TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BIAIS EXAMEN [5 fiches]

Fiche 1 2021-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

An online examination that is supervised using digital technologies to ensure the integrity of the assessment process without a proctor being present where the exam is being taken.

OBS

The digital technologies used can include a webcam, which the learner must turn on during their exam, or online proctoring software installed on their computer.

OBS

online proctored test; remotely proctored test: A test sometimes implies a simpler, less formal procedure than an examination.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line proctored examination
  • on-line proctored exam
  • on-line proctored test

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Examen en ligne supervisé par le biais de technologies numériques afin d’assurer l'intégrité du processus d’évaluation sans qu'un surveillant soit présent sur les lieux de passation de l'examen.

OBS

Les technologies numériques utilisées peuvent comprendre une caméra Web que l’apprenant doit activer lors de son examen ou un logiciel de télésurveillance installé sur son ordinateur.

Terme(s)-clé(s)
  • examen télé-surveillé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • River and Sea Navigation
CONT

The Ice Numeral is an assessment of an ice regime, in mathematical terms, which is used to determine whether the ship can enter the ice regime. The Ice Numeral, for an ice regime in any Shipping Safety Control Zone or part of a zone, is the sum of the products of the concentration, in tenths, of each ice type and the Ice Multiplier.

CONT

Ice Numerals are calculated based on the concentrations of different ice types within an ice regime, and the corresponding ice multipliers. Ice Numerals must be zero or higher for a ship to enter an ice regime.

CONT

The Arctic Ice Regime Shipping System (AIRSS) ice numeral (IN), which controls shipping activity in Canadian Arctic waters, was spatially assimilated with the Canadian Ice Service (CIS) historical digital database utilizing a geographic information system (GIS). INs provide a quantifiable framework for examining historical ice states in the context of ship navigation.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Le numéral glaciel est une évaluation d’un régime de glaces, exprimée en termes mathématiques, utilisée pour déterminer si le navire peut entrer ou non dans un régime de glaces. Le numéral glaciel, pour un régime de glaces dans toute zone de contrôle de la sécurité de la navigation, est la somme des produits de la concentration de chaque type de glace, exprimée en dixièmes, et du multiplicateur glaciel.

CONT

Le calcul des numéraux glaciels est basé sur les concentrations des différents types de glace dans un régime des glaces, ainsi que sur les multiplicateurs glaciels pertinents. Pour qu’un navire puisse entrer dans un régime de glaces, la valeur des numéraux glaciels doit être égale ou supérieure à zéro.

CONT

Le principe du numéral glaciel(NG) du Système des régimes de glaces pour la navigation dans l'Arctique(AIRSS) qui contrôle les activités de navigation dans les eaux arctiques canadiennes était assimilé spatialement avec la base de données historiques numériques du Service canadien des glaces(SCG) par le biais d’un système d’information géographique(SIG). Le système de numéral glaciel fournit un cadre quantifiable pour l'examen historique de l'état des glaces dans le contexte de la navigation maritime.

OBS

glaciel : Qui se rapporte aux glaces flottantes. [Terme recommandé par l’Office québécois de la langue française]

OBS

numéral (Emploi comme substantif masculin) : Numéraux cardinaux, ordinaux : En grammaire traditionnelle, les numéraux sont des adjectifs cardinaux ou ordinaux; les numéraux cardinaux sont aussi appelés noms de nombre. C’est par pure convention qu’on les classe parmi les adjectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Tax Revenue Division of the Ministry of Finance: administers Ontario's tax statutes, tax credits and benefits programs; maintains the integrity of Ontario's tax administration system by encouraging voluntary compliance and discouraging non-compliance; promotes compliance through taxpayer information services and an independent objections review; deters non-compliance and tax evasion through audits, investigations and collection activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

La Division des recettes fiscales du ministère des Finances : administre les lois fiscales, les crédits d’impôt et les programmes de subvention de l'Ontario; assure l'intégrité du système d’administration de l'impôt en préconisant la conformité et en dissuadant la non-conformité; encourage le respect des lois fiscales par le biais de services d’information aux contribuables et par un processus indépendant d’examen des oppositions; décourage la non-conformité et l'évasion fiscale par des vérifications, des enquêtes et des mesures de recouvrement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Farm Credit Canada (FCC). The Corporate Audit division is responsible for assessing compliance to all corporate risk management policies and provides regular feedback on a variety of risk management issues. It assists in the management of credit risk through the field audit program, operational risk through the internal control and functional/IT audit programs, and market risk through an annual operational review of the Treasury functions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Financement agricole Canada(FAC). La Vérification est chargée de veiller au respect des politiques de gestion du risque de FAC et de faire rapport régulièrement sur diverses questions touchant à la gestion du risque. Elle aide la gestion du risque de crédit grâce à son programme de vérification des opérations de campagne, la gestion du risque opérationnel par le biais de son programme d’évaluation des contrôles internes et de ses programmes de vérification fonctionnelle et de la TI, et finalement la gestion du risque par l'entremise d’un examen annuel des opérations de Trésorerie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Psychology of Communication

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Psychologie de la communication
CONT

Il est des cas où le fait de s’être engagé dans une activité comportementale contraire à son intime conviction entraîne une auto-persuasion. Les sujets qui argumentent en faveur d’une position contraire à la leur auraient, pour bien jouer leur rôle, mentalement fait passer au premier plan les arguments en faveur de la position à défendre, ce qui, par un biais d’examen(anglais :«Biased Scanning») entraîne un affaiblissement des arguments en faveur de leur propre position.

Terme(s)-clé(s)
  • balayage biaisé

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :