TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BFC TRENTON [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- MAJAID implementation base
1, fiche 1, Anglais, MAJAID%20implementation%20base
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A CF Base from which personnel and equipment support will be loaded on ATG aircraft for deployment. Normally, CFB Edmonton and CFB Trenton will be used. 1, fiche 1, Anglais, - MAJAID%20implementation%20base
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Base d’intervention CATAIR
1, fiche 1, Français, Base%20d%26rsquo%3Bintervention%20CATAIR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Base des Forces canadiennes à partir de laquelle le personnel et le matériel destiné à une opération CATAIR sera déployé par les aéronefs du GTA. En général, les BFC d’Edmonton et de Trenton sont utilisées à cette fin. 1, fiche 1, Français, - Base%20d%26rsquo%3Bintervention%20CATAIR
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief Technical Instructor 1, fiche 2, Anglais, Chief%20Technical%20Instructor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instructeur en chef - Technique 1, fiche 2, Français, instructeur%20en%20chef%20%2D%20Technique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Consult. CLO de la 8e Escadre 1, fiche 2, Français, - instructeur%20en%20chef%20%2D%20Technique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : annuaire de la BFC Trenton 1, fiche 2, Français, - instructeur%20en%20chef%20%2D%20Technique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Adopté par la DSTM Défense nationale QG 1, fiche 2, Français, - instructeur%20en%20chef%20%2D%20Technique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- navigators standards and evaluation
1, fiche 3, Anglais, navigators%20standards%20and%20evaluation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NSE 2, fiche 3, Anglais, NSE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- normes et évaluation des navigateurs
1, fiche 3, Français, normes%20et%20%C3%A9valuation%20des%20navigateurs
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NEN 1, fiche 3, Français, NEN
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec le capitaine R. Mc Gowan du groupe transport aérien à la BFC Trenton. 1, fiche 3, Français, - normes%20et%20%C3%A9valuation%20des%20navigateurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chief Technical Training and Support Officer
1, fiche 4, Anglais, Chief%20Technical%20Training%20and%20Support%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTTSO 2, fiche 4, Anglais, CTTSO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chef - Instruction technique et soutien
1, fiche 4, Français, Chef%20%2D%20Instruction%20technique%20et%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CITS 1, fiche 4, Français, CITS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poste à la BFC Trenton. 1, fiche 4, Français, - Chef%20%2D%20Instruction%20technique%20et%20soutien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Base Trenton
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Forces%20Base%20Trenton
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CFB Trenton 1, fiche 5, Anglais, CFB%20Trenton
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Forces%20Base%20Trenton
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Base des Forces canadiennes Trenton
1, fiche 5, Français, Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Trenton
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- BFC Trenton 1, fiche 5, Français, BFC%20Trenton
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 5, Français, - Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Trenton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Computer-Assisted Aircraft Tasking System 1, fiche 6, Anglais, Computer%2DAssisted%20Aircraft%20Tasking%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système semi-informatisé d’assignation des missions aériennes
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20semi%2Dinformatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassignation%20des%20missions%20a%C3%A9riennes
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CAATS 1, fiche 6, Français, CAATS
proposition
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système combiné à ASTRA à la BFC Trenton. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20semi%2Dinformatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassignation%20des%20missions%20a%C3%A9riennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :