TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIEN VOUS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crop value
1, fiche 1, Anglais, crop%20value
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Curtis Stone, in The Urban Farmer ... distinguishes between Quick Crops (maturing in 60 days or less) and Steady Crops (slower maturing, perhaps harvested continuously over a period of time)... he has designed a crop value rating system based on five characteristics: Shorter days to maturity (fast crops = chance to plant more; give a point for 60 days or less); High yield per linear foot (best value from the space; a point for 1/2 pound/linear foot or more); Higher price per pound (other factors being equal, higher price = more income; a point for $4 or more per pound); Long harvest period (= more sales; a point for 4 months or longer); Popularity (high demand, low market saturation). 2, fiche 1, Anglais, - crop%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur de la récolte
1, fiche 1, Français, valeur%20de%20la%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette bleue est la preuve que vous avez utilisé une semence certifiée pour maintenir les caractères de la valeur de la récolte. C'est l'assurance que vous donnez aux acheteurs de graines et à d’autres que ce qu'ils obtiennent est bel et bien ce que vous dites. 2, fiche 1, Français, - valeur%20de%20la%20r%C3%A9colte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valor de la cosecha
1, fiche 1, Espagnol, valor%20de%20la%20cosecha
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los cálculos indican que el valor de la cosecha cafetera totalizaría $13 billones en 2022, lo que representaría un incremento de 21,5% respecto a 2021, cuando el valor fue de $10,7 billones. 1, fiche 1, Espagnol, - valor%20de%20la%20cosecha
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carnation cutting
1, fiche 2, Anglais, carnation%20cutting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Timing is everything. Snip your Border Carnation cuttings in the morning, when plants are most hydrated. Look for stems about 4-6 inches long, with at least three nodes—those knobby bits where leaves emerge. 1, fiche 2, Anglais, - carnation%20cutting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouture d’œillets
1, fiche 2, Français, bouture%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Billets
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Préparation de la bouture d’œillets. Choisissez une plante mère saine et vigoureuse à partir de laquelle vous allez prélever vos boutures. Assurez-vous que la plante soit complètement exempte de maladies, de parasites ou de champignons. Préparez également un pot de culture rempli d’un mélange de terreau et de sable afin de créer un substrat bien drainé. 1, fiche 2, Français, - bouture%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Billets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- esqueje de clavel
1, fiche 2, Espagnol, esqueje%20de%20clavel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El primer paso para propagar un esqueje de clavel es desinfectar la tijera que vas a utilizar para cortar la planta. 1, fiche 2, Espagnol, - esqueje%20de%20clavel
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accessible event
1, fiche 3, Anglais, accessible%20event
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In selecting your venue, ensure that the meeting room can accommodate the space requirements for an accessible event. Generally speaking, accessible events require double the floor space that you may normally allocate for a meeting. 2, fiche 3, Anglais, - accessible%20event
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- événement accessible
1, fiche 3, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20accessible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avant de planifier un événement accessible, vous devez bien comprendre les besoins des participants. […] Par exemple, certains participants auront besoin de plus de temps pour organiser leurs déplacements accessibles ou pour prendre des arrangements en vue des déplacements d’un accompagnateur ou de l'obtention de services. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20accessible
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- évènement accessible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- false-sided suitcase
1, fiche 4, Anglais, false%2Dsided%20suitcase
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... if you're making contact with, let's say, cocaine or whoever packed your baggage might have some cocaine on them, that trace residue is usually transferred into that area, or your toiletry kit, or whatever else. The scan from the ion scan will help the officer identify whether you might be carrying something, whether it be body packed or around your person, in your shoes, in your pockets, in your jacket, or quite often, within a false-sided suitcase or whatever it might be. 2, fiche 4, Anglais, - false%2Dsided%20suitcase
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- false sided suitcase
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valise à doubles parois
1, fiche 4, Français, valise%20%C3%A0%20doubles%20parois
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous ou la personne qui a fait les bagages avez été en contact avec de la cocaïne ou une autre substance, cela laisse des résidus quelque part dans la valise ou sur la trousse de toilette. Le détecteur ionique permettra à l'agent de savoir si vous transportez quelque chose, que ce soit contre votre corps, dans vos souliers, dans vos poches, dans votre manteau ou, bien souvent, dans une valise à doubles parois ou un autre dispositif. 1, fiche 4, Français, - valise%20%C3%A0%20doubles%20parois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- parked vehicle
1, fiche 5, Anglais, parked%20vehicle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- parked road vehicle 2, fiche 5, Anglais, parked%20road%20vehicle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Collision Involving a Parked Vehicle. When a parked vehicle is involved in an accident, that means the first harmful event is when one vehicle strikes another that is not in transport. 1, fiche 5, Anglais, - parked%20vehicle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- véhicule stationné
1, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20stationn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- véhicule routier stationné 2, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20routier%20stationn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Qui est responsable si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné? Si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné légalement et que vous êtes en mesure d’identifier l'autre conducteur, vous ne serez probablement pas déclaré responsable. Toutefois, si vous ouvrez votre portière et qu'un autre conducteur la frappe pendant qu'elle est ouverte, vous serez probablement déclaré responsable. Bien que la responsabilité en cas de collision avec un véhicule stationné puisse varier selon la situation, votre assureur fera de son mieux pour éviter de vous déclarer responsable, dans la mesure du possible. 3, fiche 5, Français, - v%C3%A9hicule%20stationn%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transportation
- Driving (Road Vehicles)
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- right turn
1, fiche 6, Anglais, right%20turn
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- right-hand turn 2, fiche 6, Anglais, right%2Dhand%20turn
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Unless signs or pavement markings tell you not to, always begin and end a right turn close to the right side of the road. To make a right turn, signal well before the turn and move into the right-hand lane when the way is clear. ... When it is safe, complete your turn into the right-hand lane of the road you are entering. 3, fiche 6, Anglais, - right%20turn
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- right hand turn
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports
- Conduite automobile
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- virage à droite
1, fiche 6, Français, virage%20%C3%A0%20droite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sauf indication contraire sur la chaussée ou sur un panneau, amorcez et terminez un virage à droite près du côté droit de la route. Signalez votre intention de tourner à droite bien avant d’amorcer le virage et déplacez-vous dans la voie de droite lorsqu'elle est libre. [...] Lorsque c'est prudent de le faire, tournez à droite et engagez-vous dans la voie de droite de la route où vous vous dirigez. 2, fiche 6, Français, - virage%20%C3%A0%20droite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Cycling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bib short
1, fiche 7, Anglais, bib%20short
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cycling bib 2, fiche 7, Anglais, cycling%20bib
correct
- bibshort 3, fiche 7, Anglais, bibshort
correct
- bib 4, fiche 7, Anglais, bib
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An article of clothing worn chiefly by bicyclists which consists of tight-fitting shorts that extend upwards on the torso and two straps that pass over the shoulders. 5, fiche 7, Anglais, - bib%20short
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bib short; bibshort: designations usually used in the plural. 6, fiche 7, Anglais, - bib%20short
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bib shorts
- bibshorts
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Cyclisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cuissard à bretelles
1, fiche 7, Français, cuissard%20%C3%A0%20bretelles
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cuissard avec bretelles 2, fiche 7, Français, cuissard%20avec%20bretelles
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La majorité des cyclistes diront que les cuissards avec bretelles sont de loin le meilleur choix pour les moyennes et longues distances tandis que les cuissards sans bretelles sont à réserver pour les petites sorties et le loisir. [...] Le cuissard à bretelles offre [...] un meilleur maintien et une meilleure aération [que le cuissard sans bretelles] à condition que vous trouviez un cuissard avec des bretelles bien ajustées. 2, fiche 7, Français, - cuissard%20%C3%A0%20bretelles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Various Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- skort
1, fiche 8, Anglais, skort
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Common for tennis and field hockey, cheerleader outfits, and even swimsuits, skorts remove the necessity for separate bottoms under a short skirt. 1, fiche 8, Anglais, - skort
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Sports divers (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jupe-cuissard
1, fiche 8, Français, jupe%2Dcuissard
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette jupe-cuissard a été conçue spécialement pour la course mais vous pouvez bien sûr la porter pour l'occasion qui vous convient. 1, fiche 8, Français, - jupe%2Dcuissard
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- straight-leg deadlift
1, fiche 9, Anglais, straight%2Dleg%20deadlift
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- stiff-leg deadlift 2, fiche 9, Anglais, stiff%2Dleg%20deadlift
correct
- barbell straight-back straight-leg deadlift 3, fiche 9, Anglais, barbell%20straight%2Dback%20straight%2Dleg%20deadlift
correct
- straight leg deadlift 4, fiche 9, Anglais, straight%20leg%20deadlift
voir observation
- stiff-legged deadlift 5, fiche 9, Anglais, stiff%2Dlegged%20deadlift
voir observation
- stiff legged deadlift 6, fiche 9, Anglais, stiff%20legged%20deadlift
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and less than a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip (palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set. 7, fiche 9, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Like the Romanian deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the Romanian deadlift in that the legs are slightly closer to each other and are kept straight (not locked). 7, fiche 9, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets mainly the hip and lower back muscles. 7, fiche 9, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The terms "stiff-legged deadlift," "stiff legged deadlift" and "straight leg deadlift," though grammatically questionable, are often used in this context. 7, fiche 9, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soulevé de terre, jambes tendues
1, fiche 9, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds distancés d’un peu moins que la largeur des épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation(les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série. 2, fiche 9, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice, comme le soulevé de terre roumain, n’est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n’est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre roumain est que dans le soulevé de terre, jambes tendues, il faut placer les jambes assez rapprochées et les garder droites (mais pas verrouillées). 2, fiche 9, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches. 2, fiche 9, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- concentration curl
1, fiche 10, Anglais, concentration%20curl
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- concentrated curl 2, fiche 10, Anglais, concentrated%20curl
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: sitting on a bench, bend over slightly, take a dumbbell with one hand and rest the elbow of that arm on the inner side of your thigh, near your knee, with your arm completely extended. Contract your biceps to bend your arm and raise the weight as far as possible towards your shoulder, then return to the starting position. 3, fiche 10, Anglais, - concentration%20curl
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This exercise is the same as the biceps curl, except that in this case the arms are completely extended when they are in the starting position, whereas in the biceps curl they never go much further down than a 90- to 120-degree angle of the elbows. 3, fiche 10, Anglais, - concentration%20curl
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets the biceps. 3, fiche 10, Anglais, - concentration%20curl
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flexion concentrée de l’avant-bras
1, fiche 10, Français, flexion%20concentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- flexion concentrée d’un bras 2, fiche 10, Français, flexion%20concentr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bun%20bras
correct, nom féminin
- flexion concentrée du coude 3, fiche 10, Français, flexion%20concentr%C3%A9e%20du%20coude
correct, nom féminin
- curl en concentration 4, fiche 10, Français, curl%20en%20concentration
anglicisme, nom masculin
- curl, coude calé sur la cuisse 5, fiche 10, Français, curl%2C%20coude%20cal%C3%A9%20sur%20la%20cuisse
anglicisme, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc avec le tronc légèrement penché vers l'avant, prenez un haltère dans une main, gardez votre bras bien droit et appuyez votre coude(du côté où vous tenez l'haltère) sur la face interne de votre cuisse, près de votre genou. Par une contraction du biceps, fléchissez votre bras de manière à vous rendre aussi près que possible de votre épaule. Retournez ensuite lentement à la position de départ. 6, fiche 10, Français, - flexion%20concentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice s’effectue comme une flexion des bras, sauf que dans le présent exercice les bras sont en extension complète dans la position de départ, alors que dans la flexion des bras, les avant-bras ne descendent pas vraiment plus bas qu’un angle de 90 à 120 degrés par rapport au haut des bras. 6, fiche 10, Français, - flexion%20concentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les biceps. 6, fiche 10, Français, - flexion%20concentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Romanian deadlift
1, fiche 11, Anglais, Romanian%20deadlift
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Roman deadlift 2, fiche 11, Anglais, Roman%20deadlift
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and about a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip (palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and the legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set. 3, fiche 11, Anglais, - Romanian%20deadlift
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Like the stiff-leg deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the stiff-leg deadlift in that the legs are further apart and only slightly bent. 3, fiche 11, Anglais, - Romanian%20deadlift
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets mainly the hip and lower back muscles. 3, fiche 11, Anglais, - Romanian%20deadlift
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- soulevé de terre roumain
1, fiche 11, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds placés environ à la même largeur que les épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation(les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série. 2, fiche 11, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice, comme le soulevé de terre jambes tendues, n’est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n’est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre jambes tendues est que dans le soulevé de terre roumain, il faut se placer avec les jambes un peu plus écartées et légèrement fléchies. 2, fiche 11, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches. 2, fiche 11, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- front raise
1, fiche 12, Anglais, front%20raise
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- front deltoid raise 2, fiche 12, Anglais, front%20deltoid%20raise
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand with your feet about a shoulder-width apart and hold a dumbbell in each hand with a pronated grip (palms towards you), letting each arm hang down at your side, the dumbbells resting on your thighs and your thumbs facing each other. Keeping your arms straight, raise the dumbbells in front of you to a height just above the shoulders. Return to the starting position. 3, fiche 12, Anglais, - front%20raise
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoids. It can be done with a barbell or one or two dumbbells, with both hands or one at a time. 3, fiche 12, Anglais, - front%20raise
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élévation frontale
1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- élévation avant 2, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20avant
correct, nom féminin
- levée frontale avec barre ou haltères 3, fiche 12, Français, lev%C3%A9e%20frontale%20avec%20barre%20ou%20halt%C3%A8res
nom féminin
- abduction frontale de l’épaule 4, fiche 12, Français, abduction%20frontale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, les pieds écartés environ de la largeur des épaules, prenez un haltère dans chaque main avec une prise en pronation(les paumes vers vous) et laissez vos bras pendre de chaque côté de votre corps, les haltères reposant sur vos cuisses et vos pouces l'un vers l'autre. Tout en gardant vos bras bien droits, soulevez les haltères devant vous jusqu'à dépasser légèrement la hauteur de vos épaules. Retournez ensuite à la position de départ. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes. Il peut s’exécuter avec une barre ou avec un ou deux haltères, un ou les deux bras à la fois. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- push-up
1, fiche 13, Anglais, push%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pushup 2, fiche 13, Anglais, pushup
correct, voir observation, nom
- press-up 3, fiche 13, Anglais, press%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An exercise for strengthening arm and shoulder girdle muscles that consists of bending and extending the elbows while the body is kept in a prone position with the back flat and is supported on the hands and toes. 4, fiche 13, Anglais, - push%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the full press-up, the back and legs are straight and off the floor. Several variations are seen, besides the common push-up. These include bringing the thumbs and index fingers of both hands together (a diamond pushup) as well as having the elbows point towards the knees. 5, fiche 13, Anglais, - push%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Although "push-up" and "press-up" were found without a hyphen in some reliable sources, in English the unhyphenated form is correct only when these terms are used as verbs. 6, fiche 13, Anglais, - push%2Dup
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pressup
- push up
- press up
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- extension des bras
1, fiche 13, Français, extension%20des%20bras
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- extension de bras 2, fiche 13, Français, extension%20de%20bras
correct, nom féminin
- pompe 3, fiche 13, Français, pompe
correct, voir observation, nom féminin, familier
- répulsion 4, fiche 13, Français, r%C3%A9pulsion
correct, nom féminin
- flexion-extension des bras 5, fiche 13, Français, flexion%2Dextension%20des%20bras
correct, nom féminin, France
- flexion-extension au sol 6, fiche 13, Français, flexion%2Dextension%20au%20sol
nom féminin, France, rare
- traction 7, fiche 13, Français, traction
à éviter, voir observation, nom féminin
- redressement brachial 8, fiche 13, Français, redressement%20brachial
nom masculin, rare
- push-up 9, fiche 13, Français, push%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En appui facial tendu, les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules, les pieds serrés et la tête relevée, descendez lentement jusqu’à frôler le sol de la poitrine. Essayez de garder le corps bien droit car l’exécution du mouvement sera plus correcte et plus profitable au développement des pectoraux. 6, fiche 13, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il faut mettre fin à l'épreuve lorsque vous vous rendez compte que la personne semble à bout de forces ou est incapable de bien exécuter deux extensions de bras de suite selon la technique pertinente. 10, fiche 13, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L’exercice de base est la flexion-extension des bras en position couchée... les très classiques «pompes». 5, fiche 13, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
extension de bras : Terme suggéré par la Fédération de gymnastique du Québec. 11, fiche 13, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
traction : Ce terme est parfois utilisé pour désigner cette notion, mais il est faux : on ne peut parler de traction pour désigner cet exercice puisqu’il ne comporte aucun mouvement de traction. 12, fiche 13, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
pompe : Ce terme, quoique familier, est celui qui est le plus couramment utilisé. Dans un contexte soutenu, on lui préférera toutefois le terme «extension des bras». 12, fiche 13, Français, - extension%20des%20bras
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- traction au sol
- répulsion au sol
- push up
- pushup
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- modified push-up
1, fiche 14, Anglais, modified%20push%2Dup
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bent-knee push-up 2, fiche 14, Anglais, bent%2Dknee%20push%2Dup
correct
- knee push-up 3, fiche 14, Anglais, knee%20push%2Dup
- three-quarter press up 4, fiche 14, Anglais, three%2Dquarter%20press%20up
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on the floor, face down, with your body supported only by your hands and knees. Keeping your back straight, raise and lower your body, using only your arms. 5, fiche 14, Anglais, - modified%20push%2Dup
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the pectorals and, to a lesser extent, the triceps. 5, fiche 14, Anglais, - modified%20push%2Dup
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- extension des bras sur les genoux
1, fiche 14, Français, extension%20des%20bras%20sur%20les%20genoux
correct, proposition, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pompe sur les genoux 2, fiche 14, Français, pompe%20sur%20les%20genoux
correct, nom féminin, familier
- répulsion au sol sur les genoux 1, fiche 14, Français, r%C3%A9pulsion%20au%20sol%20sur%20les%20genoux
correct, proposition, nom féminin, France
- pompe genoux au sol 3, fiche 14, Français, pompe%20genoux%20au%20sol
nom féminin
- demi-pompe 4, fiche 14, Français, demi%2Dpompe
nom féminin
- appui facial sur les genoux 5, fiche 14, Français, appui%20facial%20sur%20les%20genoux
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : allongez-vous face au sol en ne vous appuyant que sur vos mains et vos genoux. Soulevez et rabaissez votre corps en ne vous servant que de la force de vos bras et en conservant votre dos bien droit. 1, fiche 14, Français, - extension%20des%20bras%20sur%20les%20genoux
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les pectoraux et, dans une moindre mesure, les triceps. 1, fiche 14, Français, - extension%20des%20bras%20sur%20les%20genoux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- semi-acoustic guitar
1, fiche 15, Anglais, semi%2Dacoustic%20guitar
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- semi-acoustic electric guitar 2, fiche 15, Anglais, semi%2Dacoustic%20electric%20guitar
correct
- acoustic-electric guitar 3, fiche 15, Anglais, acoustic%2Delectric%20guitar
correct
- electroacoustic guitar 4, fiche 15, Anglais, electroacoustic%20guitar
correct
- electro-acoustic guitar 3, fiche 15, Anglais, electro%2Dacoustic%20guitar
correct
- electric-acoustic guitar 5, fiche 15, Anglais, electric%2Dacoustic%20guitar
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- acoustic electric guitar
- electric acoustic guitar
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guitare électroacoustique
1, fiche 15, Français, guitare%20%C3%A9lectroacoustique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- guitare électro-acoustique 2, fiche 15, Français, guitare%20%C3%A9lectro%2Dacoustique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une guitare électro-acoustique est une guitare qui possède une caisse de résonance(comme les guitares acoustiques), mais également des micros(comme les guitares électriques). Elle fonctionne en amplification mécanique, c'est-à-dire par le biais de sa caisse de résonance. Le son de ses cordes peut se convertir en signal électrique lorsqu'on lui branche un amplificateur externe, mais vous pouvez très bien faire sans. 2, fiche 15, Français, - guitare%20%C3%A9lectroacoustique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Psychology
- Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- emotional blackmail
1, fiche 16, Anglais, emotional%20blackmail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Emotional blackmail describes a method of manipulation [in which] somebody uses your feelings as a way to manage your behavior or persuade you to ascertain things their way. 2, fiche 16, Anglais, - emotional%20blackmail
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Sociologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chantage affectif
1, fiche 16, Français, chantage%20affectif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- chantage émotionnel 2, fiche 16, Français, chantage%20%C3%A9motionnel
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le chantage affectif est une forme de manipulation psychologique et émotionnelle très puissante. Il se produit lorsqu'une personne que vous côtoyez et qui vous connaît très bien se sert de vos points faibles, de vos secrets, de ce qui vous rend vulnérable, contre vous. Son but est de vous contraindre à agir selon sa volonté, et il va jusqu'à menacer de vous punir si vous ne faites pas ce qu'il vous dit de faire. 3, fiche 16, Français, - chantage%20affectif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- manure mulch
1, fiche 17, Anglais, manure%20mulch
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paillis de fumier
1, fiche 17, Français, paillis%20de%20fumier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Paillis de fumier. Le fumier bien pourri n’ est pas le plus attrayant des paillis, mais c'est le plus bénéfique pour vos plantes. Selon votre situation, vous pouvez faire une couche de fumier et la recouvrir de morceaux d’écorce pour une couverture extrêmement efficace et plus esthétique. 1, fiche 17, Français, - paillis%20de%20fumier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- implied odds
1, fiche 18, Anglais, implied%20odds
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- implied pot odds 2, fiche 18, Anglais, implied%20pot%20odds
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Implied pot odds, or simply implied odds, are calculated the same way as pot odds, but take into consideration estimated future betting. 1, fiche 18, Anglais, - implied%20odds
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Implied pot odds are similar to regular pot odds in the mathematical sense, with the exception that you add another variable in the formula. This new variable is the amount of bets you expect to win from your opponents. In other words, implied pot odds include what’s in the pot and what you bet right now, plus any future amounts that you think could be added following your action. 3, fiche 18, Anglais, - implied%20odds
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
implied odds; implied pot odds: terms related to the game of poker. 4, fiche 18, Anglais, - implied%20odds
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cote implicite
1, fiche 18, Français, cote%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cote du pot implicite 2, fiche 18, Français, cote%20du%20pot%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La cote implicite prend en compte l’évaluation que vous faites de l’argent supplémentaire que vous arriverez à faire entrer dans le pot si vous touchez votre main. 3, fiche 18, Français, - cote%20implicite
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Il s’agit d’une cote du pot qui ne prend pas seulement en compte l'argent qui se trouve actuellement dans le pot, mais également l'argent supplémentaire que l'adversaire investira éventuellement dans le pot par la suite. On dit bien «éventuellement». En effet, la cote du pot implicite ne relève plus strictement des mathématiques, et présente une part de spéculation. Vous devez faire des hypothèses sur le montant que l'adversaire va encore payer si jamais vous touchez votre tirage. 2, fiche 18, Français, - cote%20implicite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cote implicite; cote du pot implicite : termes reliés au poker. 4, fiche 18, Français, - cote%20implicite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- track bicycle
1, fiche 19, Anglais, track%20bicycle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- track bike 2, fiche 19, Anglais, track%20bike
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Track bicycles have steep angles, fixed gears, and no brakes. 3, fiche 19, Anglais, - track%20bicycle
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
A track bicycle or track bike is a bicycle optimized for racing at a velodrome or outdoor track. 2, fiche 19, Anglais, - track%20bicycle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bicyclette de piste
1, fiche 19, Français, bicyclette%20de%20piste
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vélo de piste 2, fiche 19, Français, v%C3%A9lo%20de%20piste
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le vélo de piste est un vélo simplifié à l'extrême. Il a un pignon fixe, ce qui signifie que vous ne pouvez pas arrêter de pédaler. [Puisqu'il n’ a pas] de freins, vous utilisez le rapport fixe pour accélérer et ralentir […] Bien sûr, vous avez deux roues, une selle et un guidon. 3, fiche 19, Français, - bicyclette%20de%20piste
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le cadre doit être de forme triangulaire comme pour les cadres de vélo classique, mais la structure est différente. Les vélos de piste modernes sont effectivement moulés en une ou deux pièces, diminuant les soudures, donc le poids […] De même, les éléments du cadre ne sont pas obligatoirement tubulaires comme les vélos classiques, mais peuvent avoir une forme compacte, permettant un meilleur aérodynamisme. 4, fiche 19, Français, - bicyclette%20de%20piste
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les manivelles du pédalier sont légèrement plus courtes que celles d’un vélo de route. En moyenne ces dernières mesurent 165 millimètres. Cette caractéristique est rendue obligatoire pour ne pas risquer de percuter la piste en pédalant lors du passage dans les virages. 4, fiche 19, Français, - bicyclette%20de%20piste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- garden compost bin
1, fiche 20, Anglais, garden%20compost%20bin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- garden composter 2, fiche 20, Anglais, garden%20composter
correct
- backyard composter 2, fiche 20, Anglais, backyard%20composter
correct
- backyard compost bin 3, fiche 20, Anglais, backyard%20compost%20bin
correct
- backyard composting bin 3, fiche 20, Anglais, backyard%20composting%20bin
correct
- garden composting bin 1, fiche 20, Anglais, garden%20composting%20bin
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Garden composters. Backyard composting is a cost effective and environmentally friendly way for you to produce nutrient-rich soil for your yard and garden ... 2, fiche 20, Anglais, - garden%20compost%20bin
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- back yard composter
- back yard compost bin
- back yard composting bin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 20, La vedette principale, Français
- composteur de jardin
1, fiche 20, Français, composteur%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'espace pour avoir un composteur de jardin vous manque mais vous souhaitez diminuer la quantité de résidus alimentaires envoyés à l'enfouissement? Le lombricompostage(aussi appelé vermicompostage) pourrait bien être la solution idéale. 1, fiche 20, Français, - composteur%20de%20jardin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sexology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- attempted sexual assault
1, fiche 21, Anglais, attempted%20sexual%20assault
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
If a person tried to assault you but was prevented from actually doing so, he or she can be charged with attempted assault or attempted sexual assault. 2, fiche 21, Anglais, - attempted%20sexual%20assault
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sexologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tentative d’agression sexuelle
1, fiche 21, Français, tentative%20d%26rsquo%3Bagression%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si une personne tente ou menace de vous agresser mais se trouve empêchée de passer à l'acte, elle pourra se voir accuser de tentative d’agression, ou bien de tentative d’agression sexuelle. 2, fiche 21, Français, - tentative%20d%26rsquo%3Bagression%20sexuelle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tentative d’agression sexuelle : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 21, Français, - tentative%20d%26rsquo%3Bagression%20sexuelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Applied Arts (General)
- Plastic Arts (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crafternoon
1, fiche 22, Anglais, crafternoon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An afternoon devoted to arts and crafts projects, usually with a group. 2, fiche 22, Anglais, - crafternoon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A crafternoon can be an informal gathering with friends or an organized event (e.g. by a library or community centre), sometimes with an instructor. 2, fiche 22, Anglais, - crafternoon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Arts appliqués (Généralités)
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- après-midi de loisirs créatifs
1, fiche 22, Français, apr%C3%A8s%2Dmidi%20de%20loisirs%20cr%C3%A9atifs
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- après-midi créatif 2, fiche 22, Français, apr%C3%A8s%2Dmidi%20cr%C3%A9atif
correct, voir observation, nom masculin
- après-midi créative 3, fiche 22, Français, apr%C3%A8s%2Dmidi%20cr%C3%A9ative
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour fêter l'arrivée du printemps, nous vous proposons un nouvel après-midi créatif. Ce temps d’échange sera pour vous l'occasion de finir un ouvrage, de le monter ou bien de continuer votre activité. 3, fiche 22, Français, - apr%C3%A8s%2Dmidi%20de%20loisirs%20cr%C3%A9atifs
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
après-midi : Selon certains grammairiens, on devrait favoriser le masculin (un après-midi). Bien que moins fréquent, le féminin est quand même attesté, tant dans la langue écrite qu’à l’oral. 4, fiche 22, Français, - apr%C3%A8s%2Dmidi%20de%20loisirs%20cr%C3%A9atifs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada (Generalidades)
- Artes aplicadas (Generalidades)
- Artes plásticas (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tarde de manualidades
1, fiche 22, Espagnol, tarde%20de%20manualidades
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- qualified farm property
1, fiche 23, Anglais, qualified%20farm%20property
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Qualified farm property - is certain property you or your spouse or common-law partner owns. It is also certain property owned by a family-farm partnership in which you or your spouse or common-law partner holds an interest. Qualified farm property includes: a share of the capital stock of a family-farm corporation that you or your spouse or common-law partner owns; an interest in a family-farm partnership that you or your spouse or common-law partner owns; real property, such as land and buildings; and eligible capital property, such as milk and egg quotas. 2, fiche 23, Anglais, - qualified%20farm%20property
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 146 (5.4) (a). 3, fiche 23, Anglais, - qualified%20farm%20property
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bien agricole admissible
1, fiche 23, Français, bien%20agricole%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un bien agricole admissible est un bien qui vous appartient, ou qui appartient à votre époux ou conjoint de fait ou à une société de personnes agricole familiale dans laquelle vous ou votre époux ou conjoint de fait détenez une participation. Nous considérons les biens suivants comme des biens agricoles admissibles : une action du capital-actions d’une société agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; une participation dans une société de personnes agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; un bien immeuble, comme un terrain et des bâtiments; une immobilisation admissible, comme un contingent de production de lait ou d’œufs. 2, fiche 23, Français, - bien%20agricole%20admissible
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 146 (5.4) (a). 3, fiche 23, Français, - bien%20agricole%20admissible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Management Control
- Personnel Management (General)
- Occupational Training
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- leadership skills
1, fiche 24, Anglais, leadership%20skills
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Leadership skills. ... Leadership is about more than giving orders to the people who work for you. It is about gaining the trust and respect of your employees, as you inspire them to perform successfully. [If] you're looking to improve your leadership skills, there are new things you can learn, and behaviours to work towards. ... Effective leaders often posess a healthy mix of the following identifiable traits: Conviction[,] vision[,] communication[,] delegation[,] flexibility [and] appreciation ... 1, fiche 24, Anglais, - leadership%20skills
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion du personnel (Généralités)
- Orientation professionnelle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compétences en matière de leadership
1, fiche 24, Français, comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20leadership
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- compétences en leadership 2, fiche 24, Français, comp%C3%A9tences%20en%20leadership
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Compétences en leadership [...] Le leadership, c'est plus que de donner des ordres aux gens qui travaillent pour vous. Il s’agit de gagner la confiance et le respect de vos employés, tandis que vous les inspirez à bien s’acquitter de leurs tâches. [Si vous] souhaitez [...] améliorer vos compétences en leadership[, ] vous avez certainement des choses à apprendre et des comportements à adopter. Un grand dirigeant possède généralement une combinaison équilibrée des traits de caractère bien distincts suivants : Conviction[, ] vision[, ] communication[, ] délégation des tâches[, ] souplesse [et] reconnaissance [...] 2, fiche 24, Français, - comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20leadership
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Gestión del personal (Generalidades)
- Formación profesional
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- habilidades de liderazgo
1, fiche 24, Espagnol, habilidades%20de%20liderazgo
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Analizando las compañías, grandes y pequeñas, de mayor éxito de negocio identificamos que el liderazgo de equipos es una constante que se repite una y otra vez. Y para ello debemos: [...] Proyectar nuestras habilidades de liderazgo, con impacto en [la] organización y en el propio equipo. 1, fiche 24, Espagnol, - habilidades%20de%20liderazgo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- skidder falling 1, fiche 25, Anglais, skidder%20falling
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- falling by skidding 2, fiche 25, Anglais, falling%20by%20skidding
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Hauling by skidding logs along the ground primarily depends on a good felling technique, properly planned operations and well-oriented trails. For trouble-free hauling, retain a margin of manoeuvre by making up smaller loads. This obviously means going back and forth more often, but the speed of the ATV allows you to do this. 2, fiche 25, Anglais, - skidder%20falling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- débardage par traînage
1, fiche 25, Français, d%C3%A9bardage%20par%20tra%C3%AEnage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le débardage par traînage dépend principalement d’une bonne technique d’abattage, d’un travail bien planifié et de sentiers bien orientés. Pour un débardage sans embûches, conservez une marge de manœuvre en constituant de moins grosses charges. Cela occasionne évidemment plus d’aller et retour; sauf que la rapidité du VTT vous le permet. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9bardage%20par%20tra%C3%AEnage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Statistical Methods
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- A/B test
1, fiche 26, Anglais, A%2FB%20test
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- A/B testing 2, fiche 26, Anglais, A%2FB%20testing
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A/B testing, at its most basic, is a way to compare two versions of something to figure out which performs better. 3, fiche 26, Anglais, - A%2FB%20test
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Méthodes statistiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- test A/B
1, fiche 26, Français, test%20A%2FB
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] les tests A/B pourraient bien vous intéresser. [...] Il s’agit de tester deux versions d’un message(généralement un outil de communication) auprès d’un échantillon de consommateurs pour déterminer laquelle est la plus [efficace. ] 2, fiche 26, Français, - test%20A%2FB
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Law of Security
- Loans
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- foreclosure
1, fiche 27, Anglais, foreclosure
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
Fiche 27, La vedette principale, Français
- saisie d’un bien hypothéqué
1, fiche 27, Français, saisie%20d%26rsquo%3Bun%20bien%20hypoth%C3%A9qu%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- saisie 1, fiche 27, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Si vous avez hypothéqué votre bien immobilier et que vous êtes dans l'impossibilité de rembourser votre créancier, votre bien peut faire l'objet d’une saisie. Cette saisie donnera lieu à la vente du bien et permettra de rembourser votre créancier. 2, fiche 27, Français, - saisie%20d%26rsquo%3Bun%20bien%20hypoth%C3%A9qu%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sweetspot
1, fiche 28, Anglais, sweetspot
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- sweet spot 2, fiche 28, Anglais, sweet%20spot
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An exact place on a stringbed, usually although not always in the centre, that produces controlled power with no vibration. 3, fiche 28, Anglais, - sweetspot
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Note that a stroke launched from the "sweet spot" carries maximum pace and is easier to control than one hit near the rim of the tennis racquet. In some texts a "sweetspot" stands for the ideal hitting point as well as for the slightly larger zone which includes this point; in other texts a marketing distinction is made between the (smaller) sweetspot and the larger "power zone" or "sweet zone". However today it would seem that the term "sweetspot" has become more prevalent to the point where it includes both the ideal point and the surrounding zone. 3, fiche 28, Anglais, - sweetspot
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The flagship of Prince's racquet line is the Extender model, with a distinctive design that involves lowering the throat and extending the mainstrings. The result is an enlarged sweetspot in a very lightweight frame. 4, fiche 28, Anglais, - sweetspot
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
enlarged sweetspot, extended sweetspot, large sweetspot 3, fiche 28, Anglais, - sweetspot
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sweet zone
- power zone
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 28, La vedette principale, Français
- zone d’impact
1, fiche 28, Français, zone%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- zone de centrage 2, fiche 28, Français, zone%20de%20centrage
correct, nom féminin
- centre d’impact 3, fiche 28, Français, centre%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
- cœur du cordage 4, fiche 28, Français, c%26oelig%3Bur%20du%20cordage
correct, nom masculin
- centre de percussion 5, fiche 28, Français, centre%20de%20percussion
correct, nom masculin
- zone d’élasticité 5, fiche 28, Français, zone%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Point invisible minuscule vers lequel converge la tension des cordes (point névralgique normalement au centre du tamis) ou la zone immédiate entourant ce point, à partir duquel on gagne à frapper les coups. 6, fiche 28, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d’impact(sweet spot) parce qu'il s’agit là d’un point névralgique. Le centre d’impact est donc le point vers lequel converge la tension des cordes. Comme il s’agit d’un point invisible minuscule, il est très difficile de frapper régulièrement le centre d’impact avec la balle. [...] la zone immédiate entourant le centre d’impact possède sensiblement les mêmes caractéristiques, mais elle est beaucoup plus vaste. On l'appelle la zone d’impact. Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti. [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 7, fiche 28, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
La Vortex Lite. Difficile de frapper hors zone! La raquette avec la plus grande zone d’impact parmi toutes celles actuellement disponibles sur le marché. 8, fiche 28, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Partie centrale du tamis dans laquelle la balle trouve son meilleur rendement. 2, fiche 28, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 28, Textual support number: 4 CONT
[...] Le grand tamis a une zone d’impact beaucoup plus grande que le petit tamis. En fait un agrandissement du tamis de plus de 20%, fait plus que tripler la zone d’impact. 7, fiche 28, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 28, Textual support number: 5 CONT
On a songé à augmenter cette zone d’élasticité par des raquettes à grand tamis. Cette zone est également appelée sweetspot, ou centre de percussion. 5, fiche 28, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sweetspot
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- corazón de la raqueta
1, fiche 28, Espagnol, coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- centro de percusión 2, fiche 28, Espagnol, centro%20de%20percusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parte central o interior de una raqueta de tenis. 3, fiche 28, Espagnol, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión. 2, fiche 28, Espagnol, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- corazón
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Northeast Wind
1, fiche 29, Anglais, Northeast%20Wind
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- north easter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nordet
1, fiche 29, Français, nordet
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- vent du nordet 1, fiche 29, Français, vent%20du%20nordet
correct, nom masculin
- nordé 2, fiche 29, Français, nord%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Vent soufflant du nord-est. 1, fiche 29, Français, - nordet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Forme altérée de nord-est. Existence de plusieurs formes dialectales : NORDA, NORDAIS, NOREIS, NORDES, NORDEST, NORDET, ... (FEW, tome 16, p. 602; G. Dulong. Fichier de la langue française, université Laval; M. Juneau et Cl. Poirier, Le livre de comptes d’un meunier québécois, [...], Québec, PUL, 1973, p. 92) et autres œuvres. 1, fiche 29, Français, - nordet
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Au sommet Bellevue,(Mont Valin, Saguenay), le nordet que les grands arbres, les replis et la falaise avaient jusqu'ici laissé insoupçonné, vous prend tout à coup de plein fouet. Autant la joue ensoleillée se sent bien, autant la joue ventée pâtit(R. Vereault, Bull. Société des Écrivains canadiens, VIII, 2, 1977, p. 6-8). 1, fiche 29, Français, - nordet
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- automatic transaxle
1, fiche 30, Anglais, automatic%20transaxle
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Our automatic transaxle option represents breakthrough technology. Here's how it works: Imagine trying to run in soft sand. Your feet will ship a little and you will have to work hander to keep moving. Similarly, conventionally designed automatic transmissions have some interval hydraulic slip at all speeds. Our new automatic transaxle features "split-torque" design, which transmits power to the wheels both hydraulically and mechanically. At highway speeds newly all power is transmitted mechanically. Therefore, our new automatic transaxle delivers more power because of this mechanical connection and there's virtually no wasted power. 2, fiche 30, Anglais, - automatic%20transaxle
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Four-speed overdrive electronically controlled automatic transaxles are available on all Chrysler-built passenger cars. 3, fiche 30, Anglais, - automatic%20transaxle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
automatic transaxle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 30, Anglais, - automatic%20transaxle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- boîte-pont automatique
1, fiche 30, Français, bo%C3%AEte%2Dpont%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Voici comment fonctionne cette boîte-pont automatique. Imaginez que vous essayez de courir dans du sable. Vos pieds glissent légèrement et il vous faut faire une [sic] effort supplémentaire pour avancer. De la même façon les boîtes automatiques ordinaires souffrent d’un certain «glissement hydraulique» à toutes les vitesses. Notre nouvelle boîte-pont automatique fonctionne selon le principe du «couple divisé». Cela veut dire que la puissance du moteur est transmise aux roues hydrauliquement et mécaniquement. Il en résulte bien entendu une plus grande efficacité et l'absence presque totale de perte de puissance. 2, fiche 30, Français, - bo%C3%AEte%2Dpont%20automatique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
boîte-pont automatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 30, Français, - bo%C3%AEte%2Dpont%20automatique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Corbusean
1, fiche 31, Anglais, Corbusean
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Le Corbusean 2, fiche 31, Anglais, Le%20Corbusean
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Edison Musa, like many of his contemporaries, was an admirer of Le Corbusier. Going to Paris, he worked with Georges Candilis, one of the main followers and author of one of the main revisions of Corbusean rational town. 3, fiche 31, Anglais, - Corbusean
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- corbuséen
1, fiche 31, Français, corbus%C3%A9en
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- corbusérien 2, fiche 31, Français, corbus%C3%A9rien
adjectif
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Propre à Le Corbusier 2, fiche 31, Français, - corbus%C3%A9en
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Michel Duffour, secrétaire d’État au Patrimoine et à la Décentralisation culturelle, visite le patrimoine «Le Corbusier» à Firminy(Loire). [...] permettez-moi de remercier [...] chacun et chacune d’entre vous [...] pour l'occasion que vous m’avez offerte [...] de découvrir votre commune et son incomparable patrimoine corbuséen. Étant particulièrement en charge du Patrimoine et de la Décentralisation culturelle, vous comprendrez tout le plaisir que j’ai d’être parmi vous [...] dans une ville qui est [...] la vitrine mondiale de l'œuvre de Le Corbusier, puisque, ici même, à la porte de l'Auvergne, se trouve concentré le plus grand nombre des œuvres de l'artiste en Europe. À bien des égards, Firminy était donc pour moi une étape incontournable, comme elle l'est d’ailleurs pour tous les amateurs d’architecture moderne. 3, fiche 31, Français, - corbus%C3%A9en
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- kindest regards
1, fiche 32, Anglais, kindest%20regards
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- personal regards 1, fiche 32, Anglais, personal%20regards
correct
- regards 1, fiche 32, Anglais, regards
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A complimentary close in a friendly or informal letter. 2, fiche 32, Anglais, - kindest%20regards
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The complimentary close should be followed by a comma. 2, fiche 32, Anglais, - kindest%20regards
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- amitiés
1, fiche 32, Français, amiti%C3%A9s
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- toutes mes amitiés 1, fiche 32, Français, toutes%20mes%20amiti%C3%A9s
correct
- bien cordialement 1, fiche 32, Français, bien%20cordialement
correct
- salutations cordiales 1, fiche 32, Français, salutations%20cordiales
correct
- meilleurs souvenirs 1, fiche 32, Français, meilleurs%20souvenirs
correct
- affectueux souvenirs 1, fiche 32, Français, affectueux%20souvenirs
correct
- bien à vous 1, fiche 32, Français, bien%20%C3%A0%20vous
à éviter
- sincèrement vôtre 1, fiche 32, Français, sinc%C3%A8rement%20v%C3%B4tre
à éviter
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Formule de salutation qui termine une correspondance à caractère personnel. 2, fiche 32, Français, - amiti%C3%A9s
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La formule de salutation s’écrit avec une majuscule initiale et est suivie d’une virgule. 2, fiche 32, Français, - amiti%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Skating
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- weight positioning
1, fiche 33, Anglais, weight%20positioning
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
It is then the following four important points you must remember to control and perform correctly: A) Correct skating position ... B) Correct weight positioning. (Don't tip forward on the skates, keep your behind well down). C) Smooth rhythmic weight transfer. ... D) Push off with entire blade and full stretch. 2, fiche 33, Anglais, - weight%20positioning
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- position du poids du corps
1, fiche 33, Français, position%20du%20poids%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- placement du poids du corps 1, fiche 33, Français, placement%20du%20poids%20du%20corps
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il y a quatre points importants dont vous devez vous souvenir pour bien patiner : A) Position correcte du patineur [...] B) Bonne position du poids du corps.(Ne pas se pencher en avant sur les patins, garder les fesses basses). C) Transfert du poids du corps au rythme et de façon coulée. [...] D) Poussée avec toute la lame du patin et extension complète de la jambe. 2, fiche 33, Français, - position%20du%20poids%20du%20corps
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, fiche 33, Français, - position%20du%20poids%20du%20corps
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Customs tariff, 1997: departmental consolidation
1, fiche 34, Anglais, Customs%20tariff%2C%201997%3A%20departmental%20consolidation
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Ottawa, 1996. "Bill C-61, an Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement (CIFTA) is now before Parliament. Although this Bill has not received Royal Assent and come into force, Revenue Canada is providing the information in this consolidation at this time in order to assist businesses and organizations prepare for the tariff changes it will bring. Accordingly, the information contained in this consolidation is the best available at time of printing and is subject to amendment. 1, fiche 34, Anglais, - Customs%20tariff%2C%201997%3A%20departmental%20consolidation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Tarif des douanes, 1997: codification ministérielle
1, fiche 34, Français, Tarif%20des%20douanes%2C%201997%3A%20codification%20minist%C3%A9rielle
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, 1996. <<Le projet de loi C-61, loi portant sur la mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Israël(ALECI), est maintenant devant le Parlement. Bien que ce projet de loi n’ ait pas encore reçu la sanction royale et qu'il ne soit pas encore entré en vigueur, Revenu Canada vous communique les renseignements dans cette modification, en ce moment, afin d’aider les entreprises ainsi que les organismes à prendre leurs dispositions pour les modifications tarifaires que ce projet de loi apportera. Par conséquent, les renseignements dans cette modification sont les meilleurs renseignements qui sont mis à votre disposition au moment de l'impression, et ils sont sous réserve de modifications. 1, fiche 34, Français, - Tarif%20des%20douanes%2C%201997%3A%20codification%20minist%C3%A9rielle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- suspicious link
1, fiche 35, Anglais, suspicious%20link
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Watch out for suspicious links, and always make sure you're on [the official website] before you enter your login information. 1, fiche 35, Anglais, - suspicious%20link
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lien suspect
1, fiche 35, Français, lien%20suspect
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Se méfier des liens suspects et toujours vérifier que vous êtes bien sur [le site Web officiel] avant de saisir votre information de connexion. 1, fiche 35, Français, - lien%20suspect
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hourly rounds
1, fiche 36, Anglais, hourly%20rounds
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- hourly rounding 1, fiche 36, Anglais, hourly%20rounding
à éviter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The visits made to patients every hour (or every two hours at night) by nurses. 1, fiche 36, Anglais, - hourly%20rounds
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
During these hourly rounds, nurses are expected to see each of their patients and check on a number of key issues (toileting needs, pain control, positioning, whether their phone/trash can/call bell is within reach, etc.). 1, fiche 36, Anglais, - hourly%20rounds
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tournée horaire
1, fiche 36, Français, tourn%C3%A9e%20horaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En quoi consistent ces tournées? Une infirmière viendra à votre chevet toutes les heures entre 6 h et 22 h et au moins toutes les deux heures entre 22 h et 6 h, selon vos besoins, pour vérifier votre état de santé. Elle s’assurera que vous êtes bien et vous posera des questions sur votre douleur. Elle vous aidera à bouger ou à changer de position et à aller aux toilettes ou à utiliser le bassin hygiénique ou l'urinoir. Elle veillera à ce que le téléphone, la table de chevet, la sonnette d’alarme et les autres choses dont vous avez besoin se trouvent à portée de main. 1, fiche 36, Français, - tourn%C3%A9e%20horaire
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
tournée horaire : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 36, Français, - tourn%C3%A9e%20horaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Snowflake Kingdom
1, fiche 37, Anglais, Snowflake%20Kingdom
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Snowflake Kingdom [is located] at Jacques-Cartier Park ... in Gatineau. Come play in the snow! Experience the fun of winter at the biggest snow playground on the continent! At the Snowflake Kingdom in Gatineau, you'll find tons of activities inspired by the Canadian winter and Northern traditions. [...] The Ice Hog family, beloved mascots of Winterlude, can also be found at the Snowflake Kingdom. 1, fiche 37, Anglais, - Snowflake%20Kingdom
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Domaine des flocons
1, fiche 37, Français, Domaine%20des%20flocons
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Domaine des flocons au parc Jacques-Cartier. [...] Venez jouer dans la neige! Profitez des plaisirs de l'hiver au plus grand terrain de jeux de neige du continent! Une foule d’activités inspirées de l'hiver canadien et des traditions nordiques vous attendent au Domaine des flocons à Gatineau. L'endroit est tout indiqué pour les jeunes et les jeunes de cœur. On y trouve des glissoires et des sculptures de neige, des parcours à obstacles et des trottinettes des neiges. On y propose aussi des leçons d’artisanat et bien d’autres activités. [...] On peut voir les glamottes, les bien-aimées mascottes du Bal de Neige, au Domaine des flocons. 1, fiche 37, Français, - Domaine%20des%20flocons
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Hygiene and Health
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- food baby
1, fiche 38, Anglais, food%20baby
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A bloated, enlarged, or extremely full abdominal region after having eaten an exorbitant amount of food. 1, fiche 38, Anglais, - food%20baby
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Hygiène et santé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ventre gonflé
1, fiche 38, Français, ventre%20gonfl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ventre de femme enceinte 2, fiche 38, Français, ventre%20de%20femme%20enceinte
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Prenez l'habitude de mâcher bien vos aliments [...] cela vous permettra d’éviter la suralimentation et les ballonnements qui vous causent un ventre gonflé. 3, fiche 38, Français, - ventre%20gonfl%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-08-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- touch screen glove
1, fiche 39, Anglais, touch%20screen%20glove
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- touchscreen glove 2, fiche 39, Anglais, touchscreen%20glove
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A cold weather glove that allows the user to tap smartphones and tablets. 1, fiche 39, Anglais, - touch%20screen%20glove
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The capacitive screen requires current to flow between the device and the user's hand, and regular gloves hinder that transfer. However, touch screen gloves contain a conductive material at the tip of the thumb and forefinger. 1, fiche 39, Anglais, - touch%20screen%20glove
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
touch screen glove; touchscreen glove: terms usually used in the plural. 3, fiche 39, Anglais, - touch%20screen%20glove
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- touch screen gloves
- touchscreen gloves
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gant pour écran tactile
1, fiche 39, Français, gant%20pour%20%C3%A9cran%20tactile
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Gants [...] pour écran tactile. Grâce à ces gants bien pensés, plus besoin d’avoir froid aux mains pendant que vous utilisez votre smartphone ou votre tablette. Ces gants ont été spécialement conçus avec des fibres conductrices : ils vous permettent donc d’utiliser normalement l'écran tactile de votre appareil. 1, fiche 39, Français, - gant%20pour%20%C3%A9cran%20tactile
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
gant pour écran tactile : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 39, Français, - gant%20pour%20%C3%A9cran%20tactile
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- gants pour écran tactile
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- knee dip
1, fiche 40, Anglais, knee%20dip
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Knee dips. Stand in front of a mirror on one leg. Point your foot on the supporting leg straightforward. Square up your hips and shoulders to the mirror so you are facing the mirror directly. Look at your kneecap and make sure it is pointed straightforward to the mirror. Avoid leaning into one hip. Imagine you've got a string attached to the top of your head and it's pulling your body straight up so your posture is perfect ... Slowly lower your body weight down and up only a few inches. Your primary focus during this exercise is to ensure your kneecap doesn't collapse in towards the midline of your body ... You can intensify this exercise by holding free weights or by standing on a step and bending deeper toward the ground. 1, fiche 40, Anglais, - knee%20dip
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plié du genou
1, fiche 40, Français, pli%C3%A9%20du%20genou
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pliés des genoux. Tenez-vous debout devant un miroir, sur une jambe. Pointez votre pied libre directement vers la jambe au sol. Alignez vos hanches et vos épaules avec le miroir de manière à bien y faire face. Regardez votre genou et assurez-vous qu'il pointe directement vers le miroir. Évitez de vous reposer sur une seule hanche. Imaginez que vous avez une corde attachée sur le sommet de la tête et qu'elle tire votre corps vers le haut pour une posture parfaite [...] Pliez et dépliez lentement le genou, pour que votre corps descende et monte de quelques pouces seulement. Vous devez avant tout veiller à pointer votre genou directement vers l'avant pendant toute la durée de l'exercice et à ce que celui-ci ne tourne pas vers l'extérieur [...] Vous pouvez intensifier cet exercice en tenant des haltères ou en vous plaçant sur une marche et en descendant plus bas. 1, fiche 40, Français, - pli%C3%A9%20du%20genou
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-05-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Software
- Cartography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- well known ID
1, fiche 41, Anglais, well%20known%20ID
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- WKID 1, fiche 41, Anglais, WKID
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The spatial reference of a map, layer, or inputs to and outputs from a task ... Each coordinate system is defined by a well-known ID (WKID) ... 1, fiche 41, Anglais, - well%20known%20ID
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Logiciels
- Cartographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- identifiant bien connu
1, fiche 41, Français, identifiant%20bien%20connu
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- WKID 1, fiche 41, Français, WKID
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour les références spatiales [...] le nom que vous fournissez ici doit être le nom du système de coordonnées souhaité. Ce nom correspond au nom du fichier de projection de référence spatiale. Vous pouvez également utiliser l'identifiant bien connu(WKID) du système de coordonnées. 1, fiche 41, Français, - identifiant%20bien%20connu
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Team Sports (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- group role
1, fiche 42, Anglais, group%20role
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- team role 1, fiche 42, Anglais, team%20role
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A set of behaviors required or expected of a person occupying a certain position in a group. 2, fiche 42, Anglais, - group%20role
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In team sports, group roles can be formal roles such as coach and team captain or informal roles such as team clown and enforcer. 3, fiche 42, Anglais, - group%20role
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rôle dans l’équipe
1, fiche 42, Français, r%C3%B4le%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- rôle au sein de l’équipe 2, fiche 42, Français, r%C3%B4le%20au%20sein%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom masculin
- rôle de groupe 3, fiche 42, Français, r%C3%B4le%20de%20groupe
correct, voir observation, nom masculin
- rôle d’équipe 4, fiche 42, Français, r%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Selon vous, pour qu'un élève joue bien en sports collectifs, il faut en priorité :[...] qu'il soit capable d’assumer plusieurs rôles au sein de l'équipe(passeur, réceptionneur ou pivot) [...] 2, fiche 42, Français, - r%C3%B4le%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme qui désigne « rôle de groupe » ou « rôle d’équipe » qui correspond au rôle de l’ensemble du groupe ou de l’équipe. 4, fiche 42, Français, - r%C3%B4le%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sales (Marketing)
- Informatics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Internet Retailing Report
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Internet%20Retailing%20Report
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Retailing on the Internet: A Guide 1, fiche 43, Anglais, Retailing%20on%20the%20Internet%3A%20A%20Guide
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cover Title: Canadian Internet Retailing Report. Title Page: Retailing on the Internet: A guide. It provides an overview of how consumers, technology enablers, and retailers are using the Internet. As much as possible, the information is presented in the broader context of Canadian retailing. The task of assessing the Canadian Internet retailing situation presented both challenges and surprises 1, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Internet%20Retailing%20Report
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vente
- Informatique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Rapport sur la vente au détail sur Internet au Canada
1, fiche 43, Français, Rapport%20sur%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail%20sur%20Internet%20au%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Guide de la vente au détail sur Internet 1, fiche 43, Français, Guide%20de%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail%20sur%20Internet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Titre de la page couverture : Rapport sur la vente au détail sur Internet au Canada. Titre de la page titre : Guide de la vente au détail sur Internet. Vous trouverez dans ce rapport un aperçu des façons dont les consommateurs, les fournisseurs d’outils technologiques et les détaillants exploitent Internet. Dans la mesure du possible, cette information est présentée dans le contexte plus vaste de la vente au détail au Canada. Sachez que la tâche de bien évaluer l'état de la vente au détail sur Internet au Canada a été parsemée de défis et de surprises. 1, fiche 43, Français, - Rapport%20sur%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail%20sur%20Internet%20au%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-08-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- diplomatic office
1, fiche 44, Anglais, diplomatic%20office
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A consulate is similar to (but not the same as) a diplomatic office, but with focus on dealing with individual persons and businesses, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations. 2, fiche 44, Anglais, - diplomatic%20office
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bureau diplomatique
1, fiche 44, Français, bureau%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bien que les demandes soient traitées au Canada, vous pouvez présenter votre demande dans un bureau diplomatique canadien à l'étranger. 1, fiche 44, Français, - bureau%20diplomatique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 45, Anglais, pass
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt. 2, fiche 45, Anglais, - pass
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot. 2, fiche 45, Anglais, - pass
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Pass under pressure. 2, fiche 45, Anglais, - pass
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 45, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 45, Français, passer
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- tirer un passing 2, fiche 45, Français, tirer%20un%20passing
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle en flèche (un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu’elle tombe hors de portée de l’adversaire qui se tient au filet. 3, fiche 45, Français, - passer
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 4, fiche 45, Français, - passer
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Passer l’adversaire au filet. 5, fiche 45, Français, - passer
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 45, Espagnol, pasar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- superar 2, fiche 45, Espagnol, superar
correct
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados. 2, fiche 45, Espagnol, - pasar
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, fiche 45, Espagnol, - pasar
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Pasar a alguien con passings o con lobs. 3, fiche 45, Espagnol, - pasar
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- group participation
1, fiche 46, Anglais, group%20participation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
If you are considering applying as a member of a group, please be aware that group participation will likely take more time than participating as an individual applicant. 1, fiche 46, Anglais, - group%20participation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- participation collective
1, fiche 46, Français, participation%20collective
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Si vous songez à faire une demande en tant que membre d’un groupe, soyez bien conscient que la participation collective demandera probablement plus de temps que la participation individuelle. 1, fiche 46, Français, - participation%20collective
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- backswing
1, fiche 47, Anglais, backswing
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- back swing 2, fiche 47, Anglais, back%20swing
correct
- take back 3, fiche 47, Anglais, take%20back
correct, nom
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The preparatory phase of a stroke in which the racket is drawn back from the ready position before it is swung forward; take back of a swing. 3, fiche 47, Anglais, - backswing
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Swinging the racket back and behind the body builds up the power and rhythm of a stroke. 4, fiche 47, Anglais, - backswing
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Caution: the Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object (=trajectory, flight), whether it be a racquet, a ball or even a human body (= route, course). In some contexts, it is obvious that "recorrido" refers to the «swing» of a racquet as it comes in contact with the ball. In other cases, other more precise English equivalents - backswing, upswing, downswing, follow through, route - are recommended. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" (=ES: vuelo, trayectoria o recorrido; FR: trajectoire) of the ball, the "path" (=ES: trayectoria; FR: élan) of the (racquet) swing, and the "path" or "route" (=ES: recorrido) of a person. 3, fiche 47, Anglais, - backswing
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob. 5, fiche 47, Anglais, - backswing
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Compact backswings and short, smooth stokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 5, fiche 47, Anglais, - backswing
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Big, controlled, efficient, full, high, loop, quick, rhythmic, short backswing. 3, fiche 47, Anglais, - backswing
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
To shorten a backswing. 3, fiche 47, Anglais, - backswing
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
On the backswing. 3, fiche 47, Anglais, - backswing
Record number: 47, Textual support number: 4 PHR
Backswing segment. 3, fiche 47, Anglais, - backswing
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- take-back
- takeback
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- élan arrière
1, fiche 47, Français, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- boucle 2, fiche 47, Français, boucle
correct, nom féminin
- préparation 3, fiche 47, Français, pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
- geste de préparation 4, fiche 47, Français, geste%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
- élan préparatoire 5, fiche 47, Français, %C3%A9lan%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Élan donné à la raquette soit par le corps, le bras, ou le poignet vers l’arrière pour préparer l’élan avant. Partie initiale de tout swing. 5, fiche 47, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Prenez très peu d’élan arrière (les épaules tournent légèrement). 6, fiche 47, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Regardez bien la balle. Faites un geste de préparation court, sinon vous serez en retard. 4, fiche 47, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Grand, léger élan arrière. Élan arrière complet, serré. 5, fiche 47, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Diminuer l’élan arrière. 5, fiche 47, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
Ampleur, amplitude de la préparation. Préparation brève. 5, fiche 47, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- preparación atrás
1, fiche 47, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- recorrido 2, fiche 47, Espagnol, recorrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Acción o efecto de conducir el brazo hacia atrás. Preparación del golpe. 3, fiche 47, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un brazo o una raqueta. 3, fiche 47, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] al producirse un alargamiento del recorrido de la raqueta tras de la pelota, lo que estamos haciendo es prolongar un mayor dominio, es algo así como el acompañamiento en un trayecto de la pelota [...] 2, fiche 47, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
En el golpe de revés recuérdese que la mano izquierda no debe soltarse hasta el momento en que empieza el recorrido de la raqueta de atrás hacia adelante, para efectuar el contacto con la pelota y posteriormente la terminación. [...] Como decíamos estamos en posición de preparado, iniciamos el recorrido con la pierna izquierda [...] 2, fiche 47, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
Excesiva preparación atrás, que hace perder un tiempo muy valioso. 1, fiche 47, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Realizar un recorrido (hacia atrás). 3, fiche 47, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- put-away
1, fiche 48, Anglais, put%2Daway
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- putaway 2, fiche 48, Anglais, putaway
correct, nom
- putaway shot 3, fiche 48, Anglais, putaway%20shot
correct
- put-away shot 4, fiche 48, Anglais, put%2Daway%20shot
correct, voir observation
- put away shot 5, fiche 48, Anglais, put%20away%20shot
voir observation
- kill 6, fiche 48, Anglais, kill
correct, nom
- kill shot 4, fiche 48, Anglais, kill%20shot
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away (out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke. 7, fiche 48, Anglais, - put%2Daway
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away". 4, fiche 48, Anglais, - put%2Daway
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The terms "kill" (noun), "kill shot", "put-away" (noun), and, sometimes, "smash" (noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable. 4, fiche 48, Anglais, - put%2Daway
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill. 8, fiche 48, Anglais, - put%2Daway
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Absolute, easy, risky put-away. 7, fiche 48, Anglais, - put%2Daway
Record number: 48, Textual support number: 2 PHR
To hit, volley a put-away. 7, fiche 48, Anglais, - put%2Daway
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- put away
- smash
- plum ball
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coup imparable
1, fiche 48, Français, coup%20imparable
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- tir imparable 1, fiche 48, Français, tir%20imparable
correct, voir observation, nom masculin
- coup fatal 2, fiche 48, Français, coup%20fatal
correct, nom masculin
- coup mortel 3, fiche 48, Français, coup%20mortel
correct, nom masculin
- coup qui tue 4, fiche 48, Français, coup%20qui%20tue
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l’adversaire n’y peut rien pour maintenir la balle en jeu. 5, fiche 48, Français, - coup%20imparable
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu’à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges. 4, fiche 48, Français, - coup%20imparable
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey. 5, fiche 48, Français, - coup%20imparable
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal. 2, fiche 48, Français, - coup%20imparable
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- golpe mortal
1, fiche 48, Espagnol, golpe%20mortal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
estar en pos del tanto definitivo e inapelable. 2, fiche 48, Espagnol, - golpe%20mortal
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 48, Espagnol, - golpe%20mortal
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- skill
1, fiche 49, Anglais, skill
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In tennis, one of the many strokes and shots required to master the game. 2, fiche 49, Anglais, - skill
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The French term «technique» is generic. It can have two separate meanings for which the English has two different terms: 1) biomechanic movement 2) skill. 2, fiche 49, Anglais, - skill
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Experienced instructors and video analysis are part of a package that's designed to help guests refine their skills. 1, fiche 49, Anglais, - skill
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Basic skill. 2, fiche 49, Anglais, - skill
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 49, La vedette principale, Français
- technique
1, fiche 49, Français, technique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé par un joueur de tennis afin de contrôler les balles avec efficacité et un minimum d’effort en fonction d’un résultat souhaité. 2, fiche 49, Français, - technique
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] nous vous présentons les gestes de la technique de base, traités d’abord globalement puis analytiquement, la progression de leur apprentissage et bien entendu des conseils. 3, fiche 49, Français, - technique
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Amorti du revers : utilisation de la technique de la volée coupée. Utilisation de la technique de l’amorti mais amplification de l’accompagnement pour diriger la balle vers le fond du terrain. 2, fiche 49, Français, - technique
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Technique élémentaire. 4, fiche 49, Français, - technique
Record number: 49, Textual support number: 2 PHR
Aménager, assimiler une technique. 4, fiche 49, Français, - technique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- jugada
1, fiche 49, Espagnol, jugada
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Sin duda alguna, el saque es la jugada más complicada del tenis, ya que hay que situar la pelota en un cuadro relativamente pequeño y con la dificultad de tener la red justo delante, lo que implica una serie de movimientos simultáneos o correlativos [...] 2, fiche 49, Espagnol, - jugada
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Hay veces que un jugador de tenis debe decidir en una fracción de segundo qué jugada tiene que realizar, existiendo tres o cuatro posibilidades. 3, fiche 49, Espagnol, - jugada
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 4, fiche 49, Espagnol, - jugada
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Jugada obstaculizada, vistosa. 5, fiche 49, Espagnol, - jugada
Record number: 49, Textual support number: 2 PHR
Elaborar una jugada. 5, fiche 49, Espagnol, - jugada
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- vibration
1, fiche 50, Anglais, vibration
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel. 2, fiche 50, Anglais, - vibration
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Staggered strings provide unparalleled control, accuracy and forgiveness. And vibration is reduced by an astounding 96%. 3, fiche 50, Anglais, - vibration
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
To cut vibration. 3, fiche 50, Anglais, - vibration
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vibration
1, fiche 50, Français, vibration
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- phénomènes vibratoires 2, fiche 50, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20vibratoires
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 3, fiche 50, Français, - vibration
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
[Un autre facteur qui influencent l’achat d’une raquette] est la rigidité du cadre. Un cadre plus rigide augmentera la puissance, mais diminuera le contrôle et augmentera la vibration du cadre. 4, fiche 50, Français, - vibration
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Atténuer les phénomènes vibratoires. 5, fiche 50, Français, - vibration
Record number: 50, Textual support number: 2 PHR
Modèle qui absorbe les vibrations. 5, fiche 50, Français, - vibration
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- phénomène vibratoire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- flexible insulation
1, fiche 51, Anglais, flexible%20insulation
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Insulation: Material used to make a building more energy efficient and is located in roofs, walls and floors. They are classified according to form: (1) k)loose fill (2) flexible (3) rigid (4) reflective and (5) foamed-in-place. All types [are] rated according to their ability to resist heat flow (R-Value) ... Flexible - composed of organic fibers generally used in areas where it is not practical to install AE fill or where the attached foil or Kraft paper facing is desired as a vapor barrier. Flexible insulation's can be wrapped with Kraft paper on the edges and a vapor barrier on one or both sides. Faces has a vapor barrier on one side only. 2, fiche 51, Anglais, - flexible%20insulation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
flexible insulation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 51, Anglais, - flexible%20insulation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- isolant souple
1, fiche 51, Français, isolant%20souple
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- isolant flexible 2, fiche 51, Français, isolant%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Si vous souhaitez utiliser les combles simplement pour entreposer des objets : Posez un isolant rigide si votre sol est plan. En l'absence de plancher, déroulez un isolant souple entre les solives. Recouvrez ensuite l'isolant de plaques de plâtre «spécial sol» ou de panneaux de particules de bois qui permettront un aménagement ultérieur. Vérifiez bien sûr que votre structure permet cette surcharge. 3, fiche 51, Français, - isolant%20souple
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Par opposition aux isolants rigides ou durs. 4, fiche 51, Français, - isolant%20souple
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
isolant souple : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 51, Français, - isolant%20souple
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gap analysis
1, fiche 52, Anglais, gap%20analysis
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Gap analysis evaluates the difference between the organization's current position, and its desired future. Gap analysis results in development of specific strategies and allocation of resources to close the gap. For example, a university may aim to graduate 60% of each class' first time freshmen after 4 years. If the campus is currently at 40% it constitutes a 20% gap between the existing situation and desired one. Understanding the nature of this gap will allow the university to develop specific strategies to achieve the desired 60% completion rate. 2, fiche 52, Anglais, - gap%20analysis
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- analysis of gap
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- analyse de l’écart
1, fiche 52, Français, analyse%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cart
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Méthode liée aux systèmes de planification de l’entreprise, qui consiste à organiser l’avenir de l’entreprise en définissant les efforts qu’il faudra pour obtenir un taux de croissance déterminé, notamment en termes de bénéfices. 2, fiche 52, Français, - analyse%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cart
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une fois que vous comprenez bien les composantes essentielles d’un SGS [Système de gestion de la sécurité], vous pouvez commencer à planifier la mise sur pied du système. La première étape consiste à déterminer quels sont les composantes et éléments qui sont déjà en place et quels sont ceux qui manquent. Une telle démarche s’appelle une «analyse de l'écart» et c'est une excellente méthode pour identifier les domaines à traiter en priorité. 3, fiche 52, Français, - analyse%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cart
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- in
1, fiche 53, Anglais, in
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Interjection used to warn a doubles partner that (s)he should make an attempt to retrieve the ball which has dropped within the confines of the tennis court is also "in". 1, fiche 53, Anglais, - in
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
To keep the ball in. 1, fiche 53, Anglais, - in
Record number: 53, Textual support number: 2 PHR
The ball fell just in. 1, fiche 53, Anglais, - in
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dans les limites du court
1, fiche 53, Français, dans%20les%20limites%20du%20court
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- dans les limites du terrain 2, fiche 53, Français, dans%20les%20limites%20du%20terrain
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Vous perdez patience :vous frappez alors n’ importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d’entre elles restent dans les limites du court [...] 1, fiche 53, Français, - dans%20les%20limites%20du%20court
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Garder la balle dans les limites du terrain. 3, fiche 53, Français, - dans%20les%20limites%20du%20court
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Television Arts
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- zap
1, fiche 54, Anglais, zap
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
To propel suddenly and speedily. 1, fiche 54, Anglais, - zap
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Néologie et emprunts
Fiche 54, La vedette principale, Français
- zapper
1, fiche 54, Français, zapper
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- pitonner 2, fiche 54, Français, pitonner
correct
- pianoter 2, fiche 54, Français, pianoter
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Passer (fréquemment) d’une chaîne à l’autre au moyen d’une télécommande. 2, fiche 54, Français, - zapper
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Saddam? Qui c'est, Saddam? Ça [ne] vous dit plus rien, hein! Voyons, essayez de vous rappeler. Saddam Hussein. Vous savez bien, ce tyran psychopathe qui a mobilisé une bonne trentaine de pays contre lui en envahissant le Koweit en août dernier. Mais si, vous l'avez vu encore l'autre jour à la télé se vanter d’avoir écrabouillé les forces rebelles, enfin soulevées, opposées à sa folie sanguinaire. Ah bon! vous avez zappé? Au fond, vous avez raison, quel intérêt? Finie, terminée, cette foutue guerre du Golfe. 3, fiche 54, Français, - zapper
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pyramid fire
1, fiche 55, Anglais, pyramid%20fire
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pyramid fire. This is the best of all campfires. Three or four logs about 3 ft. to 5 ft. long are laid side by side and across them another layer with, if you desire it, a third layer on top of these. On top of the top layer the starting fire is laid. This is built up finally like a small pyramid. This type of fire is lit at the top. the starter fire ignites the logs below with falling coals and so this fire burns down-wards. It radiates heat evenly all round, and requires no attention during the night. Also, because there is no falling in of the fire the risk of sparks spreading and starting a bushfire is greatly minimised. 1, fiche 55, Anglais, - pyramid%20fire
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- feu en pyramide
1, fiche 55, Français, feu%20en%20pyramide
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Feu en pyramide. C'est le meilleur des feux de camp car il chauffe bien surtout s’il est muni de réflecteurs. Il peut durer toute une nuit et assure une combustion presque parfaite des bûches sans entretien du foyer. Il peut mesurer jusqu'à 1, 5 m de côté s’il doit chauffer un gros appentis ou être le centre d’une veillée hivernale.-Faites un premier lit de bûches à braises fixé par des pierres si le sol est pentu, sur un tapis de branches vertes si le sol est couvert de neige. Ce lit doit avoir la forme d’un carré régulier.-Faites un second lit de bûches croisées sur la première couche puis, éventuellement, un troisième lit de bûches croisées sur le second rang.-Sur la plate-forme, construisez un feu de branchages en cône dont le centre est occupé par de l'allume feu.-Placez ensuite deux bûches moyennes de part et d’autre du cône de branches puis deux autres bûches croisées sur les premières. Ce feu brûle par le sommet. Sa combustion est lente mais il irradie beaucoup de chaleur. C'est le feu de nuit idéal en tout lieu dès qu'il vous est possible de le construire avec soin en bûches régulières. Les extrémités des bûches forment un écran protecteur qui améliore la combustion et empêche les étincelles de voler. Comme il n’ a pas besoin d’entretiens réguliers et que sa combustion est lente, il en fait de toute façon très peu. Ce feu est donc préférable à tout autre lorsqu'il y a risque d’incendie. 1, fiche 55, Français, - feu%20en%20pyramide
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- legs
1, fiche 56, Anglais, legs
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
"Legs" is a nickname for range and an aircraft with good range is said to have long legs. 1, fiche 56, Anglais, - legs
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On the other hand, the single-seater would sacrifice a great deal of operational flexibility and come into direct competition with the similarly-priced and much faster (though shorter-legged) F-5E. 2, fiche 56, Anglais, - legs
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
legs: term always used in the plural. 3, fiche 56, Anglais, - legs
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- leg
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pattes
1, fiche 56, Français, pattes
correct, nom féminin, pluriel, jargon
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- jambes 2, fiche 56, Français, jambes
correct, nom féminin, pluriel, jargon
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Et le nouveau modèle aura «les pattes plus longues» : 5 500 km de rayon d’action, au lieu de 4 500. 3, fiche 56, Français, - pattes
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
En fait, le ravitaillement en vol ce n’ est pas de la formation... c'est du ravitaillement, c'est bien particulier, tout à fait indépendant du reste. [...] Et cela vous «allonge les pattes». 4, fiche 56, Français, - pattes
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
jambes : Le besoin «d’allonger les jambes» du «Spitfire» donna lieu, plus tard, à une meilleure solution, celle du bidon ventral largable. 2, fiche 56, Français, - pattes
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
pattes; jambes : pluriel d’usage. 5, fiche 56, Français, - pattes
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- patte
- jambe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- multimedia art
1, fiche 57, Anglais, multimedia%20art
proposition
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 57, La vedette principale, Français
- art multimédia
1, fiche 57, Français, art%20multim%C3%A9dia
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- multimédia 1, fiche 57, Français, multim%C3%A9dia
nom masculin
- art multidisciplinaire 1, fiche 57, Français, art%20multidisciplinaire
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'art multimédia, vous connaissez ? Ça bouge, ça chante, ça parle, ça défile et ça crie... C'est ce qui se passe quand la voix, la musique, la danse et les images occupent la scène. [...] Vous avez [...] revu l'«Infante Destroy» d’Édouard Lock ? Alors oui, vous avez rencontré le multimédia. [...] Nathalie Derome [...], le multimédia se traduit par une joyeuse conjugaison des sens... où la danse reste à sa place. Nathalie Derome fait partie de la catégorie «authentique multimédiatiste» pour qui art multidisciplinaire signifie fête des sens. Elle perçoit le mélange de la danse avec les autres arts comme une communion. Dans sa démarche de danse-théâtre-images, Nathalie utilise «plusieurs médiums pour arriver à bien dire quelque chose». 1, fiche 57, Français, - art%20multim%C3%A9dia
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- arte multimedia
1, fiche 57, Espagnol, arte%20multimedia
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] los principales rasgos del arte multimedia [son] experimentación con las innovaciones tecnológicas, interactividad, mayor énfasis en el proceso que en la obra terminada, predominio de lo conceptual (la forma se subordina a la transmisión de una idea). 1, fiche 57, Espagnol, - arte%20multimedia
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- level attitude 1, fiche 58, Anglais, level%20attitude
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Note that it is a level attitude we must achieve, as landing with a nose, or tail-low attitude would cause damage to the helicopter, as a rocking motion will be set up upon touchdown. 1, fiche 58, Anglais, - level%20attitude
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- assiette horizontale
1, fiche 58, Français, assiette%20horizontale
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Notez bien que vous deviez avoir une assiette horizontale puisqu'un atterrissage avec le nez ou la queue en position basse entraînerait des dégâts à l'hélicoptère en raison du mouvement de bascule qui serait déclenché à l'atterrissage. 1, fiche 58, Français, - assiette%20horizontale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Occupational Training
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- RAVEN Aboriginal Youth Employment Program
1, fiche 59, Anglais, RAVEN%20Aboriginal%20Youth%20Employment%20Program
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- RAVEN 1, fiche 59, Anglais, RAVEN
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Raven Program 1, fiche 59, Anglais, Raven%20Program
correct
- RAVEN 1, fiche 59, Anglais, RAVEN
correct
- RAVEN 1, fiche 59, Anglais, RAVEN
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In the summer of 2003, the Commander of Maritime Forces Pacific implemented the first RAVEN Aboriginal Youth Employment Program. This outreach program is designed to build bridges into the Aboriginal communities in Canada and to make Aboriginal youth aware of potential military or civilian careers with the Department of National Defence. 1, fiche 59, Anglais, - RAVEN%20Aboriginal%20Youth%20Employment%20Program
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The program is a total of 7 weeks long and gives you a very good idea at life in the Canadian Forces. You can complete the program with the option – but no commitment – to pursue a career in the Reserve Force, Regular Force, or work in a [c]ivilian [o]ccupation with the National Defence. 1, fiche 59, Anglais, - RAVEN%20Aboriginal%20Youth%20Employment%20Program
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- RAVEN Aboriginal Youth Employment Programme
- Raven Programme
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Orientation professionnelle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme d’emploi pour jeunes Autochtones RAVEN
1, fiche 59, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20jeunes%20Autochtones%20RAVEN
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- RAVEN 1, fiche 59, Français, RAVEN
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Programme RAVEN 1, fiche 59, Français, Programme%20RAVEN
correct, nom masculin
- RAVEN 1, fiche 59, Français, RAVEN
correct, nom masculin
- RAVEN 1, fiche 59, Français, RAVEN
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’emploi pour jeunes Autochtones RAVEN a été instauré par le Commandant des Forces maritimes du Pacifique à l’été 2003. Ce programme de prise de contact vise à tisser des liens avec les collectivités autochtones du Canada et à faire connaître à la jeunesse autochtone les possibilités de carrière militaire ou civile au ministère de la Défense nationale (MDN). 1, fiche 59, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20jeunes%20Autochtones%20RAVEN
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le programme RAVEN, qui dure en tout sept semaines, vous donnera une très bonne idée de la vie dans les Forces canadiennes(FC). Bien qu'il n’ exige aucun engagement de votre part, il vous donne la possibilité de poursuivre ensuite une carrière dans la Force de réserve ou dans la Force régulière, ou encore d’occuper un poste civil au MDN. 1, fiche 59, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20jeunes%20Autochtones%20RAVEN
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Earthmoving
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- unstable ground
1, fiche 60, Anglais, unstable%20ground
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- unstable land 2, fiche 60, Anglais, unstable%20land
correct
- unstable terrain 3, fiche 60, Anglais, unstable%20terrain
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Today wood piling is a mainstay of foundation systems. Thousands of pressure-treated wood pilings form the foundation of new construction projects at JFK Airport in New York and Dulles Airport in northern Virginia. The city of New Orleans is built on wood piles; because of the unstable ground on which the city rests, foundation piling is needed to reinforce its buildings and highways, including the massive Superdome. 1, fiche 60, Anglais, - unstable%20ground
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Terrassement
Fiche 60, La vedette principale, Français
- terrain instable
1, fiche 60, Français, terrain%20instable
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Votre construction va peser plusieurs tonnes, il faut bien que votre maison tienne sur votre terrain, qu'elle ne bouge pas, pour ne pas créer des désordres(fissures, infiltrations d’eau...) Le rôle des fondations est de répartir la charge de votre construction et de la transmettre au sol. Il y a 4 types de fondations : Fondation directe [...] Fondation sur semelle filante [...] Fondation sur pieux [...] Dalle : technique beaucoup plus simple, utilisée souvent par les personnes qui construisent eux-mêmes ou encore en cas de terrain instable. On coule directement la dalle en béton armé sur le sol, en ayant tout de même pris la précaution de la mettre hors-gel(c'est-à-dire suivant la région où vous vous trouvez, l'enterrer au minimum de xxx mètres). 2, fiche 60, Français, - terrain%20instable
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
[...] certaines constructions nouvelles qui, au fur et à mesure que les agglomérations se développent, s’implantent parfois sur des terrains instables. 3, fiche 60, Français, - terrain%20instable
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- The Art of Coaching: Developing Practical Competence in Coaching and Leadership
1, fiche 61, Anglais, The%20Art%20of%20Coaching%3A%20Developing%20Practical%20Competence%20in%20Coaching%20and%20Leadership
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Coaching Connection. The Art of Coaching is a comprehensive 20-week program that provides you with new levels of practical competence as leaders through the development of coaching skills and capabilities. During this period, you will receive a thorough grounding in the essential elements of coaching and you will immerse yourself in the practice of coaching, both within structured learning settings and natural opportunities within your work setting. 1, fiche 61, Anglais, - The%20Art%20of%20Coaching%3A%20Developing%20Practical%20Competence%20in%20Coaching%20and%20Leadership
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- The Art of Coaching
- Developing Practical Competence in Coaching and Leadership
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- L’art du coaching : Perfectionnement des compétences pratiques en coaching et en leadership
1, fiche 61, Français, L%26rsquo%3Bart%20du%20coaching%20%3A%20Perfectionnement%20des%20comp%C3%A9tences%20pratiques%20en%20coaching%20et%20en%20leadership
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Connexion Coaching. L'art du coaching est un programme complet de 20 semaines qui améliorera vos compétences pratiques à titre de leader grâce au perfectionnement des aptitudes et des capacités en coaching. Durant cette période, vous vous familiariserez à fond avec les éléments essentiels du coaching et serez immergé dans la pratique du coaching, aussi bien dans des milieux d’apprentissage que dans le cadre de votre travail. 1, fiche 61, Français, - L%26rsquo%3Bart%20du%20coaching%20%3A%20Perfectionnement%20des%20comp%C3%A9tences%20pratiques%20en%20coaching%20et%20en%20leadership
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- L’art du coaching
- Perfectionnement des compétences pratiques en coaching et en leadership
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Fencing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- International Fencing Federation
1, fiche 62, Anglais, International%20Fencing%20Federation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Escrime
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Fédération Internationale d’Escrime
1, fiche 62, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20d%26rsquo%3BEscrime
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- FIE 1, fiche 62, Français, FIE
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Notre objectif est de vous offrir aussi bien le moyen de vous familiariser avec l'escrime, sport olympique depuis 1896 que de vous donner des informations relatives au fonctionnement, à l'organisation et aux activités de la FIE. 2, fiche 62, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20d%26rsquo%3BEscrime
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Esgrima
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Federación Internacional de Esgrima
1, fiche 62, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Esgrima
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Decimal Technologies inc.
1, fiche 63, Anglais, Decimal%20Technologies%20inc%2E
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
DECIMAL offers a unique value added expertise that combines innovative technology-based solutions with a capacity to understand your financial and operational reality while taking into consideration your mission and corporate objectives. Such a capacity is well adapted for both the private and public sector and becomes an enabler to deploy a CPM strategy to transform your organization into a proactive, decision enabled, productive, accountable and profitable one. DECIMAL is altogether an independent software vendor and a service provider in the field of corporate performance management. DECIMAL is unique in Canada and is well positioned to offer the best performance management solutions and the best price. 1, fiche 63, Anglais, - Decimal%20Technologies%20inc%2E
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Decimal Technologies inc.
1, fiche 63, Français, Decimal%20Technologies%20inc%2E
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
DECIMAL est une société dont la propriété intellectuelle combine plusieurs volets proposant ainsi une offre de service unique au Canada. DECIMAL propose une capacité unique de recherche et développement pour offrir à nos clients des solutions logicielles novatrices, une capacité exceptionnelle de comprendre la réalité financière et opérationnelle de ceux-ci et une capacité de prendre en considération efficacement leur mission ainsi que leurs objectifs corporatifs. La combinaison de ces atouts fait de DECIMAL une société bien positionnée pour vous offrir des solutions de gestion de la performance efficace à un ratio prix performance incomparable. 1, fiche 63, Français, - Decimal%20Technologies%20inc%2E
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- prescribed security
1, fiche 64, Anglais, prescribed%20security
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Prescribed security - generally includes: a share of a corporation (other than a public corporation) whose value at the time ... comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation (other than a public corporation) that you do not deal with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation you acquire from a person with whom you do not deal at arm's length. A prescribed security is not considered to be a "Canadian security". 1, fiche 64, Anglais, - prescribed%20security
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- titre visé par règlement
1, fiche 64, Français, titre%20vis%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d’une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [...] provient principalement d’un bien immeuble, d’un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d’une société(autre qu'une société publique) avec laquelle vous aviez un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable que vous avez acquis d’une personne avec laquelle vous aviez un lien de dépendance. Un titre visé par règlement n’ est pas considéré comme un titre canadien. 1, fiche 64, Français, - titre%20vis%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Criminology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
1, fiche 65, Anglais, Consumer%20Fraud%20%2D%20make%20sure%20you%20get%20what%20you%20pay%20for%20%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Published by the Royal Canadian Mounted Police, Community Policing Branch. 1, fiche 65, Anglais, - Consumer%20Fraud%20%2D%20make%20sure%20you%20get%20what%20you%20pay%20for%20%2E%2E%2E
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Criminologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- La fraude à la consommation : assurez-vous d’avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...
1, fiche 65, Français, La%20fraude%20%C3%A0%20la%20consommation%20%3A%20assurez%2Dvous%20d%26rsquo%3Bavoir%20bien%20re%C3%A7u%20ce%20que%20vous%20avez%20command%C3%A9%20et%20pay%C3%A9%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Gendarmerie royale du Canada, Direction des services de police sociopréventifs. 1, fiche 65, Français, - La%20fraude%20%C3%A0%20la%20consommation%20%3A%20assurez%2Dvous%20d%26rsquo%3Bavoir%20bien%20re%C3%A7u%20ce%20que%20vous%20avez%20command%C3%A9%20et%20pay%C3%A9%2E%2E%2E
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- double-elimination tournament
1, fiche 66, Anglais, double%2Delimination%20tournament
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A competition in which a participant ceases to be eligible to win the tournament's championship upon having lost two games or matches. 2, fiche 66, Anglais, - double%2Delimination%20tournament
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A double-elimination tournament may be used in 2-competitor games to allow each competitor a single loss without being eliminated from the tournament. All losers from the main bracket enter a losers' bracket, the winner of which plays off against the main bracket's winner. 2, fiche 66, Anglais, - double%2Delimination%20tournament
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
As opposed to a "single-elimination tournament." 3, fiche 66, Anglais, - double%2Delimination%20tournament
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- double elimination tournament
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tournoi double élimination
1, fiche 66, Français, tournoi%20double%20%C3%A9limination
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- tournoi-élimination double 2, fiche 66, Français, tournoi%2D%C3%A9limination%20double
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Tournoi dans lequel un joueur [ou une équipe] doit perdre deux fois avant d’être éliminé. 2, fiche 66, Français, - tournoi%20double%20%C3%A9limination
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tournoi double élimination. Sur ce type de tournois vous avez le droit à une défaite, donc si vous perdez, restez sur la table et vous aurez accès à un deuxième match, et si celui-ci est perdu, vous serez éliminés, et bien sûr tant que vous gagnez, vous continuez. 1, fiche 66, Français, - tournoi%20double%20%C3%A9limination
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Si plusieurs tournois adoptent un système d’élimination simple ou double, il est difficile de retrouver la graphie correcte pour le signifier. On retrouve : «tournoi par élimination simple/double», l’apposition «tournoi élimination simple/double» ou le trait d’union «tournoi-élimination simple/double». 3, fiche 66, Français, - tournoi%20double%20%C3%A9limination
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Par opposition au «tournoi-élimination simple». 4, fiche 66, Français, - tournoi%20double%20%C3%A9limination
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- tournoi en double élimination
- tournoi à double élimination
- tournoi double-élimination
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Building Names
- Tourism (General)
- Commercial Establishments
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Regimental Shop
1, fiche 67, Anglais, Regimental%20Shop
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Within the Citadel visitors will be pleased to find a unique shopping experience in the Regimental Shop. Choose from a variety of military souvenirs, T-shirts, ornaments, books, postcards and much more. The Regimental Shop carries something for all tastes and budgets. Come in and chat with our friendly and knowledgeable staff who will be glad to assist with your selection. 1, fiche 67, Anglais, - Regimental%20Shop
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Tourisme (Généralités)
- Établissements commerciaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- boutique du régiment
1, fiche 67, Français, boutique%20du%20r%C3%A9giment
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
À l'intérieur de la Citadelle, les visiteurs en quête de cadeaux seront servis à souhait à la boutique du régiment. On y offre toute une gamme d’articles militaires, de t-shirts, d’ornements, de livres, de cartes postales et bien plus encore. La boutique du régiment a des cadeaux pout tous les goûts et tous les budgets. Arrêtez-vous pour bavarder avec notre aimable personnel, qui se fera un plaisir de vous aider. 1, fiche 67, Français, - boutique%20du%20r%C3%A9giment
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Aerospace Medicine
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- body rotating device
1, fiche 68, Anglais, body%20rotating%20device
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- BRD 2, fiche 68, Anglais, BRD
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- body rotation device 3, fiche 68, Anglais, body%20rotation%20device
correct
- BRD 3, fiche 68, Anglais, BRD
correct
- BRD 3, fiche 68, Anglais, BRD
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In the Body Rotation Device (BRD) the astronauts sit in the experiment's chair and become the test subjects. Experiments conducted with BRD will study vestibular reactions in the astronauts as they are spun around in the chair. Test conductors can change what the astronauts see as they are spun and video cameras watch their eyes and record their reactions. The spinning astronaut keeps his thumb on a "kill switch" to stop the chair when it starts to become too much to handle. Scientists will use data from the experiments conducted with BRD to help in the design of more effective rehabilitation procedures in patients with severe inner ear diseases. 3, fiche 68, Anglais, - body%20rotating%20device
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Body Rotating Device (BRD) - an off-axis rotator that provides an inertial stimulation of 0.5-g or 1.0-g to the subject's vestibular organs; ... 2, fiche 68, Anglais, - body%20rotating%20device
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Médecine aérospatiale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chaise tournante
1, fiche 68, Français, chaise%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Trois fois par semaine, je dois procéder à un entraînement, dit vestibulaire, sur une chaise tournante. Le système vestibulaire est localisé dans l'oreille interne et il sert à garder l'équilibre. Dans l'espace, le système est évidemment perturbé, comme quand, assis sur une chaise tournante, vous êtes pris de vertige et que vous ne vous sentiez pas très bien. [...] Cet entraînement doit aider à surmonter le mal de l'espace, qui gêne bien des astronautes. 2, fiche 68, Français, - chaise%20tournante
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Internet forum server
1, fiche 69, Anglais, Internet%20forum%20server
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- serveur de forum sur Internet
1, fiche 69, Français, serveur%20de%20forum%20sur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- serveur de forums sur Internet 2, fiche 69, Français, serveur%20de%20forums%20sur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
De plus, vous avez bien sûr besoin d’une connexion à un serveur de forums sur Internet. 2, fiche 69, Français, - serveur%20de%20forum%20sur%20Internet
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- servidor de foros en línea
1, fiche 69, Espagnol, servidor%20de%20foros%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- training management
1, fiche 70, Anglais, training%20management
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Training management is a continuous process of (a) Planning training to achieve desired proficiency. (b) Providing resources for planned training. (c) Conducting the training. (d) Providing evaluation feedback. 2, fiche 70, Anglais, - training%20management
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gestion de la formation
1, fiche 70, Français, gestion%20de%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Vous investissez dans la formation de votre personnel et vous voulez des résultats ? Le guide La gestion de la formation contient bien plus que des conseils. Il vous fournit des outils pratiques pour vous aider à réussir vos activités de formation. Conçu par des spécialistes de la formation en milieu de travail, ce guide vous permettra : d’analyser vos besoins de formation à la lumière de vos défis d’entreprise; d’établir vos priorités en fonction de vos budgets; d’élaborer et d’organiser des activités bien adaptées aux besoins de votre personnel; de mesurer les résultats obtenus; de faire le suivi des apprentissages. 2, fiche 70, Français, - gestion%20de%20la%20formation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la formación
1, fiche 70, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20formaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- coercive tied selling
1, fiche 71, Anglais, coercive%20tied%20selling
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A practice that imposes undue pressure, or coerces a person to obtain a product or service from a bank and any of its affiliates, as a condition for obtaining a loan or any other product from that same bank. 2, fiche 71, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Section 459.1 of the Bank Act prohibits coercive tied selling and requires banks to disclose to consumers that coercive tied selling is illegal through the display of plain-language brochures made available at all of their branches. 2, fiche 71, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
The following example will help to explain coercive tied selling and what is not allowed: Your bank's mortgage specialist tells you that you qualify for a home mortgage. However, you are also told that the bank will approve your mortgage only if you transfer your investments to the bank or its affiliates. You want the mortgage but you do not want to move your investments. 3, fiche 71, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- vente liée avec coercition
1, fiche 71, Français, vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pratique imposant des pressions indues ou des mesures coercitives à l’égard d’une personne afin de l’obliger à acquérir un produit ou un service d’une banque ou de ses sociétés affiliées en échange d’un prêt ou d’un autre produit de cette dernière. 2, fiche 71, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L’article 459.1 de la Loi sur les banques interdit la vente liée avec coercition et porte que les banques doivent offrir dans toutes leurs succursales des brochures expliquant de façon claire aux consommateurs que cette pratique est illégale. 2, fiche 71, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
[L'exemple qui suit illustre] bien ce qu'est la vente liée avec coercition et ce qui n’ est pas permis : Le spécialiste en prêts hypothécaires de votre banque vous dit que vous êtes admissible à un prêt hypothécaire. Il ajoute toutefois que la banque n’ approuvera votre prêt hypothécaire que si vous transférez vos placements à la banque ou à une de ses sociétés affiliées. Cependant vous voulez obtenir le prêt hypothécaire, mais ne voulez pas transférer vos placements. 3, fiche 71, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- country food 1, fiche 72, Anglais, country%20food
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- country-style food 2, fiche 72, Anglais, country%2Dstyle%20food
correct
- countrystyle food 2, fiche 72, Anglais, countrystyle%20food
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Food grown by people in small communities living in harmony with their local environment. 3, fiche 72, Anglais, - country%20food
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
country-style: typical of the country. 4, fiche 72, Anglais, - country%20food
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- nourriture de campagne
1, fiche 72, Français, nourriture%20de%20campagne
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- nourriture du pays 2, fiche 72, Français, nourriture%20du%20pays
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Mais Lyon abrite un autre type de cuisine traditionnelle, rustique et bien implantée dans des restaurants où règne une atmosphère détendue, où vous êtes souvent à proximité des cuisines et où l'on sert une bonne nourriture de campagne accompagnée de bons vins de la région... On y sert, entre autres, des spécialités lyonnaises comme le gratin de tripes, les «clapotons» en rémoulade, l'andouillette de fraise de veau à la moutarde, le tablier de sapeur! 1, fiche 72, Français, - nourriture%20de%20campagne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- service charge
1, fiche 73, Anglais, service%20charge
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A 10 to 15 per cent charge added to some hotel and restaurant bills. 1, fiche 73, Anglais, - service%20charge
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Check for this addition before tipping;if a charge has been made, tipping is not expected. 1, fiche 73, Anglais, - service%20charge
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
- Restauration (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- frais de service
1, fiche 73, Français, frais%20de%20service
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Supplément de 10 à 15 % sur les notes d’hôtel et les additions d’un restaurant. 1, fiche 73, Français, - frais%20de%20service
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Vérifiez bien l'addition avant de laisser un pourboire, car si des frais de service sont inscrits, vous n’ avez pas à le faire. 1, fiche 73, Français, - frais%20de%20service
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 73, Espagnol, servicio
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Security Devices
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fully shielded
1, fiche 74, Anglais, fully%20shielded
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
These case histories are brought to your attention to remind you of the importance of ensuring that the sources used in radiography exposure devices are properly secured and fully shielded before moving the device. 1, fiche 74, Anglais, - fully%20shielded
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- entièrement blindé
1, fiche 74, Français, enti%C3%A8rement%20blind%C3%A9
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La [Commission] vous signale ces cas pour vous rappeler l'importance de vous assurer que la source de tout appareil de gammagraphie a bien réintégré sa position entièrement blindée avant que vous ne tentiez de déplacer [l'appareil]. 1, fiche 74, Français, - enti%C3%A8rement%20blind%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- manual meat grinder
1, fiche 75, Anglais, manual%20meat%20grinder
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
If you can accept a slightly lower quality of ground meat and put more time and effort into grinding it, a manual [meat] grinder can be a bargain. 1, fiche 75, Anglais, - manual%20meat%20grinder
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 75, La vedette principale, Français
- hache-viande manuel
1, fiche 75, Français, hache%2Dviande%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Mais si vous n’ avez pas d’objection à avoir une viande un peu moins bien hachée, en y mettant les efforts et le temps nécessaires, vous faite une très bonne affaire en achetant un hache-viande manuel. 1, fiche 75, Français, - hache%2Dviande%20manuel
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- hache viande manuel
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- at-home meal
1, fiche 76, Anglais, at%2Dhome%20meal
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The at-home meal contained about half the calories and less than half the fat of the take-out meal, which is consistent with research that shows families who eat out more, often eat more calories, more fat and sugar, and get fewer nutrients. 2, fiche 76, Anglais, - at%2Dhome%20meal
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- repas à domicile
1, fiche 76, Français, repas%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Malgré que notre concept soit basé sur la cuisine à domicile, nous concevons très bien le fait de pouvoir vous livrer votre repas à domicile, prêt à être servi! 2, fiche 76, Français, - repas%20%C3%A0%20domicile
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- follow copy
1, fiche 77, Anglais, follow%20copy
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An instruction to the typesetter to set matter exactly as it appears in the copy without making any changes. 2, fiche 77, Anglais, - follow%20copy
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- composer chou pour chou
1, fiche 77, Français, composer%20chou%20pour%20chou
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- aller chou pour chou 2, fiche 77, Français, aller%20chou%20pour%20chou
correct
- ne rien modifier 1, fiche 77, Français, ne%20rien%20modifier
correct
- ne rien changer 2, fiche 77, Français, ne%20rien%20changer
correct
- ne varietur 2, fiche 77, Français, ne%20varietur
correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Instruction demandant la composition d’un texte tel quel, sans changement. 1, fiche 77, Français, - composer%20chou%20pour%20chou
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Nous vous rappelons que votre manuscrit est édité ne varietur. Les seules corrections d’auteur admises sont des compléments bibliographiques récents et bien évidemment des erreurs de syntaxe ou des coquilles. 3, fiche 77, Français, - composer%20chou%20pour%20chou
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- distance training portal
1, fiche 78, Anglais, distance%20training%20portal
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Distance Training Portal. An e-Learning solution. Capitalizing on experience and advantages that Exteria has won through e-Learning projects with Microsoft, Academy of National Economy and other Clients, the company now offers a dedicated Distance Training Portal. This solution enables fundamental benefits to operator: reduced training costs through dramatic savings on academic infrastructure; unlimited student capacity through world-wide coverage; improved quality of training through global enlistment of best teaching talents. 2, fiche 78, Anglais, - distance%20training%20portal
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- portail de formation à distance
1, fiche 78, Français, portail%20de%20formation%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- portail de téléformation 2, fiche 78, Français, portail%20de%20t%C3%A9l%C3%A9formation
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
FormatiOnline est le seul portail de formation à distance répondant à l'ensemble des besoins informatiques de l'entreprise. Notre offre s’adapte aussi bien aux exigences de formation des salariés de PME/PMI qu'à ceux issus de grandes entreprises, grâce à une palette de cours sans cesse élargie(stratégie, technologie et bureautique) et à la mise en place d’une interface sous technologie ASP vous garantissant une liberté et une interactivité incomparable. 3, fiche 78, Français, - portail%20de%20formation%20%C3%A0%20distance
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- portal de formación a distancia
1, fiche 78, Espagnol, portal%20de%20formaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- portal de teleformación 2, fiche 78, Espagnol, portal%20de%20teleformaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sitio web que ofrezca a los alumnos u organizaciones acceso a recursos de formación y aprendizaje. 2, fiche 78, Espagnol, - portal%20de%20formaci%C3%B3n%20a%20distancia
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- content creation service
1, fiche 79, Anglais, content%20creation%20service
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Our team of scientists offers a high quality content creation service. Whether your needs are for a presentation to the general public, targeted business information or state-of-the-art scientific communication, the experience and skills of our scientific team are at your service. 1, fiche 79, Anglais, - content%20creation%20service
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- service de création de contenu
1, fiche 79, Français, service%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Maintenez une image dynamique en renouvelant le contenu de votre site web. Notre service de création de contenu marketing et de mise à jour web est la SOLUTION par excellence offerte à votre entreprise. Notre personnel reste à l'affût des nouveautés et événements de votre entreprise, pour créer régulièrement un contenu nouveau qui sera, bien entendu, préalablement approuvé par vous avant sa publication opérée par optionweb. ca. 1, fiche 79, Français, - service%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20contenu
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- servicio de creación de contenido
1, fiche 79, Espagnol, servicio%20de%20creaci%C3%B3n%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-05-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cosmetotextile
1, fiche 80, Anglais, cosmetotextile
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- cosmetic textile 2, fiche 80, Anglais, cosmetic%20textile
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[A cloth] with a skin care action. 2, fiche 80, Anglais, - cosmetotextile
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
From bioactive products (antibacterial, antiacaridae, antimicrobial ..) to cosmetotextiles (scented clothing, support or moisturizing hose) and medical and hospital textiles (gas, cotton, surgical thread, operating fields, vascular prostheses, etc...). 1, fiche 80, Anglais, - cosmetotextile
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cosmétotextile
1, fiche 80, Français, cosm%C3%A9totextile
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- textile cosmétique 2, fiche 80, Français, textile%20cosm%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Textiles intelligents [qui] associent fibres textiles et principes actifs. 1, fiche 80, Français, - cosm%C3%A9totextile
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les textiles cosmétiques sont constitués d’un savant mélange d’actifs de soins incorporés dans la fibre végétale même ou bien encapsulés dans des silicones ou des gommes... Ainsi à peine au contact de votre peau, ils l'imprègnent d’un concentré de substances hyper régénérantes et produisent un effet rapide et régulier sur la zone à traiter. Certains produits sont à incorporer vous même dans un tissu prévu pour cela. 2, fiche 80, Français, - cosm%C3%A9totextile
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Des produits bioactifs (antibactérien, acarien, microbien ) jusqu’aux cosmétotextiles (vêtements parfumés, collants amincissants, hydratants) en passant par les textiles médicaux et hospitaliers (gaz, coton, fils chirurgicaux, champs opératoire, prothèses vasculaires ), l’expertise de l’IFTH [Institut Français Textile-Habillement] s’applique à de nombreux niveaux [...] 3, fiche 80, Français, - cosm%C3%A9totextile
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- doorway page
1, fiche 81, Anglais, doorway%20page
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- bridge page 2, fiche 81, Anglais, bridge%20page
correct
- portal page 1, fiche 81, Anglais, portal%20page
correct
- jump page 1, fiche 81, Anglais, jump%20page
correct
- entry page 1, fiche 81, Anglais, entry%20page
correct
- gateway page 2, fiche 81, Anglais, gateway%20page
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Webmasters are sometimes told to submit "bridge" pages or "doorway" pages to search engines to improve their traffic. Doorway pages are created to do well for particular phrases. They are also known as portal pages, jump pages, gateway pages, entry pages and by other names. 1, fiche 81, Anglais, - doorway%20page
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- page passerelle
1, fiche 81, Français, page%20passerelle
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- page pont 2, fiche 81, Français, page%20pont
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[...] page spécifiquement pré-préparée, soumise à un moteur de recherche en particulier pour donner à ce moteur les données qu’il désire, dans le format dont il a besoin, afin de placer le site à un bon niveau pour un ou plusieurs sujets désirés (cette importance de classement que l’on appelle «placement» ou «positionnement»). 3, fiche 81, Français, - page%20passerelle
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Une page passerelle est adaptée pour présenter une information spécifique au moteur que le visiteur occasionnel ne peut percevoir. La page existe afin de permettre à un site de présenter un certain visage au moteur et un autre aux visiteurs humains. Il y a plusieurs raisons qui peuvent expliquer la mise en place de ce genre de page. Par exemple, l'auteur ne désire pas révéler publiquement sa logique de placement. Ou bien le format pour que la page soit acceptée par certains moteurs ne correspond pas au format désiré pour les visiteurs, d’un point de vue esthétique. Ou alors un bon format pour un moteur n’ est pas forcément le bon format pour un autre moteur, en utilisant des pages passerelles, vous pouvez présenter vos pages de la meilleure manière connue ou supposée connue pour un moteur en particulier. 3, fiche 81, Français, - page%20passerelle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- página puente
1, fiche 81, Espagnol, p%C3%A1gina%20puente
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Hygiene and Health
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canada Health Portal
1, fiche 82, Anglais, Canada%20Health%20Portal
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CHP 2, fiche 82, Anglais, CHP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Canada Health Portal (CHP) is here to help you access authoritative and trusted health information quickly and easily. The CHP is a collaborative project involving several departments and agencies within the Federal, Provincial, and Territorial Governments. 3, fiche 82, Anglais, - Canada%20Health%20Portal
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Hygiène et santé
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Portail canadien sur la santé
1, fiche 82, Français, Portail%20canadien%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PCS 2, fiche 82, Français, PCS
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Portail canadien sur la santé a été créé pour vous donner accès rapidement et facilement à des renseignements intégrés, fiables et bien documentés sur la santé. Le Portail est un projet de collaboration auquel participent plusieurs ministères et organismes du gouvernements fédéral et des gouvernements provinciaux ou territoriaux. 2, fiche 82, Français, - Portail%20canadien%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- The Stars (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- scintillation
1, fiche 83, Anglais, scintillation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Rapid variations, often in the form of pulsations, of the brightness of stars or terrestrial light sources. 2, fiche 83, Anglais, - scintillation
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... the twinkle [of stars], sometimes called astronomical scintillation, is caused by motions in the atmosphere. ... Scintillation is caused by air parcels of different densities moving through the line of sight, thereby causing varying refraction of light coming from distant objects. You can see this phenomenon when looking over the top of a car, parked in the sun, toward an object at a distance; in winter, looking over a heated radiator out through the window will show the shimmering of objects. 3, fiche 83, Anglais, - scintillation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Étoiles (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- scintillation
1, fiche 83, Français, scintillation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- scintillement 2, fiche 83, Français, scintillement
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Variations rapides, ayant souvent le caractère d’une pulsation, de l’éclat des étoiles ou de lumières d’origine terrestre. 3, fiche 83, Français, - scintillation
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le scintillement des étoiles [...] est produit par les déplacements d’air dans l'atmosphère terrestre. On peut voir cet effet à bien d’autres endroits. Par exemple, si vous regardez le long d’une route longue et chaude par une belle journée d’été, vous allez voir les objets au loin miroiter. L'air chaud se déplaçant vers le haut se mêle à l'air froid, un peu comme de l'eau bouillante dans une casserole. Ceci cause de la turbulence dans l'air. [...] Dans le cas des étoiles, le scintillement est causé parce que la chaleur accumulée dans le sol au cours de la journée(le soleil réchauffe le sol) est libérée graduellement durant la nuit. L'air près du sol reçoit cette chaleur et s’élève à la rencontre de l'air plus froid. L'air chaud et l'air froid se mélangent, créant ainsi de la turbulence. [...] Le scintillement des étoiles se manifeste de deux façons. D'abord, l'éclat de l'étoile change rapidement. Puis, la couleur de l'étoile varie, vacillant d’une couleur de l'arc-en-ciel à l'autre. 2, fiche 83, Français, - scintillation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Estrellas (Astronomía)
- Tierra (Astronomía)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- centelleo
1, fiche 83, Espagnol, centelleo
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- titileo 1, fiche 83, Espagnol, titileo
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Variaciones rápidas, con frecuencia pulsátiles, del brillo de las estrellas o de las luces terrestres. 1, fiche 83, Espagnol, - centelleo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Biology
- Ecology (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cryophilic
1, fiche 84, Anglais, cryophilic
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- cryophilous 2, fiche 84, Anglais, cryophilous
correct
- cryophile 3, fiche 84, Anglais, cryophile
adjectif
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Applied [especially] to bacteria which flourish at low temperatures. 4, fiche 84, Anglais, - cryophilic
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The presence of cold-episodes during the Upper Pleistocene might has caused a general expansion of deciduous broadleaved plants and cryophilous evergreen coniferous plants as well as the southward expansion of cryophilous arctic-alpine and alpine floras in Korea. 5, fiche 84, Anglais, - cryophilic
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Most bacteria of medical importance are A. psychrophiles. B. mesophiles. C. cryophiles. D. thermophiles. E. amphophiles. 3, fiche 84, Anglais, - cryophilic
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie végétale
- Écologie (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cryophile
1, fiche 84, Français, cryophile
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un micro-organisme qui peut se développer au-dessous de 0 %. 2, fiche 84, Français, - cryophile
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] les végétaux, à part les rares cryophiles, ont aussi leurs périodes : ils entrent en sommeil à la fin de l'automne, et ils sont si bien adaptés aux influences des saisons qu'une plante ensommeillée ne se réveillera pas, même si vous la placez dans des conditions d’humidité et de lumière qui soient favorables. 3, fiche 84, Français, - cryophile
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «psychrophile». 4, fiche 84, Français, - cryophile
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biología vegetal
- Ecología (Generalidades)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- criófilo
1, fiche 84, Espagnol, cri%C3%B3filo
correct
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de una] especie adaptada a temperaturas inferiores a cero grados. 1, fiche 84, Espagnol, - cri%C3%B3filo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- attribute-value pair
1, fiche 85, Anglais, attribute%2Dvalue%20pair
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The foundation of RDF is a model for representing named properties and property values. The RDF model draws on well-established principles from various data representation communities. RDF properties may be thought of as attributes of resources and in this sense correspond to traditional attribute-value pairs. RDF properties also represent relationships between resources and an RDF model can therefore resemble an entity-relationship diagram. 1, fiche 85, Anglais, - attribute%2Dvalue%20pair
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 85, Anglais, - attribute%2Dvalue%20pair
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- paire attribut-valeur
1, fiche 85, Français, paire%20attribut%2Dvaleur
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La fondation de RDF est un modèle pour représenter des propriétés et des valeurs de propriétés données. Le modèle RDF s’appuie sur des principes bien établis provenant des différentes communautés de représentation des données. Vous pouvez imaginer les propriétés RDF comme les attributs de ressources et en ce sens elles correspondent aux paires traditionnelles attribut-valeur. Les propriétés RDF représentent également les relations entre les ressources et un modèle RDF qui peut par conséquent ressembler à un diagramme entité-relation(ER). 1, fiche 85, Français, - paire%20attribut%2Dvaleur
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 85, Français, - paire%20attribut%2Dvaleur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- attribute of resource
1, fiche 86, Anglais, attribute%20of%20resource
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The foundation of RDF is a model for representing named properties and property values. The RDF model draws on well-established principles from various data representation communities. RDF properties may be thought of as attributes of resources and in this sense correspond to traditional attribute-value pairs. RDF properties also represent relationships between resources and an RDF model can therefore resemble an entity-relationship diagram. 1, fiche 86, Anglais, - attribute%20of%20resource
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 86, Anglais, - attribute%20of%20resource
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- attribut de ressource
1, fiche 86, Français, attribut%20de%20ressource
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La fondation de RDF est un modèle pour représenter des propriétés et des valeurs de propriétés données. Le modèle RDF s’appuie sur des principes bien établis provenant des différentes communautés de représentation des données. Vous pouvez imaginer les propriétés RDF comme les attributs de ressources et en ce sens elles correspondent aux paires traditionnelles attribut-valeur. Les propriétés RDF représentent également les relations entre les ressources et un modèle RDF qui peut par conséquent ressembler à un diagramme entité-relation(ER). 1, fiche 86, Français, - attribut%20de%20ressource
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 86, Français, - attribut%20de%20ressource
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Environmental Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- prescriptive path 1, fiche 87, Anglais, prescriptive%20path
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- prescriptive approach 2, fiche 87, Anglais, prescriptive%20approach
- prescriptive method 3, fiche 87, Anglais, prescriptive%20method
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A building that is designed following the Prescriptive Path will meet all the mandatory provisions and all the prescriptive requirements. Although this is the easiest path to folow when designing your building, it is also the least flexible. 1, fiche 87, Anglais, - prescriptive%20path
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
For the building envelope, a prescriptive approach would list the minimum R-value or maximum U-factor requirements for each building component, such as windows, walls, and roofs. For lighting systems, a prescriptive approach would simply list the allowable watts per square foot for various building types. For mechanical systems and equipment, a prescriptive approach would list the minimum required equipment efficiencies. This approach is quick and easy to use, but you may find the approach somewhat restrictive because the requirements typically are based on worst-case assumptions and all requirements must be met exactly as specified. 3, fiche 87, Anglais, - prescriptive%20path
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
Indicate whether building will be designed to prescriptive, performance or trade-off approaches. 3, fiche 87, Anglais, - prescriptive%20path
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Gestion environnementale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- méthode prescriptive
1, fiche 87, Français, m%C3%A9thode%20prescriptive
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- voie prescriptive 2, fiche 87, Français, voie%20prescriptive
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L’une des trois voies de conformité proposées dans le Code national de l’énergie pour les maisons et le Code national de l’énergie pour les bâtiments. La voie prescriptive imposera des normes explicites qui s’appliqueront à des éléments comme l’isolation, la ventilation avec récupération de chaleur, l’éclairage et les prises électriques extérieures. Les provinces et les territoires seront divisés en régions qui posséderont chacune leur propre série de normes. [Sources : Le code national de l’énergie pour les maisons et le code national de l’énergie pour les bâtiments.] 2, fiche 87, Français, - m%C3%A9thode%20prescriptive
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Un bâtiment conçu selon la méthode prescriptive répond à toutes les dispositions obligatoires et à toutes les exigences prescriptives. Bien que ce soit la méthode la plus simple à choisir lorsque vous concevez votre bâtiment, elle demeure celle qui offre le moins de souplesse. 1, fiche 87, Français, - m%C3%A9thode%20prescriptive
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Professional Development Program, International
1, fiche 88, Anglais, Geomatics%20Professional%20Development%20Program%2C%20International
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- GPDPI 1, fiche 88, Anglais, GPDPI
correct, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Geomatics Professional Development Program, International (GPDPI) provides non-Canadian geomatics professionals with the opportunity to develop their skills in a world-class geomatics organization. The Earth Sciences Sector (ESS) of Natural Resources Canada works with Canadian industry and conducts research in the following areas; remote sensing, Geographic Information Systems (GIS), the Global Positioning System (GPS), maps and charts, surveying, and geological sciences. Geomatics professionals are an integral part of each of these efforts. As a participant in the GPDPI, you will work alongside leaders in the geomatics field to complete a six-month project, tailored to suit your needs and learning goals. The GPDPI offers structured training in the field of geomatics through a curriculum designed to develop technical and managerial skills. Since 1992, the Earth Sciences Sector has successfully trained university graduates and staff through the Geomatics Professional Development Program (GPDP). 1, fiche 88, Anglais, - Geomatics%20Professional%20Development%20Program%2C%20International
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- International Geomatics Professional Development Program
- GPDP International
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique
1, fiche 88, Français, Programme%20international%20de%20perfectionnement%20professionnel%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
- PIPPG 1, fiche 88, Français, PIPPG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique(PIPPG) offre à des professionnels étrangers du domaine de la géomatique la possibilité de développer leurs aptitudes dans une organisation géomatique reconnue mondialement. Le Secteur des sciences de la Terre(SST) de Ressources naturelles Canada travaille avec l'industrie canadienne et fait des recherches dans les domaines suivants : télédétection, systèmes d’information géographique(SIG), système de positionnement global(GPS), cartographie, arpentage et sciences géologiques. Des professionnels de la géomatique sont à la base de chacune de ces activités. En tant que participant au PPPGI, vous travaillerez avec des chefs de file du domaine de la géomatique pour mener à bien un projet de six mois adapté à vos besoins et à vos objectifs d’apprentissage. Le PPPGI offre une formation bien structurée par l'intermédiaire d’un programme d’études conçu pour développer des aptitudes techniques et de gestion. Depuis 1992, le SST a formé avec succès des diplômés universitaires et des employés dans le cadre du Programme de perfectionnement professionnel en géomatique(PPG). 1, fiche 88, Français, - Programme%20international%20de%20perfectionnement%20professionnel%20en%20g%C3%A9omatique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Housing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- decent apartment
1, fiche 89, Anglais, decent%20apartment
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Most important issue with renting a flat is that landlords mostly don't care about the product they offer, so you'll have to spend some time finding "decent" apartment. Usually flats are provided without furniture or with just very basic one. One-room apartment in the centre of the city will cost starting from 1500 Roubles (around 35 dollars) per month. Decent apartment in the centre of the city with good furniture might cost 100 dollars and higher. 2, fiche 89, Anglais, - decent%20apartment
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
The Department of Health and Human Services informs us that 44 million U.S. citizens lack medical insurance, and a major study by the National Low Income Housing Coalition shows us there is no place in America where a full time, minimum-wage worker can afford to rent a decent apartment. 3, fiche 89, Anglais, - decent%20apartment
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- appartement décent
1, fiche 89, Français, appartement%20d%C3%A9cent
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Est-ce qu’un sans-papier régularisé a droit au regroupement familial? [...] Oui, dans la loi. Mais il y a plusieurs paramètres à remplir [...] Dans les paramètres, il faut disposer de ressources, notamment présenter les 12 derniers bulletins de salaire. Et le salaire doit être au moins égal au SMIC [salaire minimum interprofessionnel de croissance]. Il faut un logement d’au moins 8 m² par personne, avec des sanitaires dans le logement ... Donc quelqu’un avec un travail précaire ne peut ni produire les bulletins de salaire nécessaires, ni louer un appartement décent. 2, fiche 89, Français, - appartement%20d%C3%A9cent
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Avoir un appartement décent devrait être un droit, les régies vous le refusent souvent comme un privilège que vous ne méritez pas. Après avoir sillonné les régies de la place, j’ai pu déterminer le profil du locataire idéal : Suisse, sans enfants, sans animaux, sans amis et sans dettes, fonctionnaire si possible, c'est à dire bien payé et pas licenciable. Sourd et muet, il ne dérange personne et n’ est jamais dérangé et surtout, il paye par ordre permanent le 20 de chaque mois. 3, fiche 89, Français, - appartement%20d%C3%A9cent
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 90, Anglais, hole
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- opening 2, fiche 90, Anglais, opening
correct
- lane 3, fiche 90, Anglais, lane
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap. 2, fiche 90, Anglais, - hole
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you've been given a gaping opening for your next shot. 2, fiche 90, Anglais, - hole
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots. 3, fiche 90, Anglais, - hole
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent. 1, fiche 90, Anglais, - hole
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court. 1, fiche 90, Anglais, - hole
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 90, La vedette principale, Français
- zone découverte
1, fiche 90, Français, zone%20d%C3%A9couverte
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ouverture 2, fiche 90, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l’équipe adverse). 3, fiche 90, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
À moins que l’adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte. 1, fiche 90, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...] 4, fiche 90, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 1, fiche 90, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- hueco
1, fiche 90, Espagnol, hueco
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- agujero 1, fiche 90, Espagnol, agujero
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona. 2, fiche 90, Espagnol, - hueco
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 1, fiche 90, Espagnol, - hueco
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario. 1, fiche 90, Espagnol, - hueco
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco. 2, fiche 90, Espagnol, - hueco
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- undivided half interest
1, fiche 91, Anglais, undivided%20half%20interest
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- undivided half-interest 2, fiche 91, Anglais, undivided%20half%2Dinterest
correct
- undivided one-half interest 3, fiche 91, Anglais, undivided%20one%2Dhalf%20interest
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... the partner with the great credit must own and finance the home solely; the non-qualifier has no legal rights to the property. Further, a post-closing transfer of an undivided half interest to the non-qualifier normally would constitute a loan default if the lender chooses to check the public records. In other words, buying the house in one name and then transferring title into both names could result in acceleration or foreclosure. 4, fiche 91, Anglais, - undivided%20half%20interest
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- moitié indivise
1, fiche 91, Français, moiti%C3%A9%20indivise
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La part de chacun dans le bien détenu en copropriété indivise(en l'absence d’une telle convention écrite) vous serez en effet présumé être chacun propriétaire de la moitié indivise du bien détenu en copropriété. 2, fiche 91, Français, - moiti%C3%A9%20indivise
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Phraseology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- this hat suits you
1, fiche 92, Anglais, this%20hat%20suits%20you
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chapellerie
- Phraséologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ce chapeau vous coiffe bien 1, fiche 92, Français, ce%20chapeau%20vous%20coiffe%20bien
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- DVD zone
1, fiche 93, Anglais, DVD%20zone
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
DVD Zone Codes - since movies are released in different countries at different times and studios don't want DVDs on sale in a place where the movie has yet to enter theaters, they sometimes program codes to prevent certain discs from being played in certain places. In other words: if you buy DVDs on a whirlwind trip to Hong Kong or Italy they probably won't play in your zone. 1, fiche 93, Anglais, - DVD%20zone
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Region Coding. A method by which DVD playback is restricted by geographic region. For example, DVD's and DVD players sold in the United States, Canada, and Mexico are usually coded for Region 1. A Region 2 disc from Japan will not play on a Region 1 player, unless that player has been specially modified to do so. 2, fiche 93, Anglais, - DVD%20zone
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- zone DVD
1, fiche 93, Français, zone%20DVD
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
zones DVD. Le monde a été découpé en 6 zones géographiques pour la diffusion des disques et lecteurs DVD. Par exemple, si nous sommes en zone 2(Europe) et que vous essayez de lire des films provenant des États-Unis, et bien cela ne sera pas possible car les États-Unis sont définis comme zone 1 sauf si vous avec un lecteur multizones, donc capable de lire autant les disques zone 1 que zone 2 ou toute autre. 1, fiche 93, Français, - zone%20DVD
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- pillow lifter
1, fiche 94, Anglais, pillow%20lifter
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
1 pillow lifter/bed/mattress/hoist. 2, fiche 94, Anglais, - pillow%20lifter
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 94, La vedette principale, Français
- relève-oreiller
1, fiche 94, Français, rel%C3%A8ve%2Doreiller
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Si vous n’ êtes pas bien en position allongée ou si vous avez des problèmes respiratoires, utilisez un relève-oreiller ou rehaussez la tête du lit avec des cales. 1, fiche 94, Français, - rel%C3%A8ve%2Doreiller
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- relève oreiller
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Interior Decorations
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- faux finish
1, fiche 95, Anglais, faux%20finish
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- faux finishing 2, fiche 95, Anglais, faux%20finishing
correct, nom
- faux painting 2, fiche 95, Anglais, faux%20painting
correct, nom
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Laurentide introduces Mascarade Glaze from its all-new Illusio faux finish product line. This 100% acrylic latex translucent glaze finish creates outstanding faux finish effects, which add depth, interest and elegance to your interiors. ... specially formulated to provide extended drying time, which facilitates a wide range of versatile faux finishing techniques to help you create some of today's hottest decorating looks. [Examples of] Glaze Faux-finishing Techniques: Patina Finish (synthetic sponge); Granite Finish (natural sea sponge); Marblesque Finish (Rag); Antique Finish (Brush); Stripes, Leather-like Finish. 3, fiche 95, Anglais, - faux%20finish
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Welcome to The Faux Finish School. The Internet's first and most attended faux finishing program in the world! ... We hope this site will assist you in finding the information you desire to achieve your goals in the wonderful field of faux finishing and decorative painting. 2, fiche 95, Anglais, - faux%20finish
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- faux-finishing
- faux-finish
- faux-painting
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Décoration intérieure
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- faux-fini
1, fiche 95, Français, faux%2Dfini
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le Glacis Mascarade de la gamme de produits pour faux-finis Illusio de Laurentide est un liant au latex 100 % acrylique, translucide, qui permet de créer des effets visuels remarquables, ajoutant profondeur et élégance à une pièce. [...] Mascarade est conçu pour [vous permettre d’] obtenir un temps de séchage allongé qui facilite l’exécution des techniques de faux-finis, très populaires en décoration [...]. [Exemples de] techniques de faux-finis avec glacis : effet patine (éponge douce); effet granite (éponge de mer); effet marbré (chiffon roulé); effet antique (pinceau brosse); effet cuir, technique des rayures. 2, fiche 95, Français, - faux%2Dfini
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Ce cours [intitulé «Les Faux-finis»] vous apprendra des techniques simples pour accomplir plus de quinze faux-finis. Il traitera des techniques au glacis, craquelures, sous-couches, patines, effets à l'éponge, marbre, usure, impressions, grattage, empâtement, polissage et bien d’autres au gré de votre imagination. 3, fiche 95, Français, - faux%2Dfini
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- faux-finis
- faux fini
- faux finis
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- pinching
1, fiche 96, Anglais, pinching
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- pinch 2, fiche 96, Anglais, pinch
correct, nom
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Pinching is usually monolithic, working clay with the fingers from a single ball or from pinches of clay. 3, fiche 96, Anglais, - pinching
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
The Club offers one-day intensive classes for everyone interested in learning the four basics of pottery: coil, pinch, slab and wheel. 2, fiche 96, Anglais, - pinching
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 96, La vedette principale, Français
- modelage à la masse
1, fiche 96, Français, modelage%20%C3%A0%20la%20masse
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- modelage à la main 2, fiche 96, Français, modelage%20%C3%A0%20la%20main
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Modelage qui consiste à travailler la glaise manuellement à partir d’une boule. 3, fiche 96, Français, - modelage%20%C3%A0%20la%20masse
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Cette technique [de modelage à la masse] doit son nom au fait que l'on dégage la forme de la masse même de la terre. Préparez une balle de terre ronde et bien battue. Placez les deux pouces verticalement au-dessus du centre de la balle et enfoncez-les dans la terre. Doucement, élargissez l'orifice et agrandissez-le en donnant aux parois une épaisseur égale. Vous obtenez ainsi une forme ronde et creuse qui constitue le point de départ d’un objet fait à la masse. 1, fiche 96, Français, - modelage%20%C3%A0%20la%20masse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- elaborate
1, fiche 97, Anglais, elaborate
correct, verbe
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
To state something in detail or add more details (usually with on or upon). 2, fiche 97, Anglais, - elaborate
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
I would suggest that you elaborate on this somewhat. 3, fiche 97, Anglais, - elaborate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- disserter 1, fiche 97, Français, disserter
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- développer 2, fiche 97, Français, d%C3%A9velopper
- commenter 3, fiche 97, Français, commenter
- interpréter 3, fiche 97, Français, interpr%C3%A9ter
- expliquer 3, fiche 97, Français, expliquer
- préciser 3, fiche 97, Français, pr%C3%A9ciser
- entrer dans le détail 3, fiche 97, Français, entrer%20dans%20le%20d%C3%A9tail
- exposer plus en détail 3, fiche 97, Français, exposer%20plus%20en%20d%C3%A9tail
- pousser plus loin 3, fiche 97, Français, pousser%20plus%20loin
- fournir de plus amples renseignements 4, fiche 97, Français, fournir%20de%20plus%20amples%20renseignements
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] vous voudrez bien également à ce propos nous fournir de plus amples renseignements. 4, fiche 97, Français, - disserter
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- precisar 1, fiche 97, Espagnol, precisar
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- explicar con mayor detalle 1, fiche 97, Espagnol, explicar%20con%20mayor%20detalle
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Organization Planning
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Business Start-Up Assistant
1, fiche 98, Anglais, Business%20Start%2DUp%20Assistant
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- BSA 1, fiche 98, Anglais, BSA
correct, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The BSA is your Web gateway to all the information you need on starting a business. The BSA brings together reliable information from government and non-government sources and arranges it by critical topics, including market business name structure and registration, preparing a business plan, financing, employees and many more. 2, fiche 98, Anglais, - Business%20Start%2DUp%20Assistant
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Planification d'organisation
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Système d’aide au démarrage d’une entreprise
1, fiche 98, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20au%20d%C3%A9marrage%20d%26rsquo%3Bune%20entreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
- SADE 1, fiche 98, Français, SADE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le SADE est la première porte d’accès sur le Web à toute l'information dont vous avez besoin pour démarrer une entreprise. Le SADE regroupe des renseignements fiables, de sources gouvernementales et non gouvernementales, et les présente par sujet critique, notamment les études de marché, le nom, la structure et l'enregistrement d’une entreprise, la préparation d’un plan d’affaires, le financement, l'embauche d’employés et bien plus. 2, fiche 98, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20au%20d%C3%A9marrage%20d%26rsquo%3Bune%20entreprise
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- free independent traveller
1, fiche 99, Anglais, free%20independent%20traveller
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- FIT 1, fiche 99, Anglais, FIT
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The international market is broadly split into two - the Group market (again split into the Group Independent Traveller (GIT) and Group Tours) and the Free Independent Traveller (FIT) market. Group tour visitors generally stay a shorter period of time - one night is the norm - and most Asian markets have a preference for this type of travel. Accommodation is almost exclusively in mid to top range hotels. The FIT market generally stays a longer period of time, and as these visitors travel independently they utilise a wide range of accommodation and modes of travel. FIT's usually come from the more established western markets however there is a growing trend in this direction from the more mature Asian markets. 1, fiche 99, Anglais, - free%20independent%20traveller
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- voyageur indépendant
1, fiche 99, Français, voyageur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- touriste F.I.T. 3, fiche 99, Français, touriste%20F%2EI%2ET%2E
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le voyage en solo : Avantages et inconvénients. Quand vous entendez l'expression «voyageur indépendant» qu'est ce qui vous vient à l'idée? [...] Quand vous voyagez seul, personne ne vous dira quoi faire, quand et comment; vous aurez la liberté de choisir où vous voulez aller et à quel moment, de plus, vous pourrez avoir la chance de garder par exemple un souvenir extraordinaire d’une soirée mémorable passée dans un pub un peu flyé à Paris, Berlin ou Londres. Bien sûr, votre liberté ne sera pas complète : votre budget, la disponibilité dans les auberges et trains ainsi que les plans de vos compagnons qui vous obligerons peut-être à modifier votre itinéraire. Mais si vous avez le temps, la flexibilité et le sens de l'aventure, êtes prêt à passer des heures et même des journées complètes seuls, alors, ce type de voyage est probablement la meilleure option pour vous. 4, fiche 99, Français, - voyageur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- advertising channel
1, fiche 100, Anglais, advertising%20channel
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The thousands of later arrivals are must spend advertising dollars to build brand awareness, which has driven up the price of traditional advertising channels. Super Bowl 31 ads, for example, are sold for 30% more than last year's. 1, fiche 100, Anglais, - advertising%20channel
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- canal de publicité
1, fiche 100, Français, canal%20de%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Internet est bien plus qu'une carte de visite virtuelle, c'est un nouveau média qui augmente votre potentiel de communication et vous met en relation avec de nouveaux contacts, particuliers ou entreprises, que vous n’ auriez jamais découverts par les canaux de publicité classiques. 1, fiche 100, Français, - canal%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :