TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BGI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Gravimetric Bureau
1, fiche 1, Anglais, International%20Gravimetric%20Bureau
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BGI 1, fiche 1, Anglais, BGI
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Gravimetric%20Bureau
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau gravimétrique international
1, fiche 1, Français, Bureau%20gravim%C3%A9trique%20international
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BGI 2, fiche 1, Français, BGI
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
France. 3, fiche 1, Français, - Bureau%20gravim%C3%A9trique%20international
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 2, fiche 1, Français, - Bureau%20gravim%C3%A9trique%20international
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Gravimétrica Internacional
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20Gravim%C3%A9trica%20Internacional
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- BGI 1, fiche 1, Espagnol, BGI
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 1, Espagnol, - Oficina%20Gravim%C3%A9trica%20Internacional
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Information Management 1, fiche 2, Anglais, Bureau%20of%20Information%20Management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion de l’information
1, fiche 2, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BGI 1, fiche 2, Français, BGI
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Direction des médicaments, DGPS [Direction générale de la protection de la santé], Santé Canada. 1, fiche 2, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 2, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :