Espagnol, - georradar
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
georradar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la palabra "georradar" con doble erre y sin guion entre "geo-" y "radar". 4, fiche 74, Espagnol, - georradar
Fiche 75 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electrolytic cell maker - concrete products
1, fiche 75, Anglais, electrolytic%20cell%20maker%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mouleur de cuves électrolytiques-produits en béton
1, fiche 75, Français, mouleur%20de%20cuves%20%C3%A9lectrolytiques%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- mouleuse de cuves électrolytiques-produits en béton 1, fiche 75, Français, mouleuse%20de%20cuves%20%C3%A9lectrolytiques%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- concrete-spinning machine operator
1, fiche 76, Anglais, concrete%2Dspinning%20machine%20operator
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- concrete spinning machine operator
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- opérateur de machine rotative à couler le béton
1, fiche 76, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20rotative%20%C3%A0%20couler%20le%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- opératrice de machine rotative à couler le béton 1, fiche 76, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20rotative%20%C3%A0%20couler%20le%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- lathe operator - concrete products
1, fiche 77, Anglais, lathe%20operator%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- opérateur de tour-produits en béton
1, fiche 77, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- opératrice de tour-produits en béton 1, fiche 77, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cupola operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 78, Anglais, cupola%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- opérateur de cubilot-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 78, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cubilot%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- opératrice de cubilot-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 78, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cubilot%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- block cuber - concrete, clay and stone products
1, fiche 79, Anglais, block%20cuber%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- débiteur de blocs en cubes-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 79, Français, d%C3%A9biteur%20de%20blocs%20en%20cubes%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- débiteuse de blocs en cubes-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 79, Français, d%C3%A9biteuse%20de%20blocs%20en%20cubes%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- grinder - concrete, clay and stone products
1, fiche 80, Anglais, grinder%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- meuleur-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 80, Français, meuleur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- meuleuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 80, Français, meuleuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- brush coater operator - concrete products
1, fiche 81, Anglais, brush%20coater%20operator%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- opérateur de coucheuse à brosses-produits en béton
1, fiche 81, Français, op%C3%A9rateur%20de%20coucheuse%20%C3%A0%20brosses%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- opératrice de coucheuse à brosses-produits en béton 1, fiche 81, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20coucheuse%20%C3%A0%20brosses%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cement pipe shaper operator - concrete products
1, fiche 82, Anglais, cement%20pipe%20shaper%20operator%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à façonner les tuyaux de ciment-produits en béton
1, fiche 82, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20tuyaux%20de%20ciment%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à façonner les tuyaux de ciment-produits en béton 1, fiche 82, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20tuyaux%20de%20ciment%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- joint sawyer - concrete, clay and stone products
1, fiche 83, Anglais, joint%20sawyer%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coupeur de joints à la scie-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 83, Français, coupeur%20de%20joints%20%C3%A0%20la%20scie%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- coupeuse de joints à la scie-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 83, Français, coupeuse%20de%20joints%20%C3%A0%20la%20scie%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
- scieur de joints-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 83, Français, scieur%20de%20joints%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
- scieuse de joints-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 83, Français, scieuse%20de%20joints%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- concrete products machine operator
1, fiche 84, Anglais, concrete%20products%20machine%20operator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- opérateur de machine pour produits en béton
1, fiche 84, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20pour%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- opératrice de machine pour produits en béton 1, fiche 84, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20pour%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- concrete pole moulder - concrete products manufacturing
1, fiche 85, Anglais, concrete%20pole%20moulder%20%2D%20concrete%20products%20manufacturing
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- concrete pole molder - concrete products manufacturing
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mouleur de poteaux en béton-fabrication de produits en béton
1, fiche 85, Français, mouleur%20de%20poteaux%20en%20b%C3%A9ton%2Dfabrication%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- mouleuse de poteaux en béton-fabrication de produits en béton 1, fiche 85, Français, mouleuse%20de%20poteaux%20en%20b%C3%A9ton%2Dfabrication%20de%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- concrete moulder
1, fiche 86, Anglais, concrete%20moulder
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- concrete molder
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- mouleur de béton
1, fiche 86, Français, mouleur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- mouleuse de béton 1, fiche 86, Français, mouleuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- extruder operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 87, Anglais, extruder%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- opérateur d’extrudeuse-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 87, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bextrudeuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- opératrice d’extrudeuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 87, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bextrudeuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
- opérateur de boudineuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 87, Français, op%C3%A9rateur%20de%20boudineuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
- opératrice de boudineuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 87, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20boudineuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- concrete block maker
1, fiche 88, Anglais, concrete%20block%20maker
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- confectionneur de blocs de béton
1, fiche 88, Français, confectionneur%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- confectionneuse de blocs de béton 1, fiche 88, Français, confectionneuse%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- ouvrier à la fabrication de blocs de béton 1, fiche 88, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- ouvrière à la fabrication de blocs de béton 1, fiche 88, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- finisher - concrete, clay and stone products
1, fiche 89, Anglais, finisher%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- finisseur-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 89, Français, finisseur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- finisseuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 89, Français, finisseuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cinder block machine operator - concrete products
1, fiche 90, Anglais, cinder%20block%20machine%20operator%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer les blocs de cendre-produits en béton
1, fiche 90, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20blocs%20de%20cendre%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer les blocs de cendre-produits en béton 1, fiche 90, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20blocs%20de%20cendre%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- machine contour grinder - concrete, clay and stone products
1, fiche 91, Anglais, machine%20contour%20grinder%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- meuleur de contours à la machine-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 91, Français, meuleur%20de%20contours%20%C3%A0%20la%20machine%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- meuleuse de contours à la machine-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 91, Français, meuleuse%20de%20contours%20%C3%A0%20la%20machine%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hammer mill tender - concrete, clay and stone products
1, fiche 92, Anglais, hammer%20mill%20tender%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ouvrier au broyeur à marteaux-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 92, Français, ouvrier%20au%20broyeur%20%C3%A0%20marteaux%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- ouvrière au broyeur à marteaux-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 92, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20broyeur%20%C3%A0%20marteaux%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- fitting lathe operator - concrete products
1, fiche 93, Anglais, fitting%20lathe%20operator%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- opérateur de tour d’ajustage-produits en béton
1, fiche 93, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20d%26rsquo%3Bajustage%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- opératrice de tour d’ajustage-produits en béton 1, fiche 93, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20d%26rsquo%3Bajustage%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- concrete pipe machine tender
1, fiche 94, Anglais, concrete%20pipe%20machine%20tender
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cimentier-mouleur de tuyaux de béton à la machine
1, fiche 94, Français, cimentier%2Dmouleur%20de%20tuyaux%20de%20b%C3%A9ton%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- cimentière-mouleuse de tuyaux de béton à la machine 1, fiche 94, Français, cimenti%C3%A8re%2Dmouleuse%20de%20tuyaux%20de%20b%C3%A9ton%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à mouler les tuyaux de béton 1, fiche 94, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20mouler%20les%20tuyaux%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à mouler les tuyaux de béton 1, fiche 94, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20mouler%20les%20tuyaux%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- cimentier mouleur de tuyaux de béton à la machine
- cimentière mouleuse de tuyaux de béton à la machine
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- boring mill operator - concrete products
1, fiche 95, Anglais, boring%20mill%20operator%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- conducteur d’aléseuse-produits en béton
1, fiche 95, Français, conducteur%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- conductrice d’aléseuse-produits en béton 1, fiche 95, Français, conductrice%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- circular saw operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 96, Anglais, circular%20saw%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- opérateur de scie circulaire-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 96, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20circulaire%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- opératrice de scie circulaire-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 96, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20circulaire%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- mould stripper - concrete products manufacturing
1, fiche 97, Anglais, mould%20stripper%20%2D%20concrete%20products%20manufacturing
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- mold stripper - concrete products manufacturing
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- démouleur-fabrication de produits de béton
1, fiche 97, Français, d%C3%A9mouleur%2Dfabrication%20de%20produits%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- démouleuse-fabrication de produits de béton 1, fiche 97, Français, d%C3%A9mouleuse%2Dfabrication%20de%20produits%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-12-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- trap fishing
1, fiche 98, Anglais, trap%20fishing
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- potting 2, fiche 98, Anglais, potting
correct
- pot fishing 3, fiche 98, Anglais, pot%20fishing
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Trap fishing includes fishing with any of various fishing devices made into the shape of a box, container, or enclosure, with one or more openings that allow marine life to get inside but keep them from leaving. 4, fiche 98, Anglais, - trap%20fishing
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pêche aux casiers
1, fiche 98, Français, p%C3%AAche%20aux%20casiers
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- pêche au casier 2, fiche 98, Français, p%C3%AAche%20au%20casier
correct, nom féminin
- pêche aux nasses 3, fiche 98, Français, p%C3%AAche%20aux%20nasses
correct, nom féminin
- pêche à la nasse 4, fiche 98, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20nasse
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La pêche à la nasse. C'est une technique de pêche pratiquée par nombre de pêcheurs le long des côtes. La nasse est un casier de forme variée, faite auparavant en bambou, mais qui est constituée aujourd’hui d’une armature en bois ou en fer à béton et d’un treillis en grillage métallique. 4, fiche 98, Français, - p%C3%AAche%20aux%20casiers
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- precast concrete working foreman
1, fiche 99, Anglais, precast%20concrete%20working%20foreman
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- precast concrete working forewoman 1, fiche 99, Anglais, precast%20concrete%20working%20forewoman
correct
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- chef d’équipe à la fabrication du béton préfabriqué
1, fiche 99, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20fabrication%20du%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- concrete products foreman
1, fiche 100, Anglais, concrete%20products%20foreman
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- concrete products forewoman 1, fiche 100, Anglais, concrete%20products%20forewoman
correct
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- contremaître aux produits en béton
1, fiche 100, Français, contrema%C3%AEtre%20aux%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- contremaîtresse aux produits en béton 1, fiche 100, Français, contrema%C3%AEtresse%20aux%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :