TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BETON ARGILE [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forming machine operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 1, Anglais, forming%20machine%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à façonner-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à façonner-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mixer - concrete, clay and stone products
1, fiche 2, Anglais, mixer%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur-produits en béton, en argile ou en pierre
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur-produits en béton, en argile ou en pierre 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wire saw operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 3, Anglais, wire%20saw%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de scie à câbles-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20c%C3%A2bles%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de scie à câbles-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20c%C3%A2bles%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polisher - concrete, clay and stone products
1, fiche 4, Anglais, polisher%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- polisseur-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 4, Français, polisseur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- polisseuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 4, Français, polisseuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ware dresser - concrete, clay and stone products
1, fiche 5, Anglais, ware%20dresser%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- finisseur d’articles-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 5, Français, finisseur%20d%26rsquo%3Barticles%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- finisseuse d’articles-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 5, Français, finisseuse%20d%26rsquo%3Barticles%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surface plate finisher - concrete, clay and stone products
1, fiche 6, Anglais, surface%20plate%20finisher%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- finisseur de pierres de dressage-produits en béton, en argile ou en pierre
1, fiche 6, Français, finisseur%20de%20pierres%20de%20dressage%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- finisseuse de pierres de dressage-produits en béton, en argile ou en pierre 1, fiche 6, Français, finisseuse%20de%20pierres%20de%20dressage%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- contour-grinding machine operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 7, Anglais, contour%2Dgrinding%20machine%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- contour grinding machine operator - concrete, clay and stone products
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de meule à profilés-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20meule%20%C3%A0%20profil%C3%A9s%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de meule à profilés-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20meule%20%C3%A0%20profil%C3%A9s%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grinder - concrete, clay and stone products
1, fiche 8, Anglais, grinder%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- meuleur-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 8, Français, meuleur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- meuleuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 8, Français, meuleuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- block machine operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 9, Anglais, block%20machine%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à blocs-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20blocs%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à blocs-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20blocs%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cutter operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 10, Anglais, cutter%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de coupeuse-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20coupeuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de coupeuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20coupeuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- joint sawyer - concrete, clay and stone products
1, fiche 11, Anglais, joint%20sawyer%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coupeur de joints à la scie-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 11, Français, coupeur%20de%20joints%20%C3%A0%20la%20scie%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coupeuse de joints à la scie-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 11, Français, coupeuse%20de%20joints%20%C3%A0%20la%20scie%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
- scieur de joints-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 11, Français, scieur%20de%20joints%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
- scieuse de joints-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 11, Français, scieuse%20de%20joints%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- junction maker - concrete, clay and stone products
1, fiche 12, Anglais, junction%20maker%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- façonneur de joints-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 12, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20joints%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- façonneuse de joints-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 12, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20joints%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- block-making machine tender - concrete, clay and stone products
1, fiche 13, Anglais, block%2Dmaking%20machine%20tender%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- block making machine tender - concrete, clay and stone products
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à blocs-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 13, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20blocs%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à blocs-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20blocs%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- extruder operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 14, Anglais, extruder%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur d’extrudeuse-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bextrudeuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice d’extrudeuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bextrudeuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
- opérateur de boudineuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20boudineuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
- opératrice de boudineuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20boudineuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- finisher - concrete, clay and stone products
1, fiche 15, Anglais, finisher%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- finisseur-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 15, Français, finisseur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- finisseuse-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 15, Français, finisseuse%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- machine contour grinder - concrete, clay and stone products
1, fiche 16, Anglais, machine%20contour%20grinder%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- meuleur de contours à la machine-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 16, Français, meuleur%20de%20contours%20%C3%A0%20la%20machine%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- meuleuse de contours à la machine-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 16, Français, meuleuse%20de%20contours%20%C3%A0%20la%20machine%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hammer mill tender - concrete, clay and stone products
1, fiche 17, Anglais, hammer%20mill%20tender%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouvrier au broyeur à marteaux-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 17, Français, ouvrier%20au%20broyeur%20%C3%A0%20marteaux%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ouvrière au broyeur à marteaux-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 17, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20broyeur%20%C3%A0%20marteaux%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cupola operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 18, Anglais, cupola%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de cubilot-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cubilot%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de cubilot-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cubilot%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- block cuber - concrete, clay and stone products
1, fiche 19, Anglais, block%20cuber%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- débiteur de blocs en cubes-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 19, Français, d%C3%A9biteur%20de%20blocs%20en%20cubes%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- débiteuse de blocs en cubes-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 19, Français, d%C3%A9biteuse%20de%20blocs%20en%20cubes%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- circular saw operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 20, Anglais, circular%20saw%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- opérateur de scie circulaire-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 20, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20circulaire%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- opératrice de scie circulaire-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 20, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20circulaire%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Concrete Preparation and Mixing
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Concrete, clay and stone forming operators
1, fiche 21, Anglais, Concrete%2C%20clay%20and%20stone%20forming%20operators
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who cast and finish concrete products, operate machines to extrude, mould, press and bake clay products, and operate machines to form, cut and finish stone products. They are employed by concrete, clay and stone products manufacturing companies. 1, fiche 21, Anglais, - Concrete%2C%20clay%20and%20stone%20forming%20operators
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
9414: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 21, Anglais, - Concrete%2C%20clay%20and%20stone%20forming%20operators
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fabrication du béton
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines dans le façonnage et la finition des produits en béton, en argile ou en pierre
1, fiche 21, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20le%20fa%C3%A7onnage%20et%20la%20finition%20des%20produits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs de ce groupe de base coulent et finissent des produits en béton, font fonctionner des machines à extruder, à mouler, à compresser et à cuire des produits en argile et utilisent des machines pour former, couper et finir les produits en pierre. Ils travaillent dans des entreprises qui fabriquent des produits à base de béton, d’argile et de pierre. 1, fiche 21, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20le%20fa%C3%A7onnage%20et%20la%20finition%20des%20produits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
9414 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 21, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20le%20fa%C3%A7onnage%20et%20la%20finition%20des%20produits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- expanded clay
1, fiche 22, Anglais, expanded%20clay
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- foamed clay 2, fiche 22, Anglais, foamed%20clay
correct, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] lightweight granular material used for insulation purposes, having a cellular structure formed by expanding clay minerals by heat. 3, fiche 22, Anglais, - expanded%20clay
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
expanded clay: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 22, Anglais, - expanded%20clay
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Isolation thermique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- argile expansée
1, fiche 22, Français, argile%20expans%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Matériau granulaire léger utilisé en isolation, à structure alvéolaire et obtenu par expansion à chaud d’un minéral argileux. 2, fiche 22, Français, - argile%20expans%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le béton ordinaire peut être remplacé par un béton léger à base de vermiculite, de perlite, d’argile expansée, de billes de polystyrène expansé, de béton cellulaire. 3, fiche 22, Français, - argile%20expans%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
argile expansée : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 22, Français, - argile%20expans%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grout
1, fiche 23, Anglais, grout
correct, nom, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- grout mixture 2, fiche 23, Anglais, grout%20mixture
correct
- grout mix 3, fiche 23, Anglais, grout%20mix
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A thin mortar or a mixture of cement, water, and chemicals used for filling spaces, as the joints in masonry or concrete. 3, fiche 23, Anglais, - grout
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
grout: term standardized by ISO. 4, fiche 23, Anglais, - grout
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coulis
1, fiche 23, Français, coulis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mortier liquide 2, fiche 23, Français, mortier%20liquide
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mortier ou pâte obtenus par mise en suspension dans l'eau de divers matériaux(argile, ciment, etc.) et assez fluides pour couler librement dans les joints ainsi que dans les cavités d’un ouvrage de béton ou de maçonnerie, afin de le rendre homogène. 3, fiche 23, Français, - coulis
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
coulis : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 23, Français, - coulis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Hormigonado
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- lechada de cemento
1, fiche 23, Espagnol, lechada%20de%20cemento
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- puddle
1, fiche 24, Anglais, puddle
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- puddle clay 2, fiche 24, Anglais, puddle%20clay
correct
- clay puddle 3, fiche 24, Anglais, clay%20puddle
correct
- puddling clay 4, fiche 24, Anglais, puddling%20clay
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Clay puddle consists of clay and sand made into a plastic mass with water. It is used principally to fill cofferdams, and for making embankments and reservoirs water-tight. 5, fiche 24, Anglais, - puddle
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Clay puddle: clay mixed with coarse sand or fine gravel, wetted and then chopped, beaten and kneaded into a consolidated mass, about two-thirds of its original volume. If kept in an area where it remains wet (i.e. below the water table), it remains completely watertight. 6, fiche 24, Anglais, - puddle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 24, La vedette principale, Français
- corroi
1, fiche 24, Français, corroi
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- corroi d’argile 1, fiche 24, Français, corroi%20d%26rsquo%3Bargile
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Revêtement recouvrant le fond ou les parois d’un canal permettant d’assurer une étanchéité (partielle ou totale). 1, fiche 24, Français, - corroi
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Autrefois en argile, le corroi est aujourd’hui le plus souvent en tissu synthétique(géomembrane) ou en béton. 1, fiche 24, Français, - corroi
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Masonry Practice
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- argilo-calcareous limestone brick
1, fiche 25, Anglais, argilo%2Dcalcareous%20limestone%20brick
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Brick made of limestone containing calcareous clay. 1, fiche 25, Anglais, - argilo%2Dcalcareous%20limestone%20brick
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Maçonnerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brique de chaux argilo-calcaire
1, fiche 25, Français, brique%20de%20chaux%20argilo%2Dcalcaire
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Brique : Élément de maçonnerie, en argile cuite, de dimensions relativement petites. Par extension, on appelle aussi brique tout élément de maçonnerie de dimensions analogues(briques en béton, brique de chaux). 2, fiche 25, Français, - brique%20de%20chaux%20argilo%2Dcalcaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tumulus
1, fiche 26, Anglais, tumulus
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... variations ... could be employed for low-level radioactive waste management, such as: above-ground vaults that are covered with a mounded earthen top, (i.e., a tumulus); modular concrete canisters used as above-ground vaults (that could also be mounded). 2, fiche 26, Anglais, - tumulus
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
In consideration of the hydrogeological characteristics of the [disposal] site and the large rainfall, protection of waste packages from water is the basic feature of the repository. This is achieved by extensive use of engineered barriers. Their tumulus concept consists of vaults excavated below the ground, which contain higher activity waste, and disposal units located above the original ground surface and on top of the vaults, which contain lower activity wastes ... 3, fiche 26, Anglais, - tumulus
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Two types of manmade structures are used for the disposal of conditioned waste: - monoliths, located below the original ground level, for waste whose initial conditioning has to be completed by immobilization in a concrete structure; - tumuli, above the original ground level, for waste whose initial conditioning does not necessitate any supplementary immobilization. 4, fiche 26, Anglais, - tumulus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tumulus
1, fiche 26, Français, tumulus
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] les tumulus. Les ouvrages situés au-dessus du niveau du sol d’origine sont des tumulus constitués par des empilements de colis dont les interstices sont comblés par un matériau de remplissage(béton léger, cailloux, gravier ou argile). Afin de garantir à l'ensemble une bonne tenue mécanique et de faciliter les opérations de rangement, la périphérie des ouvrages est réalisée avec des blocs de béton contenant des déchets disposés en gradins, et des empilements verticaux délimitant des cases dans lesquelles les autres colis sont disposés par catégories. L'ensemble est recouvert d’une épaisse couche de terre argileuse extraite du sous-sol et de terre végétale, qui constituent ainsi une couverture sur laquelle se développe et est entretenue une végétation naturelle. 2, fiche 26, Français, - tumulus
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Pour les déchets d’activité moyenne, des monolithes de béton peuvent être obtenus à partir de tranchées bétonnées dans lesquelles on dispose les déchets et qui sont ensuite obturées par injection d’un coulis de ciment. Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées, planes, bétonnées et drainées. La figure 18 montre schématiquement l'exemple d’un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l'efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. [...] Les tumulus comprennent les blocs de béton en rangées de 5 m de haut constituant des cellules de 10 m X 30 m. À l'intérieur de ces cellules, on met les déchets conditionnés en fûts métalliques. Après remplissage des interstices par du gravillon, on couvre le tout par de l'argile, qui est tassée, puis par de la terre végétale. 3, fiche 26, Français, - tumulus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- túmulo
1, fiche 26, Espagnol, t%C3%BAmulo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- túmulos
Fiche 27 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- above-ground storage
1, fiche 27, Anglais, above%2Dground%20storage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- aboveground storage 2, fiche 27, Anglais, aboveground%20storage
proposition
- surface storage 3, fiche 27, Anglais, surface%20storage
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 4, fiche 27, Anglais, - above%2Dground%20storage
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 5, fiche 27, Anglais, - above%2Dground%20storage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault". 2, fiche 27, Anglais, - above%2Dground%20storage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- stockage en surface
1, fiche 27, Français, stockage%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- stockage de surface 2, fiche 27, Français, stockage%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le stockage en surface pour les déchets de faible activité à vie courte et le stockage en profondeur pour le stockage des déchets à vie longue. 3, fiche 27, Français, - stockage%20en%20surface
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
La vie d’un stockage de surface se décompose en trois phases successives : d’abord la phase d’exploitation, celle du fonctionnement du centre, phase dont la durée est fonction de la capacité totale du site et du rythme des livraisons; puis la phase de surveillance, réglementairement limitée par la règle fondamentale de sûreté [...] à un maximum de 300 ans après la fin de l’exploitation, et pendant laquelle la fonction de barrière assurée par le conditionnement et les structures du stockage est contrôlée, de manière à garantir l’isolement des déchets; au-delà de la phase de surveillance, la phase de banalisation : le site doit pouvoir être remis dans le domaine public sans aucune contrainte d’utilisation. 4, fiche 27, Français, - stockage%20en%20surface
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
La figure 18 donne le modèle du stockage [de surface]. Les colis forment des structures légèrement enterrées(monolithes) ou en surface(tumulus), recouvertes d’une couche étanche d’argile puis de terre végétale. Ces structures sont sur des dalles de béton munies de caniveaux permettant la collecte éventuelle des eaux et la surveillance de l'étanchéité. 5, fiche 27, Français, - stockage%20en%20surface
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en superficie
1, fiche 27, Espagnol, almacenamiento%20en%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento superficial 2, fiche 27, Espagnol, almacenamiento%20superficial
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Heating
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- masonry chimney
1, fiche 28, Anglais, masonry%20chimney
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A field-constructed chimney of brick, clay, stone, concrete or masonry units. 1, fiche 28, Anglais, - masonry%20chimney
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Chauffage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cheminée en maçonnerie
1, fiche 28, Français, chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cheminée construite sur place à l'aide de briques, d’argile, de pierres, de béton ou d’éléments de maçonnerie. 1, fiche 28, Français, - chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Calefacción
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- chimenea con obra de albañilería
1, fiche 28, Espagnol, chimenea%20con%20obra%20de%20alba%C3%B1iler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-04-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- clay concrete 1, fiche 29, Anglais, clay%20concrete
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- puddled earth 2, fiche 29, Anglais, puddled%20earth
- rammed clay 2, fiche 29, Anglais, rammed%20clay
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- béton de terre
1, fiche 29, Français, b%C3%A9ton%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- béton d'argile 2, fiche 29, Français, b%C3%A9ton%20d%27argile
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Matériau plastique obtenu par mélange d’argile, de sable et de gravillons, éventuellement stabilisé avec un peu de ciment ou de chaux. 3, fiche 29, Français, - b%C3%A9ton%20de%20terre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- free moisture content
1, fiche 30, Anglais, free%20moisture%20content
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Concrete specimen C3 was used in two capacities: it was considered to be a young, hardening concrete throughout the 28-day moist cure process and a mature concrete with varying free moisture content gradient during the time period of 43-74 days after casting. 2, fiche 30, Anglais, - free%20moisture%20content
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Fabrication du béton
Fiche 30, La vedette principale, Français
- teneur en eau libre
1, fiche 30, Français, teneur%20en%20eau%20libre
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Influence de la maçonnerie : les briques contiennent de l'argile, du sable très fin, des carbonates et de l'oxyde de fer(entre 2 et 4 %). La teneur en eau libre, qui dépend de la porosité(20 à 30 % en volume) et de la cuisson, est comprise entre 1 et 4 % en volume. Pour les bétons, cette teneur peut aller jusqu'à 10 % dans les murs humides et froids, et la porosité est d’au moins 27 %. Le pH du béton frais non encore carboné est de 12, 5, mais en vieillissant la carbonatation la fait descendre à 7. 2, fiche 30, Français, - teneur%20en%20eau%20libre
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
La teneur en eau libre peut varier de façon endogène - l’hydratation fixant une partie de l’eau disponible - ou exogène, par transfert d’humidité. 3, fiche 30, Français, - teneur%20en%20eau%20libre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- brick cutter
1, fiche 31, Anglais, brick%20cutter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 31, Anglais, - brick%20cutter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coupeur de briques
1, fiche 31, Français, coupeur%20de%20briques
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- coupeuse de briques 1, fiche 31, Français, coupeuse%20de%20briques
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414-Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 31, Français, - coupeur%20de%20briques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Tools and Equipment
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bisque kiln operator
1, fiche 32, Anglais, bisque%20kiln%20operator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 32, Anglais, - bisque%20kiln%20operator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage industriel
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- opérateur de four à biscuits
1, fiche 32, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20biscuits
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- opératrice de four à biscuits 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20biscuits
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414-Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 32, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20biscuits
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- brick machine set-up operator
1, fiche 33, Anglais, brick%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 33, Anglais, - brick%20machine%20set%2Dup%20operator
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à faire les briques
1, fiche 33, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20briques
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à faire les briques 1, fiche 33, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20briques
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414-Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20briques
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à faire les briques
- régleuse opératrice de machine à faire les briques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pottery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- jiggerman
1, fiche 34, Anglais, jiggerman
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- jiggerwoman 1, fiche 34, Anglais, jiggerwoman
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 34, Anglais, - jiggerman
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Poteries
Fiche 34, La vedette principale, Français
- potier au tour à calibre
1, fiche 34, Français, potier%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- potière au tour à calibre 1, fiche 34, Français, poti%C3%A8re%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414-Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 34, Français, - potier%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- periodic kiln operator
1, fiche 35, Anglais, periodic%20kiln%20operator
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 35, Anglais, - periodic%20kiln%20operator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- opérateur de four intermittent
1, fiche 35, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20intermittent
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- opératrice de four intermittent 1, fiche 35, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20intermittent
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414-Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 35, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20four%20intermittent
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ceramics (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- claywork moulder
1, fiche 36, Anglais, claywork%20moulder
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 36, Anglais, - claywork%20moulder
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Céramique (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mouleur de pièces en argile
1, fiche 36, Français, mouleur%20de%20pi%C3%A8ces%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mouleuse de pièces en argile 1, fiche 36, Français, mouleuse%20de%20pi%C3%A8ces%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414-Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 36, Français, - mouleur%20de%20pi%C3%A8ces%20en%20argile
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pottery
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- automatic jiggerman
1, fiche 37, Anglais, automatic%20jiggerman
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- automatic jiggerwoman 1, fiche 37, Anglais, automatic%20jiggerwoman
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 37, Anglais, - automatic%20jiggerman
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Poteries
Fiche 37, La vedette principale, Français
- potier au tour à calibre automatique
1, fiche 37, Français, potier%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- potière au tour à calibre automatique 1, fiche 37, Français, poti%C3%A8re%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414-Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 37, Français, - potier%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%20automatique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- concrete pole moulder
1, fiche 38, Anglais, concrete%20pole%20moulder
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 38, Anglais, - concrete%20pole%20moulder
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mouleur de poteaux en béton
1, fiche 38, Français, mouleur%20de%20poteaux%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- mouleuse de poteaux en béton 1, fiche 38, Français, mouleuse%20de%20poteaux%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414-Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 38, Français, - mouleur%20de%20poteaux%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Dams and Causeways
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cutoff trench
1, fiche 39, Anglais, cutoff%20trench
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- cut-off trench 2, fiche 39, Anglais, cut%2Doff%20trench
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A trench excavated below the normal base of a dam or other structure and filled with relatively impervious material to reduce percolation under the structure. 3, fiche 39, Anglais, - cutoff%20trench
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Excavations for the cut-off trench began on June 1, and were completed by the end of the month. Suitable material excavated from the trench was placed in the embankment. Following excavation of the trench, the cut-off wall footing was cut into bedrock to a depth of three feet. Placement of the cut-off wall followed excavation of the footing and was completed by the end of july. The cut-off wall extends across the bottom of the trench and up both abutments and provides a water-tight seal between the dam and foundation. 2, fiche 39, Anglais, - cutoff%20trench
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génie civil
- Barrages et chaussées
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tranchée parafouille
1, fiche 39, Français, tranch%C3%A9e%20parafouille
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- tranchée de parafouille 2, fiche 39, Français, tranch%C3%A9e%20de%20parafouille
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Excavation dans l’assise d’un barrage ou d’un autre ouvrage, remplie de matériaux relativement imperméables pour réduire l’infiltration. 3, fiche 39, Français, - tranch%C3%A9e%20parafouille
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Parafouille : Organe d’étanchéité inséré dans la fondation. Tranchée parafouille : Tranchée creusée dans la fondation et remplie par exemple d’argile. Écran parafouille : Paroi moulée creusée à la benne et remplie de bentonite-ciment ou béton. 4, fiche 39, Français, - tranch%C3%A9e%20parafouille
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- parafouille
- écran parafouille
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- zanja interceptora
1, fiche 39, Espagnol, zanja%20interceptora
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sawdust concrete
1, fiche 40, Anglais, sawdust%20concrete
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A concrete made with cement and sawdust. It is sometimes used for making fixing blocks but has very high moisture movement. 1, fiche 40, Anglais, - sawdust%20concrete
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 40, La vedette principale, Français
- béton de sciure de bois
1, fiche 40, Français, b%C3%A9ton%20de%20sciure%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Béton dont l’agrégat est constitué par de la sciure de bois. 1, fiche 40, Français, - b%C3%A9ton%20de%20sciure%20de%20bois
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les déchets peuvent être utilisés comme constituant principal du clinker, comme adjuvants pour le ciment, ou encore comme granulats pour le béton. [...] Parmi les divers matériaux étudiés on trouve les laitiers, les déchets des centrales thermiques, le béton récupéré, les déchets provenant de l'exploitation de mines ou de carrières, les déchets de mines de charbon, le verre de récupération, les résidus d’incinérateurs, les boues rouges, l'argile cuite et la sciure de bois. 2, fiche 40, Français, - b%C3%A9ton%20de%20sciure%20de%20bois
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- stabilized-earth concrete 1, fiche 41, Anglais, stabilized%2Dearth%20concrete
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- béton de terre stabilisée
1, fiche 41, Français, b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Béton de terre dont la durabilité a été augmentée par incorporation, au moment de sa préparation, d’un liant hydraulique, chaux ou surtout ciment, ou d’un liant hydrocarboné, bitume ou asphalte. 1, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les murs sont en banco. On l’obtient en malaxant de la terre riche en ciment naturel, le plus souvent riche en fer, avec de l’eau. [...] Si le banco peut être additionné de ciment industriel pour en faire une terre stabilisée, qu’en sera-t-il des tiges qui tiennent lieu de charpente et de plafond surtout dans les habitations Berba? 2, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Concernant les constructions, le choix s’est porté tout naturellement sur le bois pour rester en harmonie avec le milieu et profiter de la proximité de la scierie de la société Pallisco. Par la suite, la brique de terre stabilisée et la tuile ont été préférées [...] 3, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- béton d’argile stabilisée
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- expanded clay concrete 1, fiche 42, Anglais, expanded%20clay%20concrete
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bloated clay concrete 1, fiche 42, Anglais, bloated%20clay%20concrete
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[expanded clay or bloated clay: vitreous cellular clay pellets which have been burnt in a cement kiln in such a way as to form hard, air-filled cells. SCOBU 69 116] 1, fiche 42, Anglais, - expanded%20clay%20concrete
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 42, La vedette principale, Français
- béton d’argile expansée
1, fiche 42, Français, b%C3%A9ton%20d%26rsquo%3Bargile%20expans%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- béton de haydite 2, fiche 42, Français, b%C3%A9ton%20de%20haydite
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Béton léger dont les granulats sont constitués d’éléments d’argile expansée par cuisson spéciale et utilisé essentiellement comme béton isolant de charge. 3, fiche 42, Français, - b%C3%A9ton%20d%26rsquo%3Bargile%20expans%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- soffit block
1, fiche 43, Anglais, soffit%20block
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- concrete-tile block 2, fiche 43, Anglais, concrete%2Dtile%20block
correct
- concrete-type filler 2, fiche 43, Anglais, concrete%2Dtype%20filler
correct
- hollow concrete tile 2, fiche 43, Anglais, hollow%20concrete%20tile
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ribbed [reinforced-concrete] floors with clay- or concrete-type fillers. These floors employ structural clay tile or concrete-tile blocks as fillers. 2, fiche 43, Anglais, - soffit%20block
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Soffit blocks are made in various thicknesses for use in light-, medium-, and heavy-duty floors. Figure 3-9 shows how they are laid to form a ribbed concrete floor. 1, fiche 43, Anglais, - soffit%20block
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 43, La vedette principale, Français
- corps creux en béton
1, fiche 43, Français, corps%20creux%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- hourdis creux en aggloméré 2, fiche 43, Français, hourdis%20creux%20en%20agglom%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Planchers à corps creux. Constitués par des corps creux en argile cuite ou en béton(..) dont la forme permet de couler entre eux des nervures. Au-dessus, on coule une dalle de répartition armée(...) 1, fiche 43, Français, - corps%20creux%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- monolith
1, fiche 44, Anglais, monolith
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Two types of manmade structures are used for the disposal of conditioned waste: - monoliths, located below the original ground level, for waste whose initial conditioning has to be completed by immobilization in a concrete structure; - tumuli, above the original ground level, for waste whose initial conditioning does not necessitate any supplementary immobilization. 2, fiche 44, Anglais, - monolith
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Figures 10 and 11 show two different designs of an above-ground structure. Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it. ... the design shown in Fig. 11 ... is a structure partly below and partly above the original ground level. The waste is put into trenches dug under the original ground level and concrete is poured in when the trench is full. A concrete monolith is thus formed, and an earth-covered mound is then built above the buried monolith. 3, fiche 44, Anglais, - monolith
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- monolithe
1, fiche 44, Français, monolithe
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pour les déchets d’activité moyenne, des monolithes de béton peuvent être obtenus à partir de tranchées bétonnées dans lesquelles on dispose les déchets et qui sont ensuite obturées par injection d’un coulis de ciment. Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées, planes, bétonnées et drainées. La figure 18 montre schématiquement l’exemple d’un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l’efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. 2, fiche 44, Français, - monolithe
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
La figure [...] donne le modèle du stockage [de surface]. Les colis forment des structures légèrement enterrées(monolithes) ou en surface(tumulus), recouvertes d’une couche étanche d’argile puis de terre végétale. Ces structures sont sur des dalles de béton munies de caniveaux permettant la collecte éventuelle des eaux et la surveillance de l'étanchéité. 2, fiche 44, Français, - monolithe
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Les ouvrages situés sous le niveau du sol d’origine : les monolithes. Les premiers ouvrages ont été réalisés à partir de panneaux préfabriqués en béton, délimitant des cases sur 5 faces (fond inclus) à l’intérieur desquelles sont déposés les colis. [...] En 1978, a été développée la fabrication de monolithes de 80 m³ réalisés avec des coffrages métalliques réutilisables. Les colis sont disposés suivant des lits successifs en ménageant un espace entre les colis périphériques et les parois du coffrage pour garantir une épaisseur suffisante à l’enveloppe de béton. L’injection de béton se fait lit par lit à l’avancement du remplissage. 3, fiche 44, Français, - monolithe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- monolito
1, fiche 44, Espagnol, monolito
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Soil Science
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- compacted clay layer
1, fiche 45, Anglais, compacted%20clay%20layer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
One example of a relatively complex layered cap is that proposed for the tumulus waste disposal facility at West Valley .... It is an above grade disposal unit which will be built in clay till and has an engineered cap. ... The engineered cap is composed of ... a second compacted clay layer, almost 2 m thick, lies beneath the intrusion barrier. This clay layer acts as a second barrier to water infiltration. 1, fiche 45, Anglais, - compacted%20clay%20layer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Science du sol
Fiche 45, La vedette principale, Français
- couche d’argile compactée
1, fiche 45, Français, couche%20d%26rsquo%3Bargile%20compact%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- couche d’argile tassée 2, fiche 45, Français, couche%20d%26rsquo%3Bargile%20tass%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Enfouissement à faible profondeur. [...] On peut aussi admettre la mise en place de barrières artificielles (structures bétonnées ou barrières de type géochimique telles les argiles naturelles ou artificielles). 3, fiche 45, Français, - couche%20d%26rsquo%3Bargile%20compact%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées [...] Les tumulus comprennent les blocs de béton en rangées de 5 m de haut constituant des cellules de 10 m X 30 m. À l'intérieur de ces cellules, on met les déchets conditionnés en fûts métalliques. Après remplissage des interstices par du gravillon, on couvre le tout par de l'argile, qui est tassée, puis par de la terre végétale. 4, fiche 45, Français, - couche%20d%26rsquo%3Bargile%20compact%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Ciencia del suelo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- capa de arcilla compactada
1, fiche 45, Espagnol, capa%20de%20arcilla%20compactada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- snap type cutter
1, fiche 46, Anglais, snap%20type%20cutter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The best means of cutting pipe is with the use of a snap type cutter which has sharp hardened cutting wheels. In the past plumbers used a cold chisel and hammer, but due to technological change in the manufacture of the pipe, the iron has become more difficult to cut by this means. The snap type cutter is fast and accurate, but it is important that the cutters be maintained in good condition. 1, fiche 46, Anglais, - snap%20type%20cutter
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Snap type cutters ... are used not only to cut cast iron soil pipe, but also for cutting vitrified clay pipe, concrete pipe and asbestos cement pipe. 1, fiche 46, Anglais, - snap%20type%20cutter
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- snap-type cutter
- snap cutter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- coupe-tuyau à rupture instantanée
1, fiche 46, Français, coupe%2Dtuyau%20%C3%A0%20rupture%20instantan%C3%A9e
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- coupe-tuyau à chaîne 1, fiche 46, Français, coupe%2Dtuyau%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les coupe-tuyaux à rupture instantanée [...] ne servent pas uniquement à couper les tuyaux d’égout en fonte mais également les tuyaux d’argile vitrifiée, de béton et d’amiante-ciment. 1, fiche 46, Français, - coupe%2Dtuyau%20%C3%A0%20rupture%20instantan%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
La meilleure façon de couper un tuyau consiste en l’utilisation d’un coupe-tuyau à chaîne à molette affûtée et trempée. Par le passé, les plombiers utilisaient un ciseau à froid et un marteau, mais étant donné les changements technologiques dans la fabrication des tuyaux, il est devenu beaucoup plus difficile de couper la fonte par ce moyen. Le coupe-tuyau à chaîne est rapide et précis, mais il est très important de maintenir les molettes en bon état. 1, fiche 46, Français, - coupe%2Dtuyau%20%C3%A0%20rupture%20instantan%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- reservoir lining
1, fiche 47, Anglais, reservoir%20lining
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Impervious material, such as concrete, clay, puddled earth, or plastic, placed on the sides and bottoms of a reservoir to prevent or reduce seepage of water through the sides and bottom. 2, fiche 47, Anglais, - reservoir%20lining
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 47, La vedette principale, Français
- revêtement d’un réservoir
1, fiche 47, Français, rev%C3%AAtement%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9servoir
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Matériaux imperméables comme le béton, l'argile ou le plastique, placés sur les parois et le fond d’un réservoir pour prévenir les fuites. 1, fiche 47, Français, - rev%C3%AAtement%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9servoir
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- clay-tile filler
1, fiche 48, Anglais, clay%2Dtile%20filler
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ribbed [reinforced-concrete] floors with clay- or concrete-tile fillers. These floors employ structural clay tile or concrete-tile blocks as fillers. The clay tile blocks are usually 12 in. square ... 1, fiche 48, Anglais, - clay%2Dtile%20filler
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 48, La vedette principale, Français
- corps creux en argile cuite
1, fiche 48, Français, corps%20creux%20en%20argile%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- hourdis en terre cuite 2, fiche 48, Français, hourdis%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
- hourdis creux en terre cuite 3, fiche 48, Français, hourdis%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Planchers à corps creux. Constitués par des corps creux en argile cuite ou en béton(...) dont la forme permet de couler entre eux des nervures. Au-dessus, on coule une dalle de répartition armée. 1, fiche 48, Français, - corps%20creux%20en%20argile%20cuite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- clay concrete silo 1, fiche 49, Anglais, clay%20concrete%20silo
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- silo à béton d’argile
1, fiche 49, Français, silo%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%20d%26rsquo%3Bargile
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :