TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIEN SUCCURSALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- merchant banker
1, fiche 1, Anglais, merchant%20banker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- investment banker 2, fiche 1, Anglais, investment%20banker
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
These new merchant bankers are catering to the emerging market of growing companies that seek multimillion-dollar financings and provide such specialty services as: 1. international banking and financing, 2. arranging financing through private partnerships, 3. money management, and 4. advising on mergers and acquisitions. [Venture, Dec. 1984, v. 6, no. 12, pp. 56-62] 3, fiche 1, Anglais, - merchant%20banker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Context from the ABI/Inform bibliographic date base. 3, fiche 1, Anglais, - merchant%20banker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste des services de banque d’investissement
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20services%20de%20banque%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spécialiste des services de banque d’affaires 2, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20services%20de%20banque%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Offrir des services de cet ordre oblige aujourd’hui la Banque à affecter d’énormes ressources à son personnel de succursale, des chargés de comptes d’entreprises, ses spécialistes des services de banque d’affaires, ses opérateurs sur le marché monétaire, en bref tous ceux qui sont en contact direct avec le marché; et ces ressources se situent aussi bien sur le plan financier que sur celui du matériel, de l'organisation et des connaissances. 3, fiche 1, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20services%20de%20banque%20d%26rsquo%3Binvestissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banquero de inversión
1, fiche 1, Espagnol, banquero%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los banqueros de inversión también pueden realizar otras funciones financieras como serían el asesoramiento de clientes, negociación de fusiones y adquisiciones, así como colocaciones en mercado secundario. 1, fiche 1, Espagnol, - banquero%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- branch asset 1, fiche 2, Anglais, branch%20asset
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bien de succursale
1, fiche 2, Français, bien%20de%20succursale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie établie par l’équipe chargée de la traduction du Bill sur la réforme fiscale, juin 1971. 1, fiche 2, Français, - bien%20de%20succursale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- activo de las sucursales
1, fiche 2, Espagnol, activo%20de%20las%20sucursales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- money-market trader
1, fiche 3, Anglais, money%2Dmarket%20trader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Delivering such value today requires supporting retail branch staff, corporate account managers, merchant bankers, money-market traders - all those in direct contact with the marketplace - with enormous resources of money, equipment, organization and knowledge. 1, fiche 3, Anglais, - money%2Dmarket%20trader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur sur le marché monétaire
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20sur%20le%20march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Offrir des services de cet ordre oblige aujourd’hui la Banque à affecter d’énormes ressources à son personnel de succursale, des chargés de comptes d’entreprises, ses spécialistes de services de banque d’affaires, ses opérateurs sur le marché monétaire, en bref tous ceux qui sont en contact direct avec le marché; et ces ressources se situent aussi bien sur le plan financier que sur celui du matériel, de l'organisation et des connaissances. 2, fiche 3, Français, - op%C3%A9rateur%20sur%20le%20march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Post Offices
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- call-for service
1, fiche 4, Anglais, call%2Dfor%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(...) a system whereby personal contact mail which could not be delivered by regular delivery service is held at a convenient sub office for customers to pick up to save them the need to travel a considerable distance to the main post office or a postal station. 1, fiche 4, Anglais, - call%2Dfor%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For source PCSTA-E, see Postal Standard and Guideline No. 411-1-40 entitled "Call-for Service - Sub Post Offices", published on 12 October, 1977 by the Canada Post Office Department. 2, fiche 4, Anglais, - call%2Dfor%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bureaux de poste
- Levée et distribution du courrier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service de remise au comptoir 1, fiche 4, Français, service%20de%20remise%20au%20comptoir
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(...) un système selon lequel les envois à remettre en main propre qui ne peuvent être livrés par le service de distribution ordinaire sont gardés dans des bureaux auxiliaires bien situés, où les clients peuvent en prendre livraison sans avoir à parcourir de grandes distances pour se rendre au bureau de poste principal ou à une succursale postale. 1, fiche 4, Français, - service%20de%20remise%20au%20comptoir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour la source PCSTA-F, voir la Norme et ligne directrice des postes numérotée 411-1-40, intitulée "Service de remise au comptoir aux bureaux auxiliaires" et publiée le 12 octobre 1977 par le ministère des postes du Canada. 2, fiche 4, Français, - service%20de%20remise%20au%20comptoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :