TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BIEN SUPERIEUR [65 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
DEF

A governmental body consisting of one or move judges who sit to adjudicate disputes and administer justices.

CONT

court of law: In a wide sense, any duly constituted tribunal administering the laws of the state or nation.

OBS

"Tribunal" is more often used in a literary way, or with reference to a non-judicial body appointed to adjudicate on some disputed question. The distinction between different levels of jurisdiction would be made in English using the terms "superior court" and "inferior court".

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Juridiction d’un magistrat ou de plusieurs qui jugent ensemble; ensemble des magistrats qui composent cette juridiction; lieu où ils siègent. «Tribunal» est un terme générique tandis que «cour» s’emploie de façon plus spécifique. En France, une «cour» est un tribunal d’ordre supérieur et «tribunal» désigne surtout les juridictions inférieures du premier degré. Il semble cependant qu'on ne fasse pas la même distinction au Canada puisqu'on parle de la «cour municipale» aussi bien que de la «cour d’appel», et la Loi des tribunaux judiciaires du Québec dénomme un seul tribunal mais plusieurs cours.

OBS

tribunal : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile, dans le cadre du PAJLO.

OBS

Quelle que soit la raison de [l’] usage abusif qui tend à généraliser l’emploi du mot «cour» au détriment de tout autre terme, le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l’on réserve «cour» aux juridictions supérieures (et aux juges siégeant en audience : «la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l’ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Solutions Traduire «Courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court» (tribunal de première instance) de «appeal court» (cour d’appel).

OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
DEF

Conjunto de jueces o magistrados que administran colegiadamente justicia en un proceso o instancia.

OBS

También, lugar destinado a los jueces para administrar justicia y pronunciar sentencias.

OBS

tribunal de justicia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Bacterial Diseases
  • Genitourinary Tract
DEF

... epithelial [cell of the vagina that has] bacteria adhering to [its] surface and sometimes obscuring [its] borders[, and that indicates] bacterial vaginosis.

CONT

Clue cells are squamous vaginal epithelial cells found in vaginal fluid when BV [bacterial vaginosis] is present. The cells are covered with numerous bacteria, giving them a stippled or granular appearance, and their borders are obscured or fuzzy because of the adherence of numerous rods or cocci. ... a diagnosis of BV is established when at least 20% of the detectable epithelial cells are clue cells.

OBS

clue cell: term usually used in the plural.

OBS

clue cell: This term appears under the entry "bacterial vaginosis" in the Dictionary of microbiology and molecular biology.

Terme(s)-clé(s)
  • clue cells

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Maladies bactériennes
  • Appareil génito-urinaire
CONT

Les critères diagnostiques de la vaginose bactérienne sont les suivants : existence de sécrétions vaginales homogènes; pH [supérieur à] 5; test à la potasse(«sniff-test») positif; présence de «clue cells». [...] Les clue cells sont des cellules épithéliales desquamées dont la surface est recouverte de bactéries dont l'abondance estompe les contours de la cellule. Le cytoplasme prend un aspect clouté parfois difficile à observer. Les clue cells sont bien visibles lors de l'examen à fort grossissement(objectif x 40) des sécrétions vaginales en solution saline.

OBS

cellule indicatrice; clue cell : termes habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

CPIC: Canadian Police Information Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Police Information Centre Support Services Senior Analyst
  • Canadian Police Information Center Support Services Senior Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

CIPC : Centre d’information de la police canadienne.

OBS

analyste supérieur des Services de soutien du CIPC; analyste supérieur des Services de soutien du CIPC :Bien que ces titres soient tirés du «Dictionnaire des compétences» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste principal des Services de soutien du CIPC»(ou «analyste principale des Services de soutien du CIPC») est préférable, car «supérieur»(ou «supérieure») signifie plutôt «qui a un rang considéré comme très élevé».

Terme(s)-clé(s)
  • analyste principal des Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne
  • analyste principale des Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne
  • analyste supérieur des Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne
  • analyste supérieure des Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne
  • Services de soutien du CIPC - analyste supérieur
  • Services de soutien du CIPC - analyste supérieure
  • Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne - analyste supérieur
  • Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne - analyste supérieure

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

technicien supérieur des Services d’imagerie judiciaire; technicienne supérieure des Services d’imagerie judiciaire :Bien que ces titres soient tirés du «Dictionnaire des compétences» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien principal en imagerie judiciaire»(ou «technicienne principale en imagerie judiciaire») est préférable, car «supérieur»(ou «supérieure») signifie «qui a un rang considéré comme très élevé» et l'appellation «Services d’imagerie judiciaire» est plutôt l'équivalent de «Forensic Imaging Services».

Terme(s)-clé(s)
  • Services d’imagerie judiciaire - technicien supérieur
  • Services d’imagerie judiciaire - technicienne supérieure

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2373
code de profession, voir observation
OBS

2373: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing communication planning advice to senior management; developing, advising, planning, and implementing communication strategies and tools for national RCMP (Royal Canadian Mounted Police) events and RCMP-wide marketing plans; and developing evaluation methods to measure effectiveness of communication and marketing strategies and products.

Terme(s)-clé(s)
  • Senior Communications Adviser
  • Communications Advisor (Senior)
  • Communications Adviser (Senior)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2373
code de profession, voir observation
OBS

2373 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : donner à la haute direction des conseils sur la planification des communications; établir, conseiller, planifier et appliquer des méthodes et des stratégies de communication pour les événements nationaux de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et les plans de marketing à l’échelle de la GRC; établir des méthodes d’évaluation visant à mesurer l’efficacité des produits et des stratégies de marketing et de communication.

OBS

conseiller supérieur en communications; conseillère supérieure en communications :Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «conseiller principal en communications»(ou «conseillère principale en communications») est préférable, car «supérieur»(ou «supérieure») signifie plutôt qui a un rang considéré comme très élevé.

Terme(s)-clé(s)
  • communications - conseiller (supérieur)
  • communications - conseillère (supérieure)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Executive/Management Development Programme
  • Executive and Management Development Program
  • Executive and Management Development Programme
  • Executives/Management Development Program
  • Executives/Management Development Programme
  • Executives and Management Development Program
  • Executives and Management Development Programme

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Programme de perfectionnement des cadres et des cadres supérieurs :Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des cadres et des officiers» de la Gendarmerie royale du Canada, «Programme de perfectionnement des cadres et des gestionnaires» est préférable, car «cadre supérieur» est plutôt l'équivalent de «senior executive».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004051
code de profession, voir observation
OBS

004051: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing and monitoring directives governing special passports, international travel and the Travel and Visits Tracking System (TVTS) database; managing and monitoring international administrative travel requests; training divisional travel coordinators; supervising employees; and providing guidance to employees and clients.

Terme(s)-clé(s)
  • International Administrative Travels Senior Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004051
code de profession, voir observation
OBS

004051 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer et contrôler les directives régissant les passeports spéciaux, les voyages internationaux et la base de données du Système de suivi des visites et des voyages (SSVV); gérer et contrôler les demandes de voyage administratif international; former les coordonnateurs divisionnaires des voyages; superviser des employés; donner des conseils aux employés et aux clients.

OBS

analyste supérieur des voyages administratifs internationaux; analyste supérieure des voyages administratifs internationaux :Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste principal des voyages administratifs internationaux»(ou «analyste principale des voyages administratifs internationaux») est préférable, car «supérieur»(ou «supérieure») signifie plutôt qui a un rang considéré comme très élevé.

Terme(s)-clé(s)
  • voyages administratifs internationaux - analyste supérieur
  • voyages administratifs internationaux - analyste supérieure

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3240
code de profession, voir observation
OBS

3240: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing compensation policy frameworks and systems; writing directives and regulations; developing strategies and plans for processing grievances and delivering effective compensation, pension and benefits services; developing and negotiating service delivery agreements, standards, performance measures, and accountability frameworks; and conducting complex research regarding superannuation, life and disability insurance, employee benefits, pay, allowances, and leave entitlements.

Terme(s)-clé(s)
  • Compensation Policy Research and Systems Senior Analyst
  • Compensation Policies Research and System Senior Analyst
  • Compensation Policies Research and Systems Senior Analyst
  • Senior Compensation Policies, Research and Systems Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3240
code de profession, voir observation
OBS

3240 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir des systèmes et des cadres stratégiques de rémunération; rédiger des directives et des règlements; élaborer des plans et des stratégies de traitement des griefs et assurer des services de prestation et de rémunération efficaces; élaborer et négocier des ententes de prestation de services et établir des normes, des mesures de rendement et des cadres de responsabilisation; faire des recherches complexes sur la pension de retraite, l’assurance-vie, l’assurance-invalidité, les avantages sociaux, la solde, les indemnités et les droits aux congés.

OBS

analyste supérieur des systèmes et études sur la politique de rémunération; analyste supérieure des systèmes et études sur la politique de rémunération :Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste principal des systèmes et de la recherche en matière de politiques de rémunération»(ou «analyste principale des systèmes et de la recherche en matière de politiques de rémunération») est préférable, car «supérieur»(ou «supérieure») signifie qui a un rang considéré comme très élevé et le terme «étude» est plutôt l'équivalent de «study».

Terme(s)-clé(s)
  • systèmes et études sur la politique de rémunération - analyste supérieur
  • systèmes et études sur la politique de rémunération - analyste supérieure

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director General, RSB
  • DG, RSB
  • Director General, RS
  • DG, RS

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

directeur général, Direction générale des services de recours; directrice générale, Direction générale des services de recours :Bien que ces titres soient tirés du «Manuel d’administration» de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), «directeur général des Services de recours»(ou «directrice générale des Services de recours») est préférable, car l'État-major supérieur de la GRC n’ a jamais approuvé le générique «direction générale» comme équivalent officiel de «branch».

Terme(s)-clé(s)
  • directeur général, SR
  • directrice générale, SR
  • DG, SR

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

As the double-stack cars evolved, the interbox connector version (IBC) won wide acceptance over the version with bulkheads, as it afforded the flexibility to handle containers of varying lengths and widths.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

[La] traverse en hauteur [...] a pu être surélevée grâce à des extrémités arquées et des culées préfabriquées, assurant ainsi une hauteur libre maximale pour les wagons à deux niveaux de chargement.

OBS

Les wagons à deux niveaux de chargement [...] ont deux caractéristiques intéressantes. L'une est bien sûr leur aptitude au transport de deux couches de conteneurs avec diverses solutions pour maintenir et assurer le conteneur supérieur et pour s’adapter aux longueurs non standardisées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
CONT

[...] el gobierno de Panamá designó la ruta del ferrocarril como zona primaria después de un largo y tedioso proceso de evaluación, en el que se consideraron las inversiones [tales] como [los] vagones de doble estiba que no permiten el acceso a los contenedores transportados mientras están en ruta y oficinas de Aduanas y Cuarentena en las terminales del ferrocarril [...]

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Offences and crimes
CONT

Individual business processes and related information assets can each be assigned an injury level. However, the injury that would result from compromise of an aggregate of processes and information, considered as a whole, may be greater than the injury level assigned to any of the individual parts.

OBS

[There are five injury levels]: very low, low, medium, high and very high.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Infractions et crimes
CONT

On peut attribuer un niveau de préjudice à chaque processus opérationnel et bien d’information individuel. Toutefois, le niveau d’un préjudice résultant de la compromission d’un ensemble de processus et de biens d’information, considérés globalement, peut être supérieur à celui attribué à chaque préjudice individuel.

OBS

[Il existe cinq niveaux de préjudice] : très faible, faible, moyen, élevé et très élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Strength of Materials
DEF

The sum of the product of horizontal rain intensity and wind speed over the year.

CONT

The directional driving-rain index is calculated in the same manner as aDRI except that the product terms are sorted according to direction.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Résistance des matériaux
DEF

Produit des chutes de pluie annuelles [divisé] par la vitesse moyenne annuelle du vent.

CONT

La charge d’eau produite par la pluie chassée par le vent sur les murs extérieurs constitue un problème important en particulier dans les régions côtières, non parce que la pression de la pluie chassée par le vent(PPCV) y est nécessairement plus élevée qu'ailleurs, mais bien parce que ces régions reçoivent plus de chutes de pluie annuellement et ont donc un indice annuel de pluie chassée(IAPC) supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3645
code de profession, voir observation
OBS

3645: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: watchkeeping by supervising the daily maintenance of machinery and equipment aboard police patrol vessels; providing technical advice on vessel maintenance and repair, procurements, service contracts, scheduling refits, and quality assurance; maintaining and repairing machinery and equipment aboard police patrol vessels and basic water transport; participating in operational test patrols to evaluate equipment and the performance of subordinate marine engineers; providing direct operational police support; providing ship captains; crew, and marine engineers with advice regarding scheduled and unforeseen repairs, maintenance and vessel breakdowns; and conducting research with manufacturers to evaluate and forecast asset and service requirements.

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Engineers Supervisor (Shore)
  • Marine Engineer Superviser (Shore)
  • Marine Engineers Superviser (Shore)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3645
code de profession, voir observation
OBS

3645 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : surveiller l’entretien quotidien des machines et de l’équipement à bord des bâtiments de patrouille de police; donner des conseils techniques sur l’entretien et la réparation des navires, les acquisitions, les marchés de services, la remise en état des navires et l’assurance de la qualité; entretenir et réparer les machines et l’équipement à bord des bâtiments de patrouille et des navires de base; participer à des patrouilles d’essai opérationnelles afin d’évaluer l’équipement et le rendement des ingénieurs maritimes subalternes; assurer un soutien opérationnel direct; conseiller les capitaines de navire, l’équipage et les ingénieurs maritimes sur les réparations, les travaux d’entretien et les défaillances prévus et imprévus des navires; faire des recherches avec les fabricants pour déterminer les besoins en biens et services.

OBS

ingénieur naval supérieur(terre) ;ingénieure navale supérieure(terre) :Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «superviseur d’ingénieurs maritimes(terre) »[ou «superviseure d’ingénieurs maritimes(terre) »] est préférable, car «ingénieur naval supérieur»(ou «ingénieure navale supérieure») est plutôt l'équivalent de «senior naval engineer».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Now permanently attached to the Zarya control module in space [,] Unity has six berthing ports, one on each side, one which is already attached to Zarya. [The] Future U.S. station modules and [the] station components will attach to the remaining five ports ... Unity is the first of three such connecting modules that will be built for the station. Sometimes referred to as Node 1, the Unity module measures 15 feet in diameter and 18 feet long. Including mating adapters attached at each end as is currently the case in orbit, the overall component measures about 34 feet long ... In addition to connecting to Zarya module, Unity eventually will provide attachment points for the U.S. laboratory module [Destiny] ; Node 3 ; an early exterior framework, or truss for the station, called the Z-1 truss ; an airlock ; and a multi-windowed cupola.

OBS

Unity connecting module ; Node 1: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] le «Node-1», baptisé Unity, est amarré au modula Zarya. «Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d’un module à l'autre. Plus petit que Zarya, Unity n’ est n’ est pas moins équipé de six éléments d’amarrage qui sont autant de connecteurs. Le laboratoire américain viendra s’amarrer du côté opposé à Zarya, tandis que le sas d’amarrage «supérieur» recevra la base de l'immense poutre à laquelle se fixeront les panneaux solaires principaux. Le sas «inférieur» recevra le «Node-2», nouveau carrefour livrant passage vers le module d’habitation et un vaisseau de sauvetage. Les sas latéraux recevront, eux, un sas de sortie pour les activités extra-véhiculaires et une coupole d’observation.

OBS

module de jonction Unity; Nœud 1 : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Physics
CONT

Technical Report: Study of Turbulent Natural Convection Flow in Rectangular Enclosure.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Physique nucléaire
CONT

Situations d’écoulements en convection naturelle. En cas de perte des pompes primaires, le réacteur est arrêté. L'évacuation de la puissance résiduelle se fait par un effet de thermosiphon qui s’établit naturellement avec la colonne d’eau refroidie dans les générateurs de vapeur situés à un niveau supérieur à celui du cœur. Bien que les vitesses de circulation soient faibles(inférieures au mètre par seconde), l'écoulement dans le cœur s’apparente davantage à de la convection forcée qu'à de la convection naturelle avec création de tourbillons [...] dans le cas d’une paroi verticale échangeant dans un espace infini. Un autre cas de circulation naturelle a lieu lors d’une rupture de tuyauterie primaire(accident de perte de réfrigérant primaire(APRP), où la circulation est diphasique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Storage Media (Data Processing)
  • Optical Telecommunications
DEF

An optical fiber waveguide that will allow more than one bound mode to propagate.

DEF

Optical fiber with a core diameter of a few mils.

Terme(s)-clé(s)
  • multimode optical fibre
  • multi-mode optical fiber

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Supports d'information (Informatique)
  • Télécommunications optiques
DEF

Fibre optique dont le diamètre de cœur est bien supérieur à la longueur d’onde [...] [et] qui permet la propagation de plusieurs modes(rayons lumineux).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotoelectricidad y óptica electrónica
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Telecomunicaciones ópticas
DEF

Fibra óptica que permite la propagación de la luz con varios tipos de onda "modos".

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ...

Terme(s)-clé(s)
  • affirmative action programme

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...]

OBS

Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question.

OBS

action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Le ministère des Richesses naturelles de l'Ontario et la compagnie Domtar ont entrepris la mise en œuvre d’une méthode de gestion des écosystèmes dans la forêt de White River au nord-est du lac Supérieur. Selon ces deux organismes, une telle méthode est nécessaire pour pouvoir atteindre les objectifs de durabilité et de maintien de la biodiversité. Leur méthode consiste à modeler les perturbations d’origine humaine à des perturbations naturelles très bien simulées. Les écosystèmes et les espèces de cette partie de la forêt boréale ont évolué en fonction des perturbations naturelles ou s’y sont adaptés.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

superior goods: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

biens supérieurs : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • bien supérieur

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Numismatics
CONT

One of the primary purposes behind Canada's new bullion coin, the "Maple Leaf", is to help Canada's mining industry. A first production run of five million coins, which will be released during 1979, 1980 and 1981, should boost the performance of existing mines and encourage dormant operations to resume production.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Maple Leaf coin
  • Canadian Maple Leaf Gold coin
  • Canada Maple Leaf
  • Canadian Gold Maple Leaf
  • Canadian Gold Maple Leaf coin
  • Gold Maple Leaf

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Numismatique
CONT

La Feuille d’Érable est la pièce la plus pure au monde avec 999 parties d’or sur 1 000, et même un degré supérieur, dit-on [...] Au point de vue placement, un lingot d’or, un Krugerrand ou une Feuille d’Érable possèdent la même valeur d’échange si bien qu'acheter l'un ou l'autre revient au même.

Terme(s)-clé(s)
  • Feuille d’érable en or
  • Feuille d’érable canadienne

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Un graphique E. B. I. T. permet d’analyser l'effet de divers plans de financement sur le bénéfice net par action. Il permet de répondre à la question de savoir s’il est préférable pour le bénéfice net par action de financer un projet d’investissement par l'emprunt ou par une émission d’actions. Ce type d’analyse suggère qu'une firme doit financer ses projets d’investissements par les moyens les moins coûteux, à condition bien sûr que le taux de rentabilité de l'investissement soit supérieur au coût du capital. Ce type d’analyse est très utile mais ne tient pas compte du risque financier.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Labour and Employment
OBS

Out-place ... to place in a new job before actual discharge from a company; help secure new employment.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Travail et emploi
DEF

Personne ou société qui aide une entreprise à alléger ses effectifs en facilitant la réinsertion de ses employés menacés de chômage sur le marché du travail.

CONT

Un nouveau service : repêcheur de têtes. [...] Supposons que, dans la société X, un cadre supérieur(et même dirigeant) ne fasse plus l'affaire. Deux solutions : ou bien on le licencie avec brutalité. [...] Ou bien on le «sort» en douceur. C'est l'outplacement. [...] Des spécialistes se chargent maintenant du transfert. [...] L'idée : un service personnalisé et qui n’ est plus payé par le cadre, mais par son entreprise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Trabajo y empleo
CONT

Este proceso [de recolocación], individual o grupal, debe estar convenientemente auspiciado por todos los agentes implicados: interesado, empresa saliente, consultores/asesores de recolocación, responsables de personal y empresa entrante.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les cyclones subtropicaux dans le bassin Atlantique sont classés en fonction du vent moyen maximum en surface : inférieur à 34 kt [nœuds](18 m/s)-«dépression subtropicale», supérieur à 34 kt(18 m/s)-«tempête subtropicale». Bien que n’ étant pas baptisés, ces phénomènes sont suivis par le «National Hurricane Center» de la même manière que les phénomènes purement tropicaux.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The amount of time sunlight was detected at a given point.

CONT

Insolation duration [is the] sum of time intervals within a given time period (hour, day, month, year) during which the irradiances from direct solar radiation on a plane normal to the sun direction is equal to or greater than 120 W/m2. This limit has been set by the World Meteorological Organization in 1981, before this date, it was 200 W/m2.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Durée pendant laquelle le soleil est nettement apparent.

CONT

Ces données sont disponibles sous deux formes : - la durée d’ensoleillement, exprimée en nombre d’heures d’ensoleillement observées au cours de l’année. - la quantité d’énergie reçue au cours de l’année par un plan horizontal.

OBS

durée d’insolation : En météorologie, c’est la durée pendant laquelle le rayonnement solaire dépasse 120 W.m[exposant- 2].

OBS

Les héliographes permettent de mesurer cette durée.

OBS

On distingue a) Durée effective d’insolation : intervalle de temps pendant lequel le rayonnement solaire direct atteint une intensité suffisante pour créer des ombres portées bien nettes. b) Durée géographique ou topographique d’insolation : intervalle de temps maximal pendant lequel le rayonnement solaire direct peut atteindre une surface donnée. c) Durée astronomique possible d’insolation : intervalle de temps entre le lever et le coucher du bord supérieur du Soleil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Medición y análisis (Ciencias)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Veterinary Medicine
OBS

Health Canada. The Veterinary Drugs Directorate Stakeholders Committee will provide a high-level forum for obtaining input from the stakeholder community on key issues that fall under the purview of the Veterinary Drugs Directorate (VDD). This will enable VDD to more effectively and efficiently conduct its business. Once the Committee has been formed and has conducted its first meeting, the terms of reference are subject to modifications by the Committee if deemed appropriate and necessary.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Santé Canada. Le Comité des intervenants de la Direction des médicaments vétérinaires(DMV) fournit au milieu des intervenants un forum de niveau supérieur pour discuter des enjeux clés du ressort de la Direction des médicaments vétérinaires, ce qui permettra à la DMV de mener à bien ses activités avec plus d’efficience et d’efficacité. Après que le comité a été formé et a tenu sa première réunion, il peut au besoin apporter des modifications à son mandat.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Railway.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Contour de l’espace libre relatif à une voie.

OBS

Ce gabarit doit toujours être supérieur au gabarit de chargement du véhicule, et ne doit pas être engagé par des installations fixes ou des objets. Il peut être défini à partir d’un véhicule à l'arrêt, en tenant compte du rayon de courbure et des marges de sécurité, ou bien comme gabarit cinématique à partir d’un véhicule en mouvement, en prenant en considération les débattements du véhicule(usure des bandages, jeu de balancement de la traverse danseuse, débattements transversaux, caractéristiques de suspension).

OBS

Termes uniformisés par Canadian Pacific Railway.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The number of thunderstorm-days occurring per year at a given location.

CONT

For a long time, the parameter universally accepted to characterize the electrical atmospheric activity in a specific region has been the Keraunic Level, defined as the number of days during the year in wich at least a thunder is heared.

OBS

Lightning flash density has now become the preferred means of measuring lightning activity and is replacing the usage of keraunic level.

Terme(s)-clé(s)
  • lightning flash density

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Valeur correspondant au nombre [de jours] d’orages pendant une période donnée dans un lieu donné.

CONT

La connaissance du niveau kéraunique permet, à l’aide de formules empiriques, d’estimer le nombre d’impacts de foudre au sol, ramené par exemple au kilomètre carré. Les ingénieurs et les architectes en tiennent compte pour l’implantation et la protection des installations sensibles à la foudre : lignes électriques, transformateurs, réseaux de télécommunications, etc.

CONT

On définit le niveau kéraunique d’une région comme étant le nombre de jours par an où le tonnerre a été entendu. Le niveau kéraunique, bien que correspondant à une définition très sommaire, permet d’évaluer la sévérité orageuse d’une région. En France, le niveau kéraunique moyen est de l'ordre de 20. Il varie suivant les régions(supérieur à 30 dans les régions montagneuses, inférieur à 10 pour les régions côtières de la Manche et de l'Atlantique).

OBS

On définit ainsi un niveau kéraunique mensuel, annuel, etc. On peut établir également des cartes isokérauniques.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Standby Magnetic Compass - added provision for operations in areas of magnetic unreliability.

CONT

A direct-reading, standby magnetic compass is installed in the cockpit forward of the overhead panel on the windshield centre post. The instrument does not require electrical power to operate.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Un compas magnétique de secours, à lecture directe est installé dans le poste de pilotage devant le panneau supérieur, sur le montant central du pare-brise. L'instrument n’ a besoin d’aucune alimentation électrique pour bien fonctionner.

OBS

compas magnétique de secours : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Motorized Sports
  • Motorcycles and Snowmobiles
DEF

A large covered vehicle used for travelling over snow and ice, usually equipped with tracked wheels at the rear and a set of skis at the front.

CONT

With the challenging snow and ice landscapes of Canada in mind, Joseph-Armand Bombardier developed 7 and 12 passenger half-track autoneiges in the 1930s, starting what would become eventually the Bombardier industrial conglomerate. The Bombardier half-tracks had tracks for propulsion in the back and skis for steering in the front. The skis could be replaced by wheels in the summer, but this was not very common.

CONT

The first seven production snowmobiles emerge from the new factory in the winter of 1936-37. They carry the name B7 - B for Bombardier and 7 for the number of passengers - and are well received by customers.

Terme(s)-clé(s)
  • half track vehicle
  • half track
  • B-7
  • B7
  • B-12
  • B12
  • auto-neige

Français

Domaine(s)
  • Sports motorisés
  • Motos et motoneiges
DEF

Véhicule automobile à plusieurs places, monté sur chenilles pour circuler sur la neige.

CONT

Autoneige(half track) : Véhicule qu'on a vu surtout à partir des années 1930. Il avait une traction au sol à partir de chenilles avec des travers de métal ou bien une chenille en caoutchouc et possédait un ou plusieurs skis pour la direction. Le poids de l'autoneige doit être supérieur à 450 kg(1000 lb). Lorsque le poids est inférieur, elle est classée comme motoneige.

CONT

Les sept premières autoneiges de production sortent de la nouvelle usine à l’hiver 1936-1937. Elles portent la désignation B7, soit B pour Bombardier et 7 pour le nombre de passagers qu’elles peuvent accueillir. Ces véhicules connaissent un bon succès.

CONT

Face aux problèmes du transport hivernal, ce dernier [Joseph-Armand Bombardier] réussit en 1937 la mise au point d’un véhicule à chenille, soit l’autoneige, un B-7 communément appelé snowmobile, capable de circuler sur la neige et de transporter sept passagers. En même temps, Joseph-Armand Bombardier entreprend la commercialisation de ce véhicule; la Deuxième Guerre mondiale entraîne la suspension de sa production.

Terme(s)-clé(s)
  • B-7
  • B7
  • B-12
  • B12
  • auto-neige

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Should you come to Babson's School for Executive Education, you would find yourself surrounded by our uniquely capable faculty and high-caliber executives from a number of industries. Should you elect to pursue an e-learning program, you will find yourself in the same company. Distance learning provides just-in-time educational solutions to executives, middle managers, and front line managers around the world. An e-learning solution gives you the unique opportunity to funnel a consistent educational experience through all levels of your organization.

Terme(s)-clé(s)
  • eLearning program
  • on-line learning program

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

L'Université de la Colombie-Britannique(UBC) a un programme d’apprentissage en ligne qui offre des cours en ligne au Mexique et en Amérique latine. Elle a été le premier établissement d’enseignement supérieur du monde à employer WebCT, un système de conception de cours en ligne qui se vend très bien et qui a été mis au point à son campus.

OBS

En usage dans la Fonction publique du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Petrography
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Although near the Alaskan border the Upper Triassic consists mainly of volcanic rocks, farther southeast it comprises a Karnian limestone, equivalent to the Chitistone and Nizina limestones in the Chitina Valley area of eastern Alaska (Moffitt, 1938) ...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Pétrographie
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Bien qu'aux environs de la frontière de l'Alaska, le Trias supérieur soit constitué surtout de roches volcaniques, plus au sud-est, il comprend un calcaire du Carnien équivalent aux calcaires de Chitistone et de Nizina de la région de la vallée de Chitina dans l'est de l'Alaska(Miffitt, 1938) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Food Preservation and Canning
CONT

The originality of the Rhodotron(R) lies in the fact that this radial electric field is generated through a single accelerating cavity which is crossed over several times by the electrons: the Rhodotron(R) is a recirculating accelerator.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Accélérateur à champ alternatif dans lequel le faisceau d’électrons est réintroduit plusieurs fois dans une cavité centrale par des déflecteurs magnétiques.

OBS

Le Rhodotron(R) est un exemple d’accélérateur à recirculation utilisable en agroalimentaire. Ses avantages sont sa compacité et son rendement d’accélération de l'ordre de 50 %, bien supérieur à celui des accélérateurs linéaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Following its investigation, staff concluded that, while the employee's dosimeter recorded a dose marginally in excess of the annual limit for a Nuclear Energy Worker (i.e., greater than 50 mSv/year), it is unlikely the dose was received from handling of packages at Draximage.

Terme(s)-clé(s)
  • package handling
  • packages handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Suite à une enquête, le personnel a conclu que, bien que le dosimètre de l'employé ait enregistré une dose légèrement supérieur à la limite annuelle prescrite pour un travailleur du secteur nucléaire(c.-à-d. plus de 50 mSv/année), il est peu probable que la dose provienne de la manutention des colis à Draximage.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A high-level language that allows a user, not necessarily a programmer, to write statements in near-natural language, that has a ratio of machine instructions to simple statements much higher than that of a third-generation language, and that elevates the level of abstraction at which the user may work beyond that of previous generations of programming languages.

DEF

A very high level nonprocedural language that gives the end user the opportunity to access and process information more easily.

CONT

dBASE is a fourth-generation language.

OBS

fourth-generation language (4GL): Term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage de haut niveau qui permet à un utilisateur, non nécessairement programmeur, d’écrire des instructions dans un langage presque naturel, disposant d’un coefficient d’instructions machines pour chacune de ses instructions simples bien supérieur à celui d’un langage de troisième génération et qui élève le niveau d’abstraction auquel l'utilisateur peut travailler, bien au-delà des générations précédentes de langages de programmation.

DEF

Langage non procédural de très haut niveau fait pour s’approcher le plus possible du langage de l’utilisateur.

CONT

dBASE est un langage de quatrième génération.

OBS

langage de quatrième génération : Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Lenguaje fácil de comprender que no es de procedimientos.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sports (General)
OBS

Rules/refereeing.

OBS

"Assistant referee" was found in the context of tennis, synchronized swimming, soccer, basketball, archery and equestrian sports, "auxiliary referee" for handball, and "assistant judge" for archery and equestrian sports.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports (Généralités)
CONT

Françoise Bosson, la juge-arbitre adjointe qui héberge la «charmante» mexicaine, est déçue mais avoue que l'adversaire du jour de sa protégée lui était bien supérieur.

CONT

Les officielles canadiennes pour cette compétition sont Susan Morriss, de Victoria, en Colombie-Britannique, qui sera juge de la compétition, et Nicole Roch, de Boucherville, au Québec, qui sera arbitre adjointe.

OBS

Règlement/arbitrage.

OBS

«Arbitre-adjoint», «arbitre auxiliaire» et «juge-arbitre adjoint» sont des termes de sports en général et «juge auxiliaire» se trouve dans le contexte du tir et des sports équestres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes (Generalidades)
OBS

"Árbitro asistente" y "asistente de árbitro" se usan en nado sincronizado, "árbitro auxiliar" en baloncesto, balonmano y tiro, "arbitro secundario" en tiro y "juez auxiliar" en hipismo fútbol.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

well above average

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Bien au-dessus de la moyenne.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
Terme(s)-clé(s)
  • downward notch

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

[...] dans un massif calcaire, les divers étages de grottes reliés entre eux par des puits plus ou moins verticaux.

OBS

Selon les cas ces étages coïncident avec des joints de stratification, avec des réseaux de diaclases, ou bien avec la surface supérieure d’une nappe d’eau baignant les strates rocheuses et restée stable pendant une très longue période de temps. C'est en effet au niveau supérieur de cette nappe, qualifiée par certains auteurs de «niveau de base karstique», que s’accentuent le plus vigoureusement les phénomènes d’érosion et de corrosion.

OBS

crans de descente : pluriel d’usage (terme collectif).

Terme(s)-clé(s)
  • cran de descente

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Customer Relations
  • General Vocabulary
CONT

The contractor shall support PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and the tenants in delivery of broader Government objectives and shall: ensure that activities are well planned and effectively carried out; ... maintain a cooperative and professional approach when liaising with tenants, and ensure a high level of ongoing tenant satisfaction; ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Relations avec la clientèle
  • Vocabulaire général
CONT

L'entrepreneur appuiera TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et les locataires dans la réalisation des objectifs généraux du gouvernement et devra : s’assurer que les activités sont bien planifiées et exercées de façon efficace; [...] respecter une démarche coopérative et professionnelle dans les liens établis avec les locataires et assurer en permanence la satisfaction des locataires à un niveau supérieur; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Scorpion paléozoïque, dont l'empreinte, bien conservée, a été trouvée dans le Silurien supérieur de l'Île de Gotland.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Planting Techniques (Farming)
  • Nurseries (Farming)
  • Silviculture
DEF

Setting plants in loosened soil replaced in or brought to a dug hole or pit. Roots separated on either side of a wedge or saddle of earth left in situ when the hole was dug is termed saddle planting.

OBS

In side-hole planting, the trees are set against the side.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de plantation
  • Pépinières
  • Sylviculture
CONT

Plantation en trous [...] Elle est valable pour tous les terrains. Son gros avantage est d’ameublir un volume du sol supérieur au volume de l'enracinement. Les trous sont préparés à l'avance si on a le temps. [...] Il faut veiller à disposer les racines dans une position naturelle, les couvrir en premier lieu de la terre végétale et bien tasser au fur et à mesure du remplissage du trou. L'outil habituel est la bêche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de plantación
  • Viveros
  • Silvicultura
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Training of Personnel
  • Corporate Structure
CONT

... bridging positions to give its support personnel opportunities for professional growth ...

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Structures de l'entreprise
DEF

Poste créé à un échelon intermédiaire entre deux autres postes et constituant une étape dans la promotion du poste subalterne au poste supérieur.

OBS

Ces postes sont généralement créés pour permettre à un/e employé/ée connaissant bien l'entreprise ou le travail de la section de changer de catégorie d’emploi, d’obtenir un meilleur salaire et de monter dans la hiérarchie. Le/la titulaire du poste de transition doit habituellement faire certaines études ou acquérir une certaine expérience avant d’être promu/e au poste supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Upper Triassic Pardonet beds of dark calcareous silstones and shales with some dark limestones, although only 200 to 700 feet thick, contain a remarkably complete sequence of Upper Karnian and Norian ammonoid zones.

OBS

Located in the Interior Platform, Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les couches de Pardonet du Trias supérieur sont des schistes argileux et des siltstones calcaires de couleur foncée; ces roches renferment un peu de calcaire foncée; ces roches renferment un peu de calcaire foncés et, bien que la succession ait seulement de 200 à 700 pieds d’épaisseur, elle renferme une séquence remarquablement complète des zones d’ammoïdes du Carnien supérieur et du Norien.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The upper Notikewin Member of well-sorted sandstone is equivalent to upper beds of the Gates Formation.

OBS

Located in Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le niveau supérieur de Notikewin est un grès bien trié et correspond aux couches supérieures de la formation de Gates.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
OBS

See "ground fine pitch".

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Nous savons que la butée "petit pas vol" doit interdire de descendre en-dessous d’une certaine valeur pour éviter une perte de contrôle de l'avion à basse vitesse et limiter l'effet de survitesse moteur en cas d’avarie sur les mécanismes de l'hélice.(La position angulaire de la butée "petit pas vol" est déterminée pour la vitesse de décollage). Or, en fonctionnement au sol, si nous superposons une courbe de charge hélice en calage minimum(butée petit pas vol) au réseau de courbes précédent on s’aperçoit que la puissance absorbée par l'hélice est trop importante aux faibles régimes de rotation. Dans cette phase, le couple nécessaire à l'entraînement de l'hélice demande un débit de carburant tel que la [température] T3 est trop forte. [...] Il faut donc prévoir un angle de calage inférieur à l'angle donné par la butée "petit pas vol". Cet angle de calage inférieur est obtenu en déverrouillant la butée petit pas vol et en amenant le mécanisme sur une autre butée : la butée petit pas sol. Les pales sont maintenues en butée" petit pas sol" pour le démarrage et la première partie de la mise en puissance. Puis l'angle de calage augmente(fonctions obtenues grâce au régulateur d’hélice par exemple) et s’adapte afin d’équilibrer la puissance fournie [...] Lorsque l'angle de calage devient supérieur à l'angle petit pas vol, la butée correspondante se met en place automatiquement afin de protéger l'avion et le moteur. Il est bien entendu que ceci doit s’effectuer avant le régime maximum, donc avant le décollage.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

La dissection des lames est complétée par l'application de compresses sèches sur le dépériosteur de Cobb(...) Une radiographie de contrôle permet de s’assurer que nous sommes bien au niveau L4-L5. Une petite laminotomie est pratiquée sur le versant inférieur de L4 et sur le versant supérieur de L5, ceci nous permet d’exposer une large fenêtre sur le ligamentum flavum sous-jacent, lequel est disséqué en morceaux à l'aide du rongeur de Kerrison.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

... this description is contained in the version space since it is more general than the S boundary set and more specific than the G boundary set of the version space.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le contour inférieur d’un espace de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Paperboard
DEF

A well-sized paper, generally above 150 g/m² or board suitable for writing and printing, made wholly from bleached chemical pulp by pasting two or more webs. It is characterized by its smoothness stiffness, clean appearance and even look-through. It may be used, for example, for visiting cards. [Definition standardized by ISO.]

OBS

In North America this is a type of Bristol.

OBS

pasted ivory board: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • paste ivory board

Français

Domaine(s)
  • Carton
DEF

Papier bien collé, d’un grammage généralement supérieur à 150 g/m², ou carton apte à l'impression et à l'écriture, fabriqué uniquement à partir de pâte chimique blanchie par contrecollage de deux bandes ou plus. Il est caractérisé par son lissé, sa rigidité, son apparence nette et son épair fondu. Il peut être utilisé, par exemple, pour la confection de cartes de visite. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

carte ivoire contrecollée : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The set of alternative candidate concept descriptions that are consistent with the training data, knowledge, and assumptions of the concept learner. This set defines a partially learned concept and can be represented in terms of its maximally general and maximally specific members.

CONT

For each partially-learned heuristic, we refer to the set of all plausible descriptions of the heuristic as the version space of the partially-learned heuristic, relative to the observed instances and the language in which heuristics are described.

CONT

Any version space can be represented compactly by storing only its maximally-specific and maximally-general elements.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble des descriptions de concept compatibles avec les données, connaissances ou présuppositions disponibles.

CONT

On définit l’espace de versions pour un ensemble d’instances E comme étant l’ensemble de toutes les descriptions admissibles pour E. Chaque élément de cet ensemble représente une version du concept recherché.

CONT

Le contour inférieur d’un espace de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

A user category with access to the reporting function of the Individual Training Management Information System (ITMIS) application. Such managers will likely be deputy chief of staff Training (DCOS Trg), their immediate superiors and immediate subordinates.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Catégorie d’utilisateurs ayant accès à la fonction des rapports du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Ce gestionnaire pourrait tout aussi bien être le sous-chef d’état-major-Instruction(SCEM Instr) ou son supérieur ou encore son subalterne immédiat.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
CONT

It should be noted that both single and double acting working barrels are available. In many instances the double acting barrel is selected because it will pump 65% more water than the same size single acting barrel and uses only 15% more horsepower to do the work.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
CONT

Il est à noter qu'on trouve des pistons à simple et à double effet. Le choix porte généralement sur le piston à double effet qui donne un rendement de 65% supérieur à celui du piston à simple effet de même taille, bien qu'il ne requière qu'une puissance additionnelle de 15 pour cent.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1994-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

The Defence Council (DC), chaired by the Minister, is the senior committee within the DND and is designed to provide the Minister with a forum for discussion of items of current interest. Membership is limited to departmental senior officials, although provision is made for additional officers to be present when it is necessary to provide a broader spectrum of knowledge and experience. The DC's role is to provide the Minister with an opportunity to exchange ideas, and to obtain information.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Le Conseil de la Défense, que préside le ministre, est le comité supérieur du MDN; il a pour fonction de fournir au ministre une tribune de discussion des questions d’actualité. La composition de ce comité se limite aux officiers supérieurs du Ministère bien qu'on ait prévu que d’autres officiers puissent en faire partie lorsqu'il faut un répertoire plus vaste de connaissances et d’expérience. Le Conseil de la Défense a pour mission de fournir au ministre l'occasion d’échanger des idées et d’obtenir des renseignements.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1992-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

... maximal characteristic descriptions (maximal conjunctive generalizations) ... are the most specific (that is, the longest) logical products characterizing all objects in the given class, using terms of the given language. Such descriptions are intended to discriminate the given class from all other possible classes....

OBS

Maximal conjunctive generalization is a near synonym, since characteristic descriptions are generally in the form of a conjunction of simple properties.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Une description admissible (...) est dite maximale dans V si et seulement s’il n’existe aucune autre description dans V qui soit plus générale.

CONT

Le contour inférieur d’un espace ;de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1992-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

... this description is contained in the version space ... since it is more general than the S boundary set and more specific than the G boundary set of the version space.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le contour inférieur d’un espace de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Put options are options to sell the underlying stock at the option's exercise price at any time up to the contract's expiration. The put option buyer pays the option premium to obtain this right.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Le vendeur de l'option de vente reçoit la prime en contrepartie de l'obligation qu'il assume d’acheter la valeur sous option s’il y est assigné par le détenteur de l'option. Le vendeur d’une option de vente s’expose évidemment à un risque sérieux dans la mesure où il peut être assigné à un cours bien supérieur au cours du marché de la valeur sous option.

Terme(s)-clé(s)
  • titulaire d’options de vente

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Investment
CONT

The Bank of Canada reported that "total foreign borrowings were well in excess of $10 billion compared with less than $3 billion in each of the previous two years. The great majority were denominated in U.S. dollars". "But significant amounts were denominated in other currencies and there was considerable volume of Euro-Canadian dollar issues" (straight Eurobonds denominated in Canadian currency).

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Investissements et placements
CONT

La Banque du Canada a déclaré que «le total des emprunts à l'étranger était bien supérieur à 10 milliards de dollars par rapport à moins de 3 milliards au cours de chacune des deux années précédentes. La plus grande partie était constituée d’emprunts en dollars américains». Mais des montants importants étaient libellés en d’autres monnaies et il y a eu un volume considérable d’émissions d’euro-obligations en dollars canadiens(des euro-obligations classiques libellées en dollars canadiens).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1991-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
OBS

in Longman Guardian New Words, 1986

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Technique anti-OPA qui consiste à racheter la part de l'attaquant à un prix bien supérieur au cours de la bourse, défavorisant ainsi les autres actionnaires.

CONT

L’objectif serait dont de faire du "greenmail" : acheter une part du capital, faire pression sur la société et l’embêter jusqu’à ce que la direction trouve un partenaire qui accepte de racheter le bloc de titres au prix fort pour la débarrasser de l’intrus. (Libération, 05.05.1989, p. 13)

OBS

Anglicisme, jeu de mots sur blackmail, chantage, et green-back, "billet vert", "dollar", soit "chantage au billet vert", proposé par D. Nora, Les Possédés de Wall Street, 1987).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1991-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
CONT

A term for a role described by Likert. The key function of the person in this role is to maintain lines of communication between parts of the organization. Linking pin may operate up and down a hierarchy or across hierarchies. The role may be provided for in the formal organization but more commonly it is informal.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
DEF

Personne chargée d’établir et de maintenir des liens de communication entre plusieurs groupes dans une organisation.

CONT

(...) Likert a publié à l'A. M. A. en 1956 un rapport présentant une nouvelle structure fondée sur la prise de décision en équipe.(...) dans chaque comité de la hiérarchie, un membre a participé au comité de décision du stade supérieur. Il joue le rôle de charnière, rôle qui(...) exige de ce cadre "des aptitudes aux fonctions et rôles aussi bien de leader que de participant".

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Conservative Dentistry
CONT

Tapped threaded posts exhibit greater resistance to displacement against tensile forces compared with nonthreaded post systems, but they are difficult to place.

CONT

In the past 20 years a variety of prefabricated post systems have been introduced. They can be categorized as follows: Passive (not threaded into the dentin) ...; Active (threaded into the dentin) ....

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie conservatrice
CONT

Il faut faire la distinctions entre les tenons à taraudage dentinaire et les tenons sans taraudage. Les premiers ont bien entendu un pouvoir rétentif bien supérieur aux seconds grâce à l'engagement de leur pas de vis dans les contre-dépouilles dentinaires correspondantes [...].

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Conservative Dentistry
CONT

In the past 20 years a variety of prefabricated post systems have been introduced. They can be categorized as follows: Passive (not threaded into the dentin) ...; Active (threaded into dentin) ....

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie conservatrice
CONT

Il faut faire la distinction entre les tenons à taraudage dentinaire et les tenons sans taraudage. Les premiers ont bien entendu un pouvoir rétentif bien supérieur aux seconds grâce à l'engagement de leurs pas de vis dans les contre-dépouilles dentinaires correspondantes [...].

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
OBS

Manuel des procédures de collecte des données. Transports Canada.

CONT

Le tableau 2 montre ainsi que si les transports pour compte propre assurent un tonnage bien supérieur à celui des transports pour compte d’autrui, ceux-ci voient leur part du tonnage total transporté croître tous les ans.(ECOSTAT 21, mars 1971, p. 49)

OBS

camionnage pour compte d’autrui : terme uniformisé par Statistique Canada; janvier 1986.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1980-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Reptiles and Amphibians
CONT

None of the living crocodilians is nonaquatic, but still one more group of land crocodiles became prominent in South America during Tertiary times. They evidently arose from a group of peculiar mesosuchians, the baurusuchids, that first appeared in the late Cretaceous. By the beginning of the Tertiary their descendants, the sebecids, had appeared. They were large animals with a high, narrow snout ... their teeth were long and laterally flattened and had sharp, serrated cutting edges much like those of carnivorous dinosaurs.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Reptiles et amphibiens
CONT

Bien que les Crocodiliens actuels soient tous aquatiques, il a encore existé au Tertiaire des formes terrestres. En Amérique du Sud apparurent ainsi au Crétacé supérieur des Mésosuchiens très particuliers, les Baurusuchidés, qui donnèrent sans doute naissance, dès le début du Tertiaire, aux Sebecidés. Ces derniers étaient de grands animaux au museau élevé et étroit [...] leurs dents étaient longues et comprimées latéralement et avaient des arêtes crénelées; elles ressemblaient beaucoup à celles des dinosauriens carnivores.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1980-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Reptiles and Amphibians
CONT

None of the living crocodilians is nonaquatic, but still one more group of land crocodile became prominent in South America during Tertiary times. They evidently arose from a group of peculiar mesosuchians, the baurusuchids, that first appeared in the late Cretaceous.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Reptiles et amphibiens
CONT

Bien que les Corcodiliens actuels soient tous aquatiques, il a encore existé au Tertiaire des formes terrestres. En Amérique du Sud apparurent ainsi au Crétacé supérieur des Mésosuchiens très particuliers, les Baurisuchidés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1980-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
  • Paleontology
CONT

... the family of atoposaurids, is ... preserved in the lithographic limestones of Europe. A detailed study of their very complete skeletons made by P. Wellnhofer of the Bavarian State Collection for Paleontology and Historical Geology in Munich indicate that these small crocodilians, on the average no more than 40 centimeters long, were probably agile carnivores.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
  • Paléontologie
CONT

[...] les représentants de la famille des Atoposauridés sont [...] bien conservées dans les calcaires lithographiques du Jurassique supérieur d’Europe. P. Wellnhofer de la Collection d’État Bavaroise de Paléontologie et de Géologie historique à Munich, a réalisé une étude détaillée de leurs squelettes très complets. Il en conclut que ces petits [crocodiles], ne dépassant guère 40 centimètres de long, étaient probablement d’agiles carnivores terrestres.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1979-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
CONT

Many data bus configurations employing wire as the transmission medium have been developed. Both twisted pairs and coaxial cables have been used. (...) In wire data buses either short or open circuits can impede the normal flow of information.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
CONT

(...) une évaluation de lignes bus électriques est faite aux USA sur le bombardier Rockwell B-1 en vue de déboucher sur son équivalent optique. Un bus optique permettrait des vitesses de transmission supérieures à 10 Mbits/s au lieu de 1 Mbits/s, un nombre d’abonnés sur la ligne bien supérieur, que dans le cas de son homologue électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1978-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

Class Reptilia. Subclass Anapsida. Order Chelonia (Testudinata). Suborder Cryptodira. F. Thalassemydidae, (...) Eurysternum (...) U. Jur. Eu., (...)

OBS

U. = Upper; Jur. = Jurassic, Eu. = Europe.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Tortue dont on trouve les squelettes entiers, bien conservés, dans les calcaires lithographiques du Jurassique supérieur de la Bavière et de l'Ain.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :