TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BG 3 [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- General Office 3rd Floor
1, fiche 1, Anglais, General%20Office%203rd%20Floor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GO 3rd Floor 1, fiche 1, Anglais, GO%203rd%20Floor
correct
- GO 3 1, fiche 1, Anglais, GO%203
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
General Office 3rd Floor; GO 3rd Floor: designations may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - General%20Office%203rd%20Floor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
General Office 3rd Floor; GO 3rd Floor: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - General%20Office%203rd%20Floor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- General Office 3 Floor
- GO 3 Floor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau général - 3e étage
1, fiche 1, Français, Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- BG 3e étage 1, fiche 1, Français, BG%203e%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom masculin
- BG 3 1, fiche 1, Français, BG%203
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bureau général - 3e étage : s’écrit Bureau général - 3e étage. 2, fiche 1, Français, - Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BG 3e étage : s’écrit BG 3e</sup> étage. 2, fiche 1, Français, - Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Bureau général - 3e étage; BG 3e étage : Les désignations peuvent être suivies d’un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Bureau général - 3e étage; BG 3e étage : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Bureau général 3 étage
- BG 3 étage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- General Office 3rd Floor Supervisor
1, fiche 2, Anglais, General%20Office%203rd%20Floor%20Supervisor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- GO 3 Supr 1, fiche 2, Anglais, GO%203%20Supr
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
General Office 3rd Floor Supervisor; GO 3 Supr: designations may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - General%20Office%203rd%20Floor%20Supervisor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
General Office 3rd Floor Supervisor; GO 3 Supr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - General%20Office%203rd%20Floor%20Supervisor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- General Office 3 Floor Supervisor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Superviseur du bureau général - 3e étage
1, fiche 2, Français, Superviseur%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Superv BG 3 1, fiche 2, Français, Superv%20BG%203
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Superviseur du bureau général - 3e étage : s’écrit Superviseur du bureau général - 3e étage. 2, fiche 2, Français, - Superviseur%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Superviseur du bureau général-3e étage; Superv BG 3 : Les désignations peuvent être suivies d’un chiffre. 2, fiche 2, Français, - Superviseur%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Superviseur du bureau général-3e étage; Superv BG 3 : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Superviseur%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%203e%20%C3%A9tage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Superviseur du bureau général 3 étage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- constant speed unit 1, fiche 3, Anglais, constant%20speed%20unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloc à vitesse constante 1, fiche 3, Français, bloc%20%C3%A0%20vitesse%20constante
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(régulateur des hélices)(sigle)(système carburant No 3) BG 24/1/73 1, fiche 3, Français, - bloc%20%C3%A0%20vitesse%20constante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
- Radio Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spot radio announcement 1, fiche 4, Anglais, spot%20radio%20announcement
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- message d’intérêt public
1, fiche 4, Français, message%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20public
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dans le cadre des mesures d’urgence(M. Gagnon-CKCH) BG. 16/3/72 1, fiche 4, Français, - message%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :