TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BIEN VOUS [100 fiches]

Fiche 1 2025-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Plant and Crop Production
OBS

Curtis Stone, in The Urban Farmer ... distinguishes between Quick Crops (maturing in 60 days or less) and Steady Crops (slower maturing, perhaps harvested continuously over a period of time)... he has designed a crop value rating system based on five characteristics: Shorter days to maturity (fast crops = chance to plant more; give a point for 60 days or less); High yield per linear foot (best value from the space; a point for 1/2 pound/linear foot or more); Higher price per pound (other factors being equal, higher price = more income; a point for $4 or more per pound); Long harvest period (= more sales; a point for 4 months or longer); Popularity (high demand, low market saturation).

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Cultures (Agriculture)
CONT

L'étiquette bleue est la preuve que vous avez utilisé une semence certifiée pour maintenir les caractères de la valeur de la récolte. C'est l'assurance que vous donnez aux acheteurs de graines et à d’autres que ce qu'ils obtiennent est bel et bien ce que vous dites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Producción vegetal
CONT

Los cálculos indican que el valor de la cosecha cafetera totalizaría $13 billones en 2022, lo que representaría un incremento de 21,5% respecto a 2021, cuando el valor fue de $10,7 billones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Timing is everything. Snip your Border Carnation cuttings in the morning, when plants are most hydrated. Look for stems about 4-6 inches long, with at least three nodes—those knobby bits where leaves emerge.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Préparation de la bouture d’œillets. Choisissez une plante mère saine et vigoureuse à partir de laquelle vous allez prélever vos boutures. Assurez-vous que la plante soit complètement exempte de maladies, de parasites ou de champignons. Préparez également un pot de culture rempli d’un mélange de terreau et de sable afin de créer un substrat bien drainé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

El primer paso para propagar un esqueje de clavel es desinfectar la tijera que vas a utilizar para cortar la planta.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Sociology of persons with a disability
CONT

In selecting your venue, ensure that the meeting room can accommodate the space requirements for an accessible event. Generally speaking, accessible events require double the floor space that you may normally allocate for a meeting.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Avant de planifier un événement accessible, vous devez bien comprendre les besoins des participants. […] Par exemple, certains participants auront besoin de plus de temps pour organiser leurs déplacements accessibles ou pour prendre des arrangements en vue des déplacements d’un accompagnateur ou de l'obtention de services.

Terme(s)-clé(s)
  • évènement accessible

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... if you're making contact with, let's say, cocaine or whoever packed your baggage might have some cocaine on them, that trace residue is usually transferred into that area, or your toiletry kit, or whatever else. The scan from the ion scan will help the officer identify whether you might be carrying something, whether it be body packed or around your person, in your shoes, in your pockets, in your jacket, or quite often, within a false-sided suitcase or whatever it might be.

Terme(s)-clé(s)
  • false sided suitcase

Français

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

[...] si vous ou la personne qui a fait les bagages avez été en contact avec de la cocaïne ou une autre substance, cela laisse des résidus quelque part dans la valise ou sur la trousse de toilette. Le détecteur ionique permettra à l'agent de savoir si vous transportez quelque chose, que ce soit contre votre corps, dans vos souliers, dans vos poches, dans votre manteau ou, bien souvent, dans une valise à doubles parois ou un autre dispositif.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
CONT

A Collision Involving a Parked Vehicle. When a parked vehicle is involved in an accident, that means the first harmful event is when one vehicle strikes another that is not in transport.

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
CONT

Qui est responsable si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné? Si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné légalement et que vous êtes en mesure d’identifier l'autre conducteur, vous ne serez probablement pas déclaré responsable. Toutefois, si vous ouvrez votre portière et qu'un autre conducteur la frappe pendant qu'elle est ouverte, vous serez probablement déclaré responsable. Bien que la responsabilité en cas de collision avec un véhicule stationné puisse varier selon la situation, votre assureur fera de son mieux pour éviter de vous déclarer responsable, dans la mesure du possible.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Driving (Road Vehicles)
  • Cycling
CONT

Unless signs or pavement markings tell you not to, always begin and end a right turn close to the right side of the road. To make a right turn, signal well before the turn and move into the right-hand lane when the way is clear. ... When it is safe, complete your turn into the right-hand lane of the road you are entering.

Terme(s)-clé(s)
  • right hand turn

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Conduite automobile
  • Cyclisme
CONT

Sauf indication contraire sur la chaussée ou sur un panneau, amorcez et terminez un virage à droite près du côté droit de la route. Signalez votre intention de tourner à droite bien avant d’amorcer le virage et déplacez-vous dans la voie de droite lorsqu'elle est libre. [...] Lorsque c'est prudent de le faire, tournez à droite et engagez-vous dans la voie de droite de la route où vous vous dirigez.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Cycling
DEF

An article of clothing worn chiefly by bicyclists which consists of tight-fitting shorts that extend upwards on the torso and two straps that pass over the shoulders.

OBS

bib short; bibshort: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • bib shorts
  • bibshorts

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Cyclisme
CONT

La majorité des cyclistes diront que les cuissards avec bretelles sont de loin le meilleur choix pour les moyennes et longues distances tandis que les cuissards sans bretelles sont à réserver pour les petites sorties et le loisir. [...] Le cuissard à bretelles offre [...] un meilleur maintien et une meilleure aération [que le cuissard sans bretelles] à condition que vous trouviez un cuissard avec des bretelles bien ajustées.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Various Sports (General)
CONT

Common for tennis and field hockey, cheerleader outfits, and even swimsuits, skorts remove the necessity for separate bottoms under a short skirt.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Sports divers (Généralités)
CONT

Cette jupe-cuissard a été conçue spécialement pour la course mais vous pouvez bien sûr la porter pour l'occasion qui vous convient.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and less than a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip (palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set.

OBS

Like the Romanian deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the Romanian deadlift in that the legs are slightly closer to each other and are kept straight (not locked).

OBS

This exercise targets mainly the hip and lower back muscles.

OBS

The terms "stiff-legged deadlift," "stiff legged deadlift" and "straight leg deadlift," though grammatically questionable, are often used in this context.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds distancés d’un peu moins que la largeur des épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation(les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série.

OBS

Cet exercice, comme le soulevé de terre roumain, n’est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n’est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre roumain est que dans le soulevé de terre, jambes tendues, il faut placer les jambes assez rapprochées et les garder droites (mais pas verrouillées).

OBS

Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: sitting on a bench, bend over slightly, take a dumbbell with one hand and rest the elbow of that arm on the inner side of your thigh, near your knee, with your arm completely extended. Contract your biceps to bend your arm and raise the weight as far as possible towards your shoulder, then return to the starting position.

OBS

This exercise is the same as the biceps curl, except that in this case the arms are completely extended when they are in the starting position, whereas in the biceps curl they never go much further down than a 90- to 120-degree angle of the elbows.

OBS

This exercise targets the biceps.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc avec le tronc légèrement penché vers l'avant, prenez un haltère dans une main, gardez votre bras bien droit et appuyez votre coude(du côté où vous tenez l'haltère) sur la face interne de votre cuisse, près de votre genou. Par une contraction du biceps, fléchissez votre bras de manière à vous rendre aussi près que possible de votre épaule. Retournez ensuite lentement à la position de départ.

OBS

Cet exercice s’effectue comme une flexion des bras, sauf que dans le présent exercice les bras sont en extension complète dans la position de départ, alors que dans la flexion des bras, les avant-bras ne descendent pas vraiment plus bas qu’un angle de 90 à 120 degrés par rapport au haut des bras.

OBS

Cet exercice sollicite les biceps.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and about a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip (palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and the legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set.

OBS

Like the stiff-leg deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the stiff-leg deadlift in that the legs are further apart and only slightly bent.

OBS

This exercise targets mainly the hip and lower back muscles.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds placés environ à la même largeur que les épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation(les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série.

OBS

Cet exercice, comme le soulevé de terre jambes tendues, n’est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n’est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre jambes tendues est que dans le soulevé de terre roumain, il faut se placer avec les jambes un peu plus écartées et légèrement fléchies.

OBS

Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand with your feet about a shoulder-width apart and hold a dumbbell in each hand with a pronated grip (palms towards you), letting each arm hang down at your side, the dumbbells resting on your thighs and your thumbs facing each other. Keeping your arms straight, raise the dumbbells in front of you to a height just above the shoulders. Return to the starting position.

OBS

This exercise targets the deltoids. It can be done with a barbell or one or two dumbbells, with both hands or one at a time.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, les pieds écartés environ de la largeur des épaules, prenez un haltère dans chaque main avec une prise en pronation(les paumes vers vous) et laissez vos bras pendre de chaque côté de votre corps, les haltères reposant sur vos cuisses et vos pouces l'un vers l'autre. Tout en gardant vos bras bien droits, soulevez les haltères devant vous jusqu'à dépasser légèrement la hauteur de vos épaules. Retournez ensuite à la position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les deltoïdes. Il peut s’exécuter avec une barre ou avec un ou deux haltères, un ou les deux bras à la fois.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

An exercise for strengthening arm and shoulder girdle muscles that consists of bending and extending the elbows while the body is kept in a prone position with the back flat and is supported on the hands and toes.

CONT

In the full press-up, the back and legs are straight and off the floor. Several variations are seen, besides the common push-up. These include bringing the thumbs and index fingers of both hands together (a diamond pushup) as well as having the elbows point towards the knees.

OBS

Although "push-up" and "press-up" were found without a hyphen in some reliable sources, in English the unhyphenated form is correct only when these terms are used as verbs.

Terme(s)-clé(s)
  • pressup
  • push up
  • press up

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

En appui facial tendu, les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules, les pieds serrés et la tête relevée, descendez lentement jusqu’à frôler le sol de la poitrine. Essayez de garder le corps bien droit car l’exécution du mouvement sera plus correcte et plus profitable au développement des pectoraux.

CONT

Il faut mettre fin à l'épreuve lorsque vous vous rendez compte que la personne semble à bout de forces ou est incapable de bien exécuter deux extensions de bras de suite selon la technique pertinente.

CONT

L’exercice de base est la flexion-extension des bras en position couchée... les très classiques «pompes».

OBS

extension de bras : Terme suggéré par la Fédération de gymnastique du Québec.

OBS

traction : Ce terme est parfois utilisé pour désigner cette notion, mais il est faux : on ne peut parler de traction pour désigner cet exercice puisqu’il ne comporte aucun mouvement de traction.

OBS

pompe : Ce terme, quoique familier, est celui qui est le plus couramment utilisé. Dans un contexte soutenu, on lui préférera toutefois le terme «extension des bras».

Terme(s)-clé(s)
  • traction au sol
  • répulsion au sol
  • push up
  • pushup

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on the floor, face down, with your body supported only by your hands and knees. Keeping your back straight, raise and lower your body, using only your arms.

OBS

This exercise targets the pectorals and, to a lesser extent, the triceps.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : allongez-vous face au sol en ne vous appuyant que sur vos mains et vos genoux. Soulevez et rabaissez votre corps en ne vous servant que de la force de vos bras et en conservant votre dos bien droit.

OBS

Cet exercice sollicite les pectoraux et, dans une moindre mesure, les triceps.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
Terme(s)-clé(s)
  • acoustic electric guitar
  • electric acoustic guitar

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
CONT

Une guitare électro-acoustique est une guitare qui possède une caisse de résonance(comme les guitares acoustiques), mais également des micros(comme les guitares électriques). Elle fonctionne en amplification mécanique, c'est-à-dire par le biais de sa caisse de résonance. Le son de ses cordes peut se convertir en signal électrique lorsqu'on lui branche un amplificateur externe, mais vous pouvez très bien faire sans.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Sociology
CONT

Emotional blackmail describes a method of manipulation [in which] somebody uses your feelings as a way to manage your behavior or persuade you to ascertain things their way.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Sociologie
CONT

Le chantage affectif est une forme de manipulation psychologique et émotionnelle très puissante. Il se produit lorsqu'une personne que vous côtoyez et qui vous connaît très bien se sert de vos points faibles, de vos secrets, de ce qui vous rend vulnérable, contre vous. Son but est de vous contraindre à agir selon sa volonté, et il va jusqu'à menacer de vous punir si vous ne faites pas ce qu'il vous dit de faire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

Paillis de fumier. Le fumier bien pourri n’ est pas le plus attrayant des paillis, mais c'est le plus bénéfique pour vos plantes. Selon votre situation, vous pouvez faire une couche de fumier et la recouvrir de morceaux d’écorce pour une couverture extrêmement efficace et plus esthétique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
CONT

Implied pot odds, or simply implied odds, are calculated the same way as pot odds, but take into consideration estimated future betting.

CONT

Implied pot odds are similar to regular pot odds in the mathematical sense, with the exception that you add another variable in the formula. This new variable is the amount of bets you expect to win from your opponents. In other words, implied pot odds include what’s in the pot and what you bet right now, plus any future amounts that you think could be added following your action.

OBS

implied odds; implied pot odds: terms related to the game of poker.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
CONT

La cote implicite prend en compte l’évaluation que vous faites de l’argent supplémentaire que vous arriverez à faire entrer dans le pot si vous touchez votre main.

CONT

Il s’agit d’une cote du pot qui ne prend pas seulement en compte l'argent qui se trouve actuellement dans le pot, mais également l'argent supplémentaire que l'adversaire investira éventuellement dans le pot par la suite. On dit bien «éventuellement». En effet, la cote du pot implicite ne relève plus strictement des mathématiques, et présente une part de spéculation. Vous devez faire des hypothèses sur le montant que l'adversaire va encore payer si jamais vous touchez votre tirage.

OBS

cote implicite; cote du pot implicite : termes reliés au poker.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2020-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Cycling
CONT

Track bicycles have steep angles, fixed gears, and no brakes.

CONT

A track bicycle or track bike is a bicycle optimized for racing at a velodrome or outdoor track.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Cyclisme
CONT

Le vélo de piste est un vélo simplifié à l'extrême. Il a un pignon fixe, ce qui signifie que vous ne pouvez pas arrêter de pédaler. [Puisqu'il n’ a pas] de freins, vous utilisez le rapport fixe pour accélérer et ralentir […] Bien sûr, vous avez deux roues, une selle et un guidon.

CONT

Le cadre doit être de forme triangulaire comme pour les cadres de vélo classique, mais la structure est différente. Les vélos de piste modernes sont effectivement moulés en une ou deux pièces, diminuant les soudures, donc le poids […] De même, les éléments du cadre ne sont pas obligatoirement tubulaires comme les vélos classiques, mais peuvent avoir une forme compacte, permettant un meilleur aérodynamisme.

OBS

Les manivelles du pédalier sont légèrement plus courtes que celles d’un vélo de route. En moyenne ces dernières mesurent 165 millimètres. Cette caractéristique est rendue obligatoire pour ne pas risquer de percuter la piste en pédalant lors du passage dans les virages.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2019-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Garden composters. Backyard composting is a cost effective and environmentally friendly way for you to produce nutrient-rich soil for your yard and garden ...

Terme(s)-clé(s)
  • back yard composter
  • back yard compost bin
  • back yard composting bin

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

L'espace pour avoir un composteur de jardin vous manque mais vous souhaitez diminuer la quantité de résidus alimentaires envoyés à l'enfouissement? Le lombricompostage(aussi appelé vermicompostage) pourrait bien être la solution idéale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
  • Sexology
CONT

If a person tried to assault you but was prevented from actually doing so, he or she can be charged with attempted assault or attempted sexual assault.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
  • Sexologie
CONT

Si une personne tente ou menace de vous agresser mais se trouve empêchée de passer à l'acte, elle pourra se voir accuser de tentative d’agression, ou bien de tentative d’agression sexuelle.

OBS

tentative d’agression sexuelle : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2018-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
  • Applied Arts (General)
  • Plastic Arts (General)
DEF

An afternoon devoted to arts and crafts projects, usually with a group.

OBS

A crafternoon can be an informal gathering with friends or an organized event (e.g. by a library or community centre), sometimes with an instructor.

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Arts appliqués (Généralités)
  • Arts plastiques (Généralités)
CONT

Pour fêter l'arrivée du printemps, nous vous proposons un nouvel après-midi créatif. Ce temps d’échange sera pour vous l'occasion de finir un ouvrage, de le monter ou bien de continuer votre activité.

OBS

après-midi : Selon certains grammairiens, on devrait favoriser le masculin (un après-midi). Bien que moins fréquent, le féminin est quand même attesté, tant dans la langue écrite qu’à l’oral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recreación organizada (Generalidades)
  • Artes aplicadas (Generalidades)
  • Artes plásticas (Generalidades)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Qualified farm property - is certain property you or your spouse or common-law partner owns. It is also certain property owned by a family-farm partnership in which you or your spouse or common-law partner holds an interest. Qualified farm property includes: a share of the capital stock of a family-farm corporation that you or your spouse or common-law partner owns; an interest in a family-farm partnership that you or your spouse or common-law partner owns; real property, such as land and buildings; and eligible capital property, such as milk and egg quotas.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 146 (5.4) (a).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un bien agricole admissible est un bien qui vous appartient, ou qui appartient à votre époux ou conjoint de fait ou à une société de personnes agricole familiale dans laquelle vous ou votre époux ou conjoint de fait détenez une participation. Nous considérons les biens suivants comme des biens agricoles admissibles : une action du capital-actions d’une société agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; une participation dans une société de personnes agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; un bien immeuble, comme un terrain et des bâtiments; une immobilisation admissible, comme un contingent de production de lait ou d’œufs.

OBS

Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 146 (5.4) (a).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Personnel Management (General)
  • Occupational Training
CONT

Leadership skills. ... Leadership is about more than giving orders to the people who work for you. It is about gaining the trust and respect of your employees, as you inspire them to perform successfully. [If] you're looking to improve your leadership skills, there are new things you can learn, and behaviours to work towards. ... Effective leaders often posess a healthy mix of the following identifiable traits: Conviction[,] vision[,] communication[,] delegation[,] flexibility [and] appreciation ...

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Orientation professionnelle
CONT

Compétences en leadership [...] Le leadership, c'est plus que de donner des ordres aux gens qui travaillent pour vous. Il s’agit de gagner la confiance et le respect de vos employés, tandis que vous les inspirez à bien s’acquitter de leurs tâches. [Si vous] souhaitez [...] améliorer vos compétences en leadership[, ] vous avez certainement des choses à apprendre et des comportements à adopter. Un grand dirigeant possède généralement une combinaison équilibrée des traits de caractère bien distincts suivants : Conviction[, ] vision[, ] communication[, ] délégation des tâches[, ] souplesse [et] reconnaissance [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Formación profesional
CONT

Analizando las compañías, grandes y pequeñas, de mayor éxito de negocio identificamos que el liderazgo de equipos es una constante que se repite una y otra vez. Y para ello debemos: [...] Proyectar nuestras habilidades de liderazgo, con impacto en [la] organización y en el propio equipo.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
CONT

Hauling by skidding logs along the ground primarily depends on a good felling technique, properly planned operations and well-oriented trails. For trouble-free hauling, retain a margin of manoeuvre by making up smaller loads. This obviously means going back and forth more often, but the speed of the ATV allows you to do this.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
CONT

Le débardage par traînage dépend principalement d’une bonne technique d’abattage, d’un travail bien planifié et de sentiers bien orientés. Pour un débardage sans embûches, conservez une marge de manœuvre en constituant de moins grosses charges. Cela occasionne évidemment plus d’aller et retour; sauf que la rapidité du VTT vous le permet.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Statistical Methods
CONT

A/B testing, at its most basic, is a way to compare two versions of something to figure out which performs better.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Méthodes statistiques
CONT

[...] les tests A/B pourraient bien vous intéresser. [...] Il s’agit de tester deux versions d’un message(généralement un outil de communication) auprès d’un échantillon de consommateurs pour déterminer laquelle est la plus [efficace. ]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Law of Security
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts
CONT

Si vous avez hypothéqué votre bien immobilier et que vous êtes dans l'impossibilité de rembourser votre créancier, votre bien peut faire l'objet d’une saisie. Cette saisie donnera lieu à la vente du bien et permettra de rembourser votre créancier.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An exact place on a stringbed, usually although not always in the centre, that produces controlled power with no vibration.

OBS

Note that a stroke launched from the "sweet spot" carries maximum pace and is easier to control than one hit near the rim of the tennis racquet. In some texts a "sweetspot" stands for the ideal hitting point as well as for the slightly larger zone which includes this point; in other texts a marketing distinction is made between the (smaller) sweetspot and the larger "power zone" or "sweet zone". However today it would seem that the term "sweetspot" has become more prevalent to the point where it includes both the ideal point and the surrounding zone.

CONT

The flagship of Prince's racquet line is the Extender model, with a distinctive design that involves lowering the throat and extending the mainstrings. The result is an enlarged sweetspot in a very lightweight frame.

PHR

enlarged sweetspot, extended sweetspot, large sweetspot

Terme(s)-clé(s)
  • sweet zone
  • power zone

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Point invisible minuscule vers lequel converge la tension des cordes (point névralgique normalement au centre du tamis) ou la zone immédiate entourant ce point, à partir duquel on gagne à frapper les coups.

CONT

Parler de tamis signifie parler du centre d’impact(sweet spot) parce qu'il s’agit là d’un point névralgique. Le centre d’impact est donc le point vers lequel converge la tension des cordes. Comme il s’agit d’un point invisible minuscule, il est très difficile de frapper régulièrement le centre d’impact avec la balle. [...] la zone immédiate entourant le centre d’impact possède sensiblement les mêmes caractéristiques, mais elle est beaucoup plus vaste. On l'appelle la zone d’impact. Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti. [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple).

CONT

La Vortex Lite. Difficile de frapper hors zone! La raquette avec la plus grande zone d’impact parmi toutes celles actuellement disponibles sur le marché.

CONT

Partie centrale du tamis dans laquelle la balle trouve son meilleur rendement.

CONT

[...] Le grand tamis a une zone d’impact beaucoup plus grande que le petit tamis. En fait un agrandissement du tamis de plus de 20%, fait plus que tripler la zone d’impact.

CONT

On a songé à augmenter cette zone d’élasticité par des raquettes à grand tamis. Cette zone est également appelée sweetspot, ou centre de percussion.

Terme(s)-clé(s)
  • sweetspot

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Parte central o interior de una raqueta de tenis.

CONT

La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión.

Terme(s)-clé(s)
  • corazón
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
Terme(s)-clé(s)
  • north easter

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Vent soufflant du nord-est.

OBS

Forme altérée de nord-est. Existence de plusieurs formes dialectales : NORDA, NORDAIS, NOREIS, NORDES, NORDEST, NORDET, ... (FEW, tome 16, p. 602; G. Dulong. Fichier de la langue française, université Laval; M. Juneau et Cl. Poirier, Le livre de comptes d’un meunier québécois, [...], Québec, PUL, 1973, p. 92) et autres œuvres.

CONT

Au sommet Bellevue,(Mont Valin, Saguenay), le nordet que les grands arbres, les replis et la falaise avaient jusqu'ici laissé insoupçonné, vous prend tout à coup de plein fouet. Autant la joue ensoleillée se sent bien, autant la joue ventée pâtit(R. Vereault, Bull. Société des Écrivains canadiens, VIII, 2, 1977, p. 6-8).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Our automatic transaxle option represents breakthrough technology. Here's how it works: Imagine trying to run in soft sand. Your feet will ship a little and you will have to work hander to keep moving. Similarly, conventionally designed automatic transmissions have some interval hydraulic slip at all speeds. Our new automatic transaxle features "split-torque" design, which transmits power to the wheels both hydraulically and mechanically. At highway speeds newly all power is transmitted mechanically. Therefore, our new automatic transaxle delivers more power because of this mechanical connection and there's virtually no wasted power.

CONT

Four-speed overdrive electronically controlled automatic transaxles are available on all Chrysler-built passenger cars.

OBS

automatic transaxle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Voici comment fonctionne cette boîte-pont automatique. Imaginez que vous essayez de courir dans du sable. Vos pieds glissent légèrement et il vous faut faire une [sic] effort supplémentaire pour avancer. De la même façon les boîtes automatiques ordinaires souffrent d’un certain «glissement hydraulique» à toutes les vitesses. Notre nouvelle boîte-pont automatique fonctionne selon le principe du «couple divisé». Cela veut dire que la puissance du moteur est transmise aux roues hydrauliquement et mécaniquement. Il en résulte bien entendu une plus grande efficacité et l'absence presque totale de perte de puissance.

OBS

boîte-pont automatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Styles
CONT

Edison Musa, like many of his contemporaries, was an admirer of Le Corbusier. Going to Paris, he worked with Georges Candilis, one of the main followers and author of one of the main revisions of Corbusean rational town.

Français

Domaine(s)
  • Styles en architecture
DEF

Propre à Le Corbusier

CONT

Michel Duffour, secrétaire d’État au Patrimoine et à la Décentralisation culturelle, visite le patrimoine «Le Corbusier» à Firminy(Loire). [...] permettez-moi de remercier [...] chacun et chacune d’entre vous [...] pour l'occasion que vous m’avez offerte [...] de découvrir votre commune et son incomparable patrimoine corbuséen. Étant particulièrement en charge du Patrimoine et de la Décentralisation culturelle, vous comprendrez tout le plaisir que j’ai d’être parmi vous [...] dans une ville qui est [...] la vitrine mondiale de l'œuvre de Le Corbusier, puisque, ici même, à la porte de l'Auvergne, se trouve concentré le plus grand nombre des œuvres de l'artiste en Europe. À bien des égards, Firminy était donc pour moi une étape incontournable, comme elle l'est d’ailleurs pour tous les amateurs d’architecture moderne.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

A complimentary close in a friendly or informal letter.

OBS

The complimentary close should be followed by a comma.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Formule de salutation qui termine une correspondance à caractère personnel.

OBS

La formule de salutation s’écrit avec une majuscule initiale et est suivie d’une virgule.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

It is then the following four important points you must remember to control and perform correctly: A) Correct skating position ... B) Correct weight positioning. (Don't tip forward on the skates, keep your behind well down). C) Smooth rhythmic weight transfer. ... D) Push off with entire blade and full stretch.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Il y a quatre points importants dont vous devez vous souvenir pour bien patiner : A) Position correcte du patineur [...] B) Bonne position du poids du corps.(Ne pas se pencher en avant sur les patins, garder les fesses basses). C) Transfert du poids du corps au rythme et de façon coulée. [...] D) Poussée avec toute la lame du patin et extension complète de la jambe.

OBS

Ce terme appartient au patinage de vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Revenue Canada, Ottawa, 1996. "Bill C-61, an Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement (CIFTA) is now before Parliament. Although this Bill has not received Royal Assent and come into force, Revenue Canada is providing the information in this consolidation at this time in order to assist businesses and organizations prepare for the tariff changes it will bring. Accordingly, the information contained in this consolidation is the best available at time of printing and is subject to amendment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Revenu Canada, 1996. <<Le projet de loi C-61, loi portant sur la mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Israël(ALECI), est maintenant devant le Parlement. Bien que ce projet de loi n’ ait pas encore reçu la sanction royale et qu'il ne soit pas encore entré en vigueur, Revenu Canada vous communique les renseignements dans cette modification, en ce moment, afin d’aider les entreprises ainsi que les organismes à prendre leurs dispositions pour les modifications tarifaires que ce projet de loi apportera. Par conséquent, les renseignements dans cette modification sont les meilleurs renseignements qui sont mis à votre disposition au moment de l'impression, et ils sont sous réserve de modifications.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Watch out for suspicious links, and always make sure you're on [the official website] before you enter your login information.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

Se méfier des liens suspects et toujours vérifier que vous êtes bien sur [le site Web officiel] avant de saisir votre information de connexion.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

The visits made to patients every hour (or every two hours at night) by nurses.

CONT

During these hourly rounds, nurses are expected to see each of their patients and check on a number of key issues (toileting needs, pain control, positioning, whether their phone/trash can/call bell is within reach, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

En quoi consistent ces tournées? Une infirmière viendra à votre chevet toutes les heures entre 6 h et 22 h et au moins toutes les deux heures entre 22 h et 6 h, selon vos besoins, pour vérifier votre état de santé. Elle s’assurera que vous êtes bien et vous posera des questions sur votre douleur. Elle vous aidera à bouger ou à changer de position et à aller aux toilettes ou à utiliser le bassin hygiénique ou l'urinoir. Elle veillera à ce que le téléphone, la table de chevet, la sonnette d’alarme et les autres choses dont vous avez besoin se trouvent à portée de main.

OBS

tournée horaire : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Snowflake Kingdom [is located] at Jacques-Cartier Park ... in Gatineau. Come play in the snow! Experience the fun of winter at the biggest snow playground on the continent! At the Snowflake Kingdom in Gatineau, you'll find tons of activities inspired by the Canadian winter and Northern traditions. [...] The Ice Hog family, beloved mascots of Winterlude, can also be found at the Snowflake Kingdom.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le Domaine des flocons au parc Jacques-Cartier. [...] Venez jouer dans la neige! Profitez des plaisirs de l'hiver au plus grand terrain de jeux de neige du continent! Une foule d’activités inspirées de l'hiver canadien et des traditions nordiques vous attendent au Domaine des flocons à Gatineau. L'endroit est tout indiqué pour les jeunes et les jeunes de cœur. On y trouve des glissoires et des sculptures de neige, des parcours à obstacles et des trottinettes des neiges. On y propose aussi des leçons d’artisanat et bien d’autres activités. [...] On peut voir les glamottes, les bien-aimées mascottes du Bal de Neige, au Domaine des flocons.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Hygiene and Health
DEF

A bloated, enlarged, or extremely full abdominal region after having eaten an exorbitant amount of food.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Hygiène et santé
CONT

Prenez l'habitude de mâcher bien vos aliments [...] cela vous permettra d’éviter la suralimentation et les ballonnements qui vous causent un ventre gonflé.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

A cold weather glove that allows the user to tap smartphones and tablets.

CONT

The capacitive screen requires current to flow between the device and the user's hand, and regular gloves hinder that transfer. However, touch screen gloves contain a conductive material at the tip of the thumb and forefinger.

OBS

touch screen glove; touchscreen glove: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • touch screen gloves
  • touchscreen gloves

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Communications sans fil et mobiles
OBS

Gants [...] pour écran tactile. Grâce à ces gants bien pensés, plus besoin d’avoir froid aux mains pendant que vous utilisez votre smartphone ou votre tablette. Ces gants ont été spécialement conçus avec des fibres conductrices : ils vous permettent donc d’utiliser normalement l'écran tactile de votre appareil.

OBS

gant pour écran tactile : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • gants pour écran tactile

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Knee dips. Stand in front of a mirror on one leg. Point your foot on the supporting leg straightforward. Square up your hips and shoulders to the mirror so you are facing the mirror directly. Look at your kneecap and make sure it is pointed straightforward to the mirror. Avoid leaning into one hip. Imagine you've got a string attached to the top of your head and it's pulling your body straight up so your posture is perfect ... Slowly lower your body weight down and up only a few inches. Your primary focus during this exercise is to ensure your kneecap doesn't collapse in towards the midline of your body ... You can intensify this exercise by holding free weights or by standing on a step and bending deeper toward the ground.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Pliés des genoux. Tenez-vous debout devant un miroir, sur une jambe. Pointez votre pied libre directement vers la jambe au sol. Alignez vos hanches et vos épaules avec le miroir de manière à bien y faire face. Regardez votre genou et assurez-vous qu'il pointe directement vers le miroir. Évitez de vous reposer sur une seule hanche. Imaginez que vous avez une corde attachée sur le sommet de la tête et qu'elle tire votre corps vers le haut pour une posture parfaite [...] Pliez et dépliez lentement le genou, pour que votre corps descende et monte de quelques pouces seulement. Vous devez avant tout veiller à pointer votre genou directement vers l'avant pendant toute la durée de l'exercice et à ce que celui-ci ne tourne pas vers l'extérieur [...] Vous pouvez intensifier cet exercice en tenant des haltères ou en vous plaçant sur une marche et en descendant plus bas.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Cartography
CONT

The spatial reference of a map, layer, or inputs to and outputs from a task ... Each coordinate system is defined by a well-known ID (WKID) ...

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Cartographie
CONT

Pour les références spatiales [...] le nom que vous fournissez ici doit être le nom du système de coordonnées souhaité. Ce nom correspond au nom du fichier de projection de référence spatiale. Vous pouvez également utiliser l'identifiant bien connu(WKID) du système de coordonnées.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Team Sports (General)
DEF

A set of behaviors required or expected of a person occupying a certain position in a group.

OBS

In team sports, group roles can be formal roles such as coach and team captain or informal roles such as team clown and enforcer.

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Selon vous, pour qu'un élève joue bien en sports collectifs, il faut en priorité :[...] qu'il soit capable d’assumer plusieurs rôles au sein de l'équipe(passeur, réceptionneur ou pivot) [...]

OBS

Ne pas confondre avec le terme qui désigne « rôle de groupe » ou « rôle d’équipe » qui correspond au rôle de l’ensemble du groupe ou de l’équipe.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sales (Marketing)
  • Informatics
OBS

Cover Title: Canadian Internet Retailing Report. Title Page: Retailing on the Internet: A guide. It provides an overview of how consumers, technology enablers, and retailers are using the Internet. As much as possible, the information is presented in the broader context of Canadian retailing. The task of assessing the Canadian Internet retailing situation presented both challenges and surprises

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vente
  • Informatique
OBS

Titre de la page couverture : Rapport sur la vente au détail sur Internet au Canada. Titre de la page titre : Guide de la vente au détail sur Internet. Vous trouverez dans ce rapport un aperçu des façons dont les consommateurs, les fournisseurs d’outils technologiques et les détaillants exploitent Internet. Dans la mesure du possible, cette information est présentée dans le contexte plus vaste de la vente au détail au Canada. Sachez que la tâche de bien évaluer l'état de la vente au détail sur Internet au Canada a été parsemée de défis et de surprises.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

A consulate is similar to (but not the same as) a diplomatic office, but with focus on dealing with individual persons and businesses, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Bien que les demandes soient traitées au Canada, vous pouvez présenter votre demande dans un bureau diplomatique canadien à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt.

OBS

The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot.

PHR

Pass under pressure.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper une balle en flèche (un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu’elle tombe hors de portée de l’adversaire qui se tient au filet.

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

PHR

Passer l’adversaire au filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados.

CONT

Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado.

PHR

Pasar a alguien con passings o con lobs.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

If you are considering applying as a member of a group, please be aware that group participation will likely take more time than participating as an individual applicant.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Si vous songez à faire une demande en tant que membre d’un groupe, soyez bien conscient que la participation collective demandera probablement plus de temps que la participation individuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The preparatory phase of a stroke in which the racket is drawn back from the ready position before it is swung forward; take back of a swing.

OBS

Swinging the racket back and behind the body builds up the power and rhythm of a stroke.

OBS

Caution: the Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object (=trajectory, flight), whether it be a racquet, a ball or even a human body (= route, course). In some contexts, it is obvious that "recorrido" refers to the «swing» of a racquet as it comes in contact with the ball. In other cases, other more precise English equivalents - backswing, upswing, downswing, follow through, route - are recommended. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" (=ES: vuelo, trayectoria o recorrido; FR: trajectoire) of the ball, the "path" (=ES: trayectoria; FR: élan) of the (racquet) swing, and the "path" or "route" (=ES: recorrido) of a person.

CONT

As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob.

CONT

Compact backswings and short, smooth stokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet].

PHR

Big, controlled, efficient, full, high, loop, quick, rhythmic, short backswing.

PHR

To shorten a backswing.

PHR

On the backswing.

PHR

Backswing segment.

Terme(s)-clé(s)
  • take-back
  • takeback

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Élan donné à la raquette soit par le corps, le bras, ou le poignet vers l’arrière pour préparer l’élan avant. Partie initiale de tout swing.

CONT

Prenez très peu d’élan arrière (les épaules tournent légèrement).

CONT

Regardez bien la balle. Faites un geste de préparation court, sinon vous serez en retard.

PHR

Grand, léger élan arrière. Élan arrière complet, serré.

PHR

Diminuer l’élan arrière.

PHR

Ampleur, amplitude de la préparation. Préparation brève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Acción o efecto de conducir el brazo hacia atrás. Preparación del golpe.

OBS

Se trata de un brazo o una raqueta.

CONT

[...] al producirse un alargamiento del recorrido de la raqueta tras de la pelota, lo que estamos haciendo es prolongar un mayor dominio, es algo así como el acompañamiento en un trayecto de la pelota [...]

CONT

En el golpe de revés recuérdese que la mano izquierda no debe soltarse hasta el momento en que empieza el recorrido de la raqueta de atrás hacia adelante, para efectuar el contacto con la pelota y posteriormente la terminación. [...] Como decíamos estamos en posición de preparado, iniciamos el recorrido con la pierna izquierda [...]

CONT

Excesiva preparación atrás, que hace perder un tiempo muy valioso.

PHR

Realizar un recorrido (hacia atrás).

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away (out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke.

OBS

The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away".

OBS

The terms "kill" (noun), "kill shot", "put-away" (noun), and, sometimes, "smash" (noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable.

CONT

If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill.

PHR

Absolute, easy, risky put-away.

PHR

To hit, volley a put-away.

Terme(s)-clé(s)
  • put away
  • smash
  • plum ball

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l’adversaire n’y peut rien pour maintenir la balle en jeu.

CONT

Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu’à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges.

OBS

Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey.

CONT

[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

estar en pos del tanto definitivo e inapelable.

CONT

El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

In tennis, one of the many strokes and shots required to master the game.

OBS

The French term «technique» is generic. It can have two separate meanings for which the English has two different terms: 1) biomechanic movement 2) skill.

CONT

Experienced instructors and video analysis are part of a package that's designed to help guests refine their skills.

PHR

Basic skill.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Outil utilisé par un joueur de tennis afin de contrôler les balles avec efficacité et un minimum d’effort en fonction d’un résultat souhaité.

CONT

[...] nous vous présentons les gestes de la technique de base, traités d’abord globalement puis analytiquement, la progression de leur apprentissage et bien entendu des conseils.

CONT

Amorti du revers : utilisation de la technique de la volée coupée. Utilisation de la technique de l’amorti mais amplification de l’accompagnement pour diriger la balle vers le fond du terrain.

PHR

Technique élémentaire.

PHR

Aménager, assimiler une technique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Sin duda alguna, el saque es la jugada más complicada del tenis, ya que hay que situar la pelota en un cuadro relativamente pequeño y con la dificultad de tener la red justo delante, lo que implica una serie de movimientos simultáneos o correlativos [...]

CONT

Hay veces que un jugador de tenis debe decidir en una fracción de segundo qué jugada tiene que realizar, existiendo tres o cuatro posibilidades.

CONT

[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla.

PHR

Jugada obstaculizada, vistosa.

PHR

Elaborar una jugada.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel.

CONT

Staggered strings provide unparalleled control, accuracy and forgiveness. And vibration is reduced by an astounding 96%.

PHR

To cut vibration.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple).

CONT

[Un autre facteur qui influencent l’achat d’une raquette] est la rigidité du cadre. Un cadre plus rigide augmentera la puissance, mais diminuera le contrôle et augmentera la vibration du cadre.

PHR

Atténuer les phénomènes vibratoires.

PHR

Modèle qui absorbe les vibrations.

Terme(s)-clé(s)
  • phénomène vibratoire

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
CONT

Insulation: Material used to make a building more energy efficient and is located in roofs, walls and floors. They are classified according to form: (1) k)loose fill (2) flexible (3) rigid (4) reflective and (5) foamed-in-place. All types [are] rated according to their ability to resist heat flow (R-Value) ... Flexible - composed of organic fibers generally used in areas where it is not practical to install AE fill or where the attached foil or Kraft paper facing is desired as a vapor barrier. Flexible insulation's can be wrapped with Kraft paper on the edges and a vapor barrier on one or both sides. Faces has a vapor barrier on one side only.

OBS

flexible insulation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
CONT

Si vous souhaitez utiliser les combles simplement pour entreposer des objets : Posez un isolant rigide si votre sol est plan. En l'absence de plancher, déroulez un isolant souple entre les solives. Recouvrez ensuite l'isolant de plaques de plâtre «spécial sol» ou de panneaux de particules de bois qui permettront un aménagement ultérieur. Vérifiez bien sûr que votre structure permet cette surcharge.

OBS

Par opposition aux isolants rigides ou durs.

OBS

isolant souple : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Gap analysis evaluates the difference between the organization's current position, and its desired future. Gap analysis results in development of specific strategies and allocation of resources to close the gap. For example, a university may aim to graduate 60% of each class' first time freshmen after 4 years. If the campus is currently at 40% it constitutes a 20% gap between the existing situation and desired one. Understanding the nature of this gap will allow the university to develop specific strategies to achieve the desired 60% completion rate.

Terme(s)-clé(s)
  • analysis of gap

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Méthode liée aux systèmes de planification de l’entreprise, qui consiste à organiser l’avenir de l’entreprise en définissant les efforts qu’il faudra pour obtenir un taux de croissance déterminé, notamment en termes de bénéfices.

CONT

Une fois que vous comprenez bien les composantes essentielles d’un SGS [Système de gestion de la sécurité], vous pouvez commencer à planifier la mise sur pied du système. La première étape consiste à déterminer quels sont les composantes et éléments qui sont déjà en place et quels sont ceux qui manquent. Une telle démarche s’appelle une «analyse de l'écart» et c'est une excellente méthode pour identifier les domaines à traiter en priorité.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Interjection used to warn a doubles partner that (s)he should make an attempt to retrieve the ball which has dropped within the confines of the tennis court is also "in".

PHR

To keep the ball in.

PHR

The ball fell just in.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Vous perdez patience :vous frappez alors n’ importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d’entre elles restent dans les limites du court [...]

PHR

Garder la balle dans les limites du terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

To propel suddenly and speedily.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Néologie et emprunts
DEF

Passer (fréquemment) d’une chaîne à l’autre au moyen d’une télécommande.

OBS

Saddam? Qui c'est, Saddam? Ça [ne] vous dit plus rien, hein! Voyons, essayez de vous rappeler. Saddam Hussein. Vous savez bien, ce tyran psychopathe qui a mobilisé une bonne trentaine de pays contre lui en envahissant le Koweit en août dernier. Mais si, vous l'avez vu encore l'autre jour à la télé se vanter d’avoir écrabouillé les forces rebelles, enfin soulevées, opposées à sa folie sanguinaire. Ah bon! vous avez zappé? Au fond, vous avez raison, quel intérêt? Finie, terminée, cette foutue guerre du Golfe.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

Pyramid fire. This is the best of all campfires. Three or four logs about 3 ft. to 5 ft. long are laid side by side and across them another layer with, if you desire it, a third layer on top of these. On top of the top layer the starting fire is laid. This is built up finally like a small pyramid. This type of fire is lit at the top. the starter fire ignites the logs below with falling coals and so this fire burns down-wards. It radiates heat evenly all round, and requires no attention during the night. Also, because there is no falling in of the fire the risk of sparks spreading and starting a bushfire is greatly minimised.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Feu en pyramide. C'est le meilleur des feux de camp car il chauffe bien surtout s’il est muni de réflecteurs. Il peut durer toute une nuit et assure une combustion presque parfaite des bûches sans entretien du foyer. Il peut mesurer jusqu'à 1, 5 m de côté s’il doit chauffer un gros appentis ou être le centre d’une veillée hivernale.-Faites un premier lit de bûches à braises fixé par des pierres si le sol est pentu, sur un tapis de branches vertes si le sol est couvert de neige. Ce lit doit avoir la forme d’un carré régulier.-Faites un second lit de bûches croisées sur la première couche puis, éventuellement, un troisième lit de bûches croisées sur le second rang.-Sur la plate-forme, construisez un feu de branchages en cône dont le centre est occupé par de l'allume feu.-Placez ensuite deux bûches moyennes de part et d’autre du cône de branches puis deux autres bûches croisées sur les premières. Ce feu brûle par le sommet. Sa combustion est lente mais il irradie beaucoup de chaleur. C'est le feu de nuit idéal en tout lieu dès qu'il vous est possible de le construire avec soin en bûches régulières. Les extrémités des bûches forment un écran protecteur qui améliore la combustion et empêche les étincelles de voler. Comme il n’ a pas besoin d’entretiens réguliers et que sa combustion est lente, il en fait de toute façon très peu. Ce feu est donc préférable à tout autre lorsqu'il y a risque d’incendie.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Operations (Air Forces)
CONT

"Legs" is a nickname for range and an aircraft with good range is said to have long legs.

OBS

On the other hand, the single-seater would sacrifice a great deal of operational flexibility and come into direct competition with the similarly-priced and much faster (though shorter-legged) F-5E.

OBS

legs: term always used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • leg

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Et le nouveau modèle aura «les pattes plus longues» : 5 500 km de rayon d’action, au lieu de 4 500.

CONT

En fait, le ravitaillement en vol ce n’ est pas de la formation... c'est du ravitaillement, c'est bien particulier, tout à fait indépendant du reste. [...] Et cela vous «allonge les pattes».

CONT

jambes : Le besoin «d’allonger les jambes» du «Spitfire» donna lieu, plus tard, à une meilleure solution, celle du bidon ventral largable.

OBS

pattes; jambes : pluriel d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • patte
  • jambe

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2009-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
CONT

L'art multimédia, vous connaissez ? Ça bouge, ça chante, ça parle, ça défile et ça crie... C'est ce qui se passe quand la voix, la musique, la danse et les images occupent la scène. [...] Vous avez [...] revu l'«Infante Destroy» d’Édouard Lock ? Alors oui, vous avez rencontré le multimédia. [...] Nathalie Derome [...], le multimédia se traduit par une joyeuse conjugaison des sens... où la danse reste à sa place. Nathalie Derome fait partie de la catégorie «authentique multimédiatiste» pour qui art multidisciplinaire signifie fête des sens. Elle perçoit le mélange de la danse avec les autres arts comme une communion. Dans sa démarche de danse-théâtre-images, Nathalie utilise «plusieurs médiums pour arriver à bien dire quelque chose».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes escénicas
CONT

[...] los principales rasgos del arte multimedia [son] experimentación con las innovaciones tecnológicas, interactividad, mayor énfasis en el proceso que en la obra terminada, predominio de lo conceptual (la forma se subordina a la transmisión de una idea).

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2008-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Helicopters (Military)
CONT

Note that it is a level attitude we must achieve, as landing with a nose, or tail-low attitude would cause damage to the helicopter, as a rocking motion will be set up upon touchdown.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Hélicoptères (Militaire)
CONT

Notez bien que vous deviez avoir une assiette horizontale puisqu'un atterrissage avec le nez ou la queue en position basse entraînerait des dégâts à l'hélicoptère en raison du mouvement de bascule qui serait déclenché à l'atterrissage.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Occupational Training
OBS

In the summer of 2003, the Commander of Maritime Forces Pacific implemented the first RAVEN Aboriginal Youth Employment Program. This outreach program is designed to build bridges into the Aboriginal communities in Canada and to make Aboriginal youth aware of potential military or civilian careers with the Department of National Defence.

OBS

The program is a total of 7 weeks long and gives you a very good idea at life in the Canadian Forces. You can complete the program with the option – but no commitment – to pursue a career in the Reserve Force, Regular Force, or work in a [c]ivilian [o]ccupation with the National Defence.

Terme(s)-clé(s)
  • RAVEN Aboriginal Youth Employment Programme
  • Raven Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Orientation professionnelle
OBS

Le programme d’emploi pour jeunes Autochtones RAVEN a été instauré par le Commandant des Forces maritimes du Pacifique à l’été 2003. Ce programme de prise de contact vise à tisser des liens avec les collectivités autochtones du Canada et à faire connaître à la jeunesse autochtone les possibilités de carrière militaire ou civile au ministère de la Défense nationale (MDN).

OBS

Le programme RAVEN, qui dure en tout sept semaines, vous donnera une très bonne idée de la vie dans les Forces canadiennes(FC). Bien qu'il n’ exige aucun engagement de votre part, il vous donne la possibilité de poursuivre ensuite une carrière dans la Force de réserve ou dans la Force régulière, ou encore d’occuper un poste civil au MDN.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Tests (Construction)
  • Earthmoving
CONT

Today wood piling is a mainstay of foundation systems. Thousands of pressure-treated wood pilings form the foundation of new construction projects at JFK Airport in New York and Dulles Airport in northern Virginia. The city of New Orleans is built on wood piles; because of the unstable ground on which the city rests, foundation piling is needed to reinforce its buildings and highways, including the massive Superdome.

Français

Domaine(s)
  • Essais du sol (Construction)
  • Terrassement
CONT

Votre construction va peser plusieurs tonnes, il faut bien que votre maison tienne sur votre terrain, qu'elle ne bouge pas, pour ne pas créer des désordres(fissures, infiltrations d’eau...) Le rôle des fondations est de répartir la charge de votre construction et de la transmettre au sol. Il y a 4 types de fondations : Fondation directe [...] Fondation sur semelle filante [...] Fondation sur pieux [...] Dalle : technique beaucoup plus simple, utilisée souvent par les personnes qui construisent eux-mêmes ou encore en cas de terrain instable. On coule directement la dalle en béton armé sur le sol, en ayant tout de même pris la précaution de la mettre hors-gel(c'est-à-dire suivant la région où vous vous trouvez, l'enterrer au minimum de xxx mètres).

CONT

[...] certaines constructions nouvelles qui, au fur et à mesure que les agglomérations se développent, s’implantent parfois sur des terrains instables.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Management Operations (General)
OBS

Coaching Connection. The Art of Coaching is a comprehensive 20-week program that provides you with new levels of practical competence as leaders through the development of coaching skills and capabilities. During this period, you will receive a thorough grounding in the essential elements of coaching and you will immerse yourself in the practice of coaching, both within structured learning settings and natural opportunities within your work setting.

Terme(s)-clé(s)
  • The Art of Coaching
  • Developing Practical Competence in Coaching and Leadership

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Connexion Coaching. L'art du coaching est un programme complet de 20 semaines qui améliorera vos compétences pratiques à titre de leader grâce au perfectionnement des aptitudes et des capacités en coaching. Durant cette période, vous vous familiariserez à fond avec les éléments essentiels du coaching et serez immergé dans la pratique du coaching, aussi bien dans des milieux d’apprentissage que dans le cadre de votre travail.

Terme(s)-clé(s)
  • L’art du coaching
  • Perfectionnement des compétences pratiques en coaching et en leadership

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Escrime
OBS

Notre objectif est de vous offrir aussi bien le moyen de vous familiariser avec l'escrime, sport olympique depuis 1896 que de vous donner des informations relatives au fonctionnement, à l'organisation et aux activités de la FIE.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Esgrima
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
OBS

DECIMAL offers a unique value added expertise that combines innovative technology-based solutions with a capacity to understand your financial and operational reality while taking into consideration your mission and corporate objectives. Such a capacity is well adapted for both the private and public sector and becomes an enabler to deploy a CPM strategy to transform your organization into a proactive, decision enabled, productive, accountable and profitable one. DECIMAL is altogether an independent software vendor and a service provider in the field of corporate performance management. DECIMAL is unique in Canada and is well positioned to offer the best performance management solutions and the best price.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Internet et télématique
OBS

DECIMAL est une société dont la propriété intellectuelle combine plusieurs volets proposant ainsi une offre de service unique au Canada. DECIMAL propose une capacité unique de recherche et développement pour offrir à nos clients des solutions logicielles novatrices, une capacité exceptionnelle de comprendre la réalité financière et opérationnelle de ceux-ci et une capacité de prendre en considération efficacement leur mission ainsi que leurs objectifs corporatifs. La combinaison de ces atouts fait de DECIMAL une société bien positionnée pour vous offrir des solutions de gestion de la performance efficace à un ratio prix performance incomparable.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Prescribed security - generally includes: a share of a corporation (other than a public corporation) whose value at the time ... comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation (other than a public corporation) that you do not deal with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation you acquire from a person with whom you do not deal at arm's length. A prescribed security is not considered to be a "Canadian security".

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d’une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [...] provient principalement d’un bien immeuble, d’un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d’une société(autre qu'une société publique) avec laquelle vous aviez un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable que vous avez acquis d’une personne avec laquelle vous aviez un lien de dépendance. Un titre visé par règlement n’ est pas considéré comme un titre canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Security
  • Criminology
OBS

Published by the Royal Canadian Mounted Police, Community Policing Branch.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité
  • Criminologie
OBS

Publié par la Gendarmerie royale du Canada, Direction des services de police sociopréventifs.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A competition in which a participant ceases to be eligible to win the tournament's championship upon having lost two games or matches.

CONT

A double-elimination tournament may be used in 2-competitor games to allow each competitor a single loss without being eliminated from the tournament. All losers from the main bracket enter a losers' bracket, the winner of which plays off against the main bracket's winner.

OBS

As opposed to a "single-elimination tournament."

Terme(s)-clé(s)
  • double elimination tournament

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Tournoi dans lequel un joueur [ou une équipe] doit perdre deux fois avant d’être éliminé.

CONT

Tournoi double élimination. Sur ce type de tournois vous avez le droit à une défaite, donc si vous perdez, restez sur la table et vous aurez accès à un deuxième match, et si celui-ci est perdu, vous serez éliminés, et bien sûr tant que vous gagnez, vous continuez.

OBS

Si plusieurs tournois adoptent un système d’élimination simple ou double, il est difficile de retrouver la graphie correcte pour le signifier. On retrouve : «tournoi par élimination simple/double», l’apposition «tournoi élimination simple/double» ou le trait d’union «tournoi-élimination simple/double».

OBS

Par opposition au «tournoi-élimination simple».

Terme(s)-clé(s)
  • tournoi en double élimination
  • tournoi à double élimination
  • tournoi double-élimination

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2006-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Tourism (General)
  • Commercial Establishments
OBS

Within the Citadel visitors will be pleased to find a unique shopping experience in the Regimental Shop. Choose from a variety of military souvenirs, T-shirts, ornaments, books, postcards and much more. The Regimental Shop carries something for all tastes and budgets. Come in and chat with our friendly and knowledgeable staff who will be glad to assist with your selection.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Tourisme (Généralités)
  • Établissements commerciaux
OBS

À l'intérieur de la Citadelle, les visiteurs en quête de cadeaux seront servis à souhait à la boutique du régiment. On y offre toute une gamme d’articles militaires, de t-shirts, d’ornements, de livres, de cartes postales et bien plus encore. La boutique du régiment a des cadeaux pout tous les goûts et tous les budgets. Arrêtez-vous pour bavarder avec notre aimable personnel, qui se fera un plaisir de vous aider.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2006-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Aerospace Medicine
CONT

In the Body Rotation Device (BRD) the astronauts sit in the experiment's chair and become the test subjects. Experiments conducted with BRD will study vestibular reactions in the astronauts as they are spun around in the chair. Test conductors can change what the astronauts see as they are spun and video cameras watch their eyes and record their reactions. The spinning astronaut keeps his thumb on a "kill switch" to stop the chair when it starts to become too much to handle. Scientists will use data from the experiments conducted with BRD to help in the design of more effective rehabilitation procedures in patients with severe inner ear diseases.

CONT

Body Rotating Device (BRD) - an off-axis rotator that provides an inertial stimulation of 0.5-g or 1.0-g to the subject's vestibular organs; ...

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Médecine aérospatiale
CONT

Trois fois par semaine, je dois procéder à un entraînement, dit vestibulaire, sur une chaise tournante. Le système vestibulaire est localisé dans l'oreille interne et il sert à garder l'équilibre. Dans l'espace, le système est évidemment perturbé, comme quand, assis sur une chaise tournante, vous êtes pris de vertige et que vous ne vous sentiez pas très bien. [...] Cet entraînement doit aider à surmonter le mal de l'espace, qui gêne bien des astronautes.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

De plus, vous avez bien sûr besoin d’une connexion à un serveur de forums sur Internet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
CONT

Training management is a continuous process of (a) Planning training to achieve desired proficiency. (b) Providing resources for planned training. (c) Conducting the training. (d) Providing evaluation feedback.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
CONT

Vous investissez dans la formation de votre personnel et vous voulez des résultats ? Le guide La gestion de la formation contient bien plus que des conseils. Il vous fournit des outils pratiques pour vous aider à réussir vos activités de formation. Conçu par des spécialistes de la formation en milieu de travail, ce guide vous permettra : d’analyser vos besoins de formation à la lumière de vos défis d’entreprise; d’établir vos priorités en fonction de vos budgets; d’élaborer et d’organiser des activités bien adaptées aux besoins de votre personnel; de mesurer les résultats obtenus; de faire le suivi des apprentissages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A practice that imposes undue pressure, or coerces a person to obtain a product or service from a bank and any of its affiliates, as a condition for obtaining a loan or any other product from that same bank.

CONT

Section 459.1 of the Bank Act prohibits coercive tied selling and requires banks to disclose to consumers that coercive tied selling is illegal through the display of plain-language brochures made available at all of their branches.

CONT

The following example will help to explain coercive tied selling and what is not allowed: Your bank's mortgage specialist tells you that you qualify for a home mortgage. However, you are also told that the bank will approve your mortgage only if you transfer your investments to the bank or its affiliates. You want the mortgage but you do not want to move your investments.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Pratique imposant des pressions indues ou des mesures coercitives à l’égard d’une personne afin de l’obliger à acquérir un produit ou un service d’une banque ou de ses sociétés affiliées en échange d’un prêt ou d’un autre produit de cette dernière.

CONT

L’article 459.1 de la Loi sur les banques interdit la vente liée avec coercition et porte que les banques doivent offrir dans toutes leurs succursales des brochures expliquant de façon claire aux consommateurs que cette pratique est illégale.

CONT

[L'exemple qui suit illustre] bien ce qu'est la vente liée avec coercition et ce qui n’ est pas permis : Le spécialiste en prêts hypothécaires de votre banque vous dit que vous êtes admissible à un prêt hypothécaire. Il ajoute toutefois que la banque n’ approuvera votre prêt hypothécaire que si vous transférez vos placements à la banque ou à une de ses sociétés affiliées. Cependant vous voulez obtenir le prêt hypothécaire, mais ne voulez pas transférer vos placements.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2006-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

Food grown by people in small communities living in harmony with their local environment.

OBS

country-style: typical of the country.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
CONT

Mais Lyon abrite un autre type de cuisine traditionnelle, rustique et bien implantée dans des restaurants où règne une atmosphère détendue, où vous êtes souvent à proximité des cuisines et où l'on sert une bonne nourriture de campagne accompagnée de bons vins de la région... On y sert, entre autres, des spécialités lyonnaises comme le gratin de tripes, les «clapotons» en rémoulade, l'andouillette de fraise de veau à la moutarde, le tablier de sapeur!

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing Methods (Hotels)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

A 10 to 15 per cent charge added to some hotel and restaurant bills.

OBS

Check for this addition before tipping;if a charge has been made, tipping is not expected.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Hôtellerie)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Supplément de 10 à 15 % sur les notes d’hôtel et les additions d’un restaurant.

OBS

Vérifiez bien l'addition avant de laisser un pourboire, car si des frais de service sont inscrits, vous n’ avez pas à le faire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Hotelería)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
Conserver la fiche 73

Fiche 74 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Scientific Instruments
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

These case histories are brought to your attention to remind you of the importance of ensuring that the sources used in radiography exposure devices are properly secured and fully shielded before moving the device.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Instruments scientifiques
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La [Commission] vous signale ces cas pour vous rappeler l'importance de vous assurer que la source de tout appareil de gammagraphie a bien réintégré sa position entièrement blindée avant que vous ne tentiez de déplacer [l'appareil].

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2005-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

If you can accept a slightly lower quality of ground meat and put more time and effort into grinding it, a manual [meat] grinder can be a bargain.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Mais si vous n’ avez pas d’objection à avoir une viande un peu moins bien hachée, en y mettant les efforts et le temps nécessaires, vous faite une très bonne affaire en achetant un hache-viande manuel.

Terme(s)-clé(s)
  • hache viande manuel

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2005-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
CONT

The at-home meal contained about half the calories and less than half the fat of the take-out meal, which is consistent with research that shows families who eat out more, often eat more calories, more fat and sugar, and get fewer nutrients.

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
CONT

Malgré que notre concept soit basé sur la cuisine à domicile, nous concevons très bien le fait de pouvoir vous livrer votre repas à domicile, prêt à être servi!

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2005-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

An instruction to the typesetter to set matter exactly as it appears in the copy without making any changes.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Instruction demandant la composition d’un texte tel quel, sans changement.

CONT

Nous vous rappelons que votre manuscrit est édité ne varietur. Les seules corrections d’auteur admises sont des compléments bibliographiques récents et bien évidemment des erreurs de syntaxe ou des coquilles.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Distance Training Portal. An e-Learning solution. Capitalizing on experience and advantages that Exteria has won through e-Learning projects with Microsoft, Academy of National Economy and other Clients, the company now offers a dedicated Distance Training Portal. This solution enables fundamental benefits to operator: reduced training costs through dramatic savings on academic infrastructure; unlimited student capacity through world-wide coverage; improved quality of training through global enlistment of best teaching talents.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

FormatiOnline est le seul portail de formation à distance répondant à l'ensemble des besoins informatiques de l'entreprise. Notre offre s’adapte aussi bien aux exigences de formation des salariés de PME/PMI qu'à ceux issus de grandes entreprises, grâce à une palette de cours sans cesse élargie(stratégie, technologie et bureautique) et à la mise en place d’une interface sous technologie ASP vous garantissant une liberté et une interactivité incomparable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
DEF

Cualquier sitio web que ofrezca a los alumnos u organizaciones acceso a recursos de formación y aprendizaje.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Our team of scientists offers a high quality content creation service. Whether your needs are for a presentation to the general public, targeted business information or state-of-the-art scientific communication, the experience and skills of our scientific team are at your service.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Maintenez une image dynamique en renouvelant le contenu de votre site web. Notre service de création de contenu marketing et de mise à jour web est la SOLUTION par excellence offerte à votre entreprise. Notre personnel reste à l'affût des nouveautés et événements de votre entreprise, pour créer régulièrement un contenu nouveau qui sera, bien entendu, préalablement approuvé par vous avant sa publication opérée par optionweb. ca.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2005-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
DEF

[A cloth] with a skin care action.

CONT

From bioactive products (antibacterial, antiacaridae, antimicrobial ..) to cosmetotextiles (scented clothing, support or moisturizing hose) and medical and hospital textiles (gas, cotton, surgical thread, operating fields, vascular prostheses, etc...).

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
DEF

Textiles intelligents [qui] associent fibres textiles et principes actifs.

CONT

Les textiles cosmétiques sont constitués d’un savant mélange d’actifs de soins incorporés dans la fibre végétale même ou bien encapsulés dans des silicones ou des gommes... Ainsi à peine au contact de votre peau, ils l'imprègnent d’un concentré de substances hyper régénérantes et produisent un effet rapide et régulier sur la zone à traiter. Certains produits sont à incorporer vous même dans un tissu prévu pour cela.

CONT

Des produits bioactifs (antibactérien, acarien, microbien ) jusqu’aux cosmétotextiles (vêtements parfumés, collants amincissants, hydratants) en passant par les textiles médicaux et hospitaliers (gaz, coton, fils chirurgicaux, champs opératoire, prothèses vasculaires ), l’expertise de l’IFTH [Institut Français Textile-Habillement] s’applique à de nombreux niveaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2005-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
CONT

Webmasters are sometimes told to submit "bridge" pages or "doorway" pages to search engines to improve their traffic. Doorway pages are created to do well for particular phrases. They are also known as portal pages, jump pages, gateway pages, entry pages and by other names.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
DEF

[...] page spécifiquement pré-préparée, soumise à un moteur de recherche en particulier pour donner à ce moteur les données qu’il désire, dans le format dont il a besoin, afin de placer le site à un bon niveau pour un ou plusieurs sujets désirés (cette importance de classement que l’on appelle «placement» ou «positionnement»).

OBS

Une page passerelle est adaptée pour présenter une information spécifique au moteur que le visiteur occasionnel ne peut percevoir. La page existe afin de permettre à un site de présenter un certain visage au moteur et un autre aux visiteurs humains. Il y a plusieurs raisons qui peuvent expliquer la mise en place de ce genre de page. Par exemple, l'auteur ne désire pas révéler publiquement sa logique de placement. Ou bien le format pour que la page soit acceptée par certains moteurs ne correspond pas au format désiré pour les visiteurs, d’un point de vue esthétique. Ou alors un bon format pour un moteur n’ est pas forcément le bon format pour un autre moteur, en utilisant des pages passerelles, vous pouvez présenter vos pages de la meilleure manière connue ou supposée connue pour un moteur en particulier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Hygiene and Health
OBS

The Canada Health Portal (CHP) is here to help you access authoritative and trusted health information quickly and easily. The CHP is a collaborative project involving several departments and agencies within the Federal, Provincial, and Territorial Governments.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Hygiène et santé
OBS

Le Portail canadien sur la santé a été créé pour vous donner accès rapidement et facilement à des renseignements intégrés, fiables et bien documentés sur la santé. Le Portail est un projet de collaboration auquel participent plusieurs ministères et organismes du gouvernements fédéral et des gouvernements provinciaux ou territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • The Stars (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
DEF

Rapid variations, often in the form of pulsations, of the brightness of stars or terrestrial light sources.

CONT

... the twinkle [of stars], sometimes called astronomical scintillation, is caused by motions in the atmosphere. ... Scintillation is caused by air parcels of different densities moving through the line of sight, thereby causing varying refraction of light coming from distant objects. You can see this phenomenon when looking over the top of a car, parked in the sun, toward an object at a distance; in winter, looking over a heated radiator out through the window will show the shimmering of objects.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Étoiles (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
DEF

Variations rapides, ayant souvent le caractère d’une pulsation, de l’éclat des étoiles ou de lumières d’origine terrestre.

CONT

Le scintillement des étoiles [...] est produit par les déplacements d’air dans l'atmosphère terrestre. On peut voir cet effet à bien d’autres endroits. Par exemple, si vous regardez le long d’une route longue et chaude par une belle journée d’été, vous allez voir les objets au loin miroiter. L'air chaud se déplaçant vers le haut se mêle à l'air froid, un peu comme de l'eau bouillante dans une casserole. Ceci cause de la turbulence dans l'air. [...] Dans le cas des étoiles, le scintillement est causé parce que la chaleur accumulée dans le sol au cours de la journée(le soleil réchauffe le sol) est libérée graduellement durant la nuit. L'air près du sol reçoit cette chaleur et s’élève à la rencontre de l'air plus froid. L'air chaud et l'air froid se mélangent, créant ainsi de la turbulence. [...] Le scintillement des étoiles se manifeste de deux façons. D'abord, l'éclat de l'étoile change rapidement. Puis, la couleur de l'étoile varie, vacillant d’une couleur de l'arc-en-ciel à l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Estrellas (Astronomía)
  • Tierra (Astronomía)
DEF

Variaciones rápidas, con frecuencia pulsátiles, del brillo de las estrellas o de las luces terrestres.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2003-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Plant Biology
  • Ecology (General)
DEF

Applied [especially] to bacteria which flourish at low temperatures.

CONT

The presence of cold-episodes during the Upper Pleistocene might has caused a general expansion of deciduous broadleaved plants and cryophilous evergreen coniferous plants as well as the southward expansion of cryophilous arctic-alpine and alpine floras in Korea.

CONT

Most bacteria of medical importance are A. psychrophiles. B. mesophiles. C. cryophiles. D. thermophiles. E. amphophiles.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biologie végétale
  • Écologie (Généralités)
DEF

Se dit d’un micro-organisme qui peut se développer au-dessous de 0 %.

CONT

[...] les végétaux, à part les rares cryophiles, ont aussi leurs périodes : ils entrent en sommeil à la fin de l'automne, et ils sont si bien adaptés aux influences des saisons qu'une plante ensommeillée ne se réveillera pas, même si vous la placez dans des conditions d’humidité et de lumière qui soient favorables.

OBS

Voir aussi «psychrophile».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biología vegetal
  • Ecología (Generalidades)
DEF

[Dícese de una] especie adaptada a temperaturas inferiores a cero grados.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The foundation of RDF is a model for representing named properties and property values. The RDF model draws on well-established principles from various data representation communities. RDF properties may be thought of as attributes of resources and in this sense correspond to traditional attribute-value pairs. RDF properties also represent relationships between resources and an RDF model can therefore resemble an entity-relationship diagram.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

La fondation de RDF est un modèle pour représenter des propriétés et des valeurs de propriétés données. Le modèle RDF s’appuie sur des principes bien établis provenant des différentes communautés de représentation des données. Vous pouvez imaginer les propriétés RDF comme les attributs de ressources et en ce sens elles correspondent aux paires traditionnelles attribut-valeur. Les propriétés RDF représentent également les relations entre les ressources et un modèle RDF qui peut par conséquent ressembler à un diagramme entité-relation(ER).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The foundation of RDF is a model for representing named properties and property values. The RDF model draws on well-established principles from various data representation communities. RDF properties may be thought of as attributes of resources and in this sense correspond to traditional attribute-value pairs. RDF properties also represent relationships between resources and an RDF model can therefore resemble an entity-relationship diagram.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

La fondation de RDF est un modèle pour représenter des propriétés et des valeurs de propriétés données. Le modèle RDF s’appuie sur des principes bien établis provenant des différentes communautés de représentation des données. Vous pouvez imaginer les propriétés RDF comme les attributs de ressources et en ce sens elles correspondent aux paires traditionnelles attribut-valeur. Les propriétés RDF représentent également les relations entre les ressources et un modèle RDF qui peut par conséquent ressembler à un diagramme entité-relation(ER).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Environmental Management
CONT

A building that is designed following the Prescriptive Path will meet all the mandatory provisions and all the prescriptive requirements. Although this is the easiest path to folow when designing your building, it is also the least flexible.

CONT

For the building envelope, a prescriptive approach would list the minimum R-value or maximum U-factor requirements for each building component, such as windows, walls, and roofs. For lighting systems, a prescriptive approach would simply list the allowable watts per square foot for various building types. For mechanical systems and equipment, a prescriptive approach would list the minimum required equipment efficiencies. This approach is quick and easy to use, but you may find the approach somewhat restrictive because the requirements typically are based on worst-case assumptions and all requirements must be met exactly as specified.

CONT

Indicate whether building will be designed to prescriptive, performance or trade-off approaches.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Gestion environnementale
CONT

L’une des trois voies de conformité proposées dans le Code national de l’énergie pour les maisons et le Code national de l’énergie pour les bâtiments. La voie prescriptive imposera des normes explicites qui s’appliqueront à des éléments comme l’isolation, la ventilation avec récupération de chaleur, l’éclairage et les prises électriques extérieures. Les provinces et les territoires seront divisés en régions qui posséderont chacune leur propre série de normes. [Sources : Le code national de l’énergie pour les maisons et le code national de l’énergie pour les bâtiments.]

CONT

Un bâtiment conçu selon la méthode prescriptive répond à toutes les dispositions obligatoires et à toutes les exigences prescriptives. Bien que ce soit la méthode la plus simple à choisir lorsque vous concevez votre bâtiment, elle demeure celle qui offre le moins de souplesse.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Mathematical Geography
OBS

The Geomatics Professional Development Program, International (GPDPI) provides non-Canadian geomatics professionals with the opportunity to develop their skills in a world-class geomatics organization. The Earth Sciences Sector (ESS) of Natural Resources Canada works with Canadian industry and conducts research in the following areas; remote sensing, Geographic Information Systems (GIS), the Global Positioning System (GPS), maps and charts, surveying, and geological sciences. Geomatics professionals are an integral part of each of these efforts. As a participant in the GPDPI, you will work alongside leaders in the geomatics field to complete a six-month project, tailored to suit your needs and learning goals. The GPDPI offers structured training in the field of geomatics through a curriculum designed to develop technical and managerial skills. Since 1992, the Earth Sciences Sector has successfully trained university graduates and staff through the Geomatics Professional Development Program (GPDP).

Terme(s)-clé(s)
  • International Geomatics Professional Development Program
  • GPDP International

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géographie mathématique
OBS

Le Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique(PIPPG) offre à des professionnels étrangers du domaine de la géomatique la possibilité de développer leurs aptitudes dans une organisation géomatique reconnue mondialement. Le Secteur des sciences de la Terre(SST) de Ressources naturelles Canada travaille avec l'industrie canadienne et fait des recherches dans les domaines suivants : télédétection, systèmes d’information géographique(SIG), système de positionnement global(GPS), cartographie, arpentage et sciences géologiques. Des professionnels de la géomatique sont à la base de chacune de ces activités. En tant que participant au PPPGI, vous travaillerez avec des chefs de file du domaine de la géomatique pour mener à bien un projet de six mois adapté à vos besoins et à vos objectifs d’apprentissage. Le PPPGI offre une formation bien structurée par l'intermédiaire d’un programme d’études conçu pour développer des aptitudes techniques et de gestion. Depuis 1992, le SST a formé avec succès des diplômés universitaires et des employés dans le cadre du Programme de perfectionnement professionnel en géomatique(PPG).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sociology
  • Urban Housing
CONT

Most important issue with renting a flat is that landlords mostly don't care about the product they offer, so you'll have to spend some time finding "decent" apartment. Usually flats are provided without furniture or with just very basic one. One-room apartment in the centre of the city will cost starting from 1500 Roubles (around 35 dollars) per month. Decent apartment in the centre of the city with good furniture might cost 100 dollars and higher.

CONT

The Department of Health and Human Services informs us that 44 million U.S. citizens lack medical insurance, and a major study by the National Low Income Housing Coalition shows us there is no place in America where a full time, minimum-wage worker can afford to rent a decent apartment.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Est-ce qu’un sans-papier régularisé a droit au regroupement familial? [...] Oui, dans la loi. Mais il y a plusieurs paramètres à remplir [...] Dans les paramètres, il faut disposer de ressources, notamment présenter les 12 derniers bulletins de salaire. Et le salaire doit être au moins égal au SMIC [salaire minimum interprofessionnel de croissance]. Il faut un logement d’au moins 8 m² par personne, avec des sanitaires dans le logement ... Donc quelqu’un avec un travail précaire ne peut ni produire les bulletins de salaire nécessaires, ni louer un appartement décent.

CONT

Avoir un appartement décent devrait être un droit, les régies vous le refusent souvent comme un privilège que vous ne méritez pas. Après avoir sillonné les régies de la place, j’ai pu déterminer le profil du locataire idéal : Suisse, sans enfants, sans animaux, sans amis et sans dettes, fonctionnaire si possible, c'est à dire bien payé et pas licenciable. Sourd et muet, il ne dérange personne et n’ est jamais dérangé et surtout, il paye par ordre permanent le 20 de chaque mois.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap.

CONT

If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you've been given a gaping opening for your next shot.

CONT

The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots.

OBS

In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent.

OBS

Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l’équipe adverse).

CONT

À moins que l’adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte.

CONT

Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...]

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona.

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

CONT

Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario.

PHR

abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... the partner with the great credit must own and finance the home solely; the non-qualifier has no legal rights to the property. Further, a post-closing transfer of an undivided half interest to the non-qualifier normally would constitute a loan default if the lender chooses to check the public records. In other words, buying the house in one name and then transferring title into both names could result in acceleration or foreclosure.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

La part de chacun dans le bien détenu en copropriété indivise(en l'absence d’une telle convention écrite) vous serez en effet présumé être chacun propriétaire de la moitié indivise du bien détenu en copropriété.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hats and Millinery
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Chapellerie
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

DVD Zone Codes - since movies are released in different countries at different times and studios don't want DVDs on sale in a place where the movie has yet to enter theaters, they sometimes program codes to prevent certain discs from being played in certain places. In other words: if you buy DVDs on a whirlwind trip to Hong Kong or Italy they probably won't play in your zone.

OBS

Region Coding. A method by which DVD playback is restricted by geographic region. For example, DVD's and DVD players sold in the United States, Canada, and Mexico are usually coded for Region 1. A Region 2 disc from Japan will not play on a Region 1 player, unless that player has been specially modified to do so.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

zones DVD. Le monde a été découpé en 6 zones géographiques pour la diffusion des disques et lecteurs DVD. Par exemple, si nous sommes en zone 2(Europe) et que vous essayez de lire des films provenant des États-Unis, et bien cela ne sera pas possible car les États-Unis sont définis comme zone 1 sauf si vous avec un lecteur multizones, donc capable de lire autant les disques zone 1 que zone 2 ou toute autre.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hospital Furniture
CONT

1 pillow lifter/bed/mattress/hoist.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Si vous n’ êtes pas bien en position allongée ou si vous avez des problèmes respiratoires, utilisez un relève-oreiller ou rehaussez la tête du lit avec des cales.

Terme(s)-clé(s)
  • relève oreiller

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Decorations
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Laurentide introduces Mascarade Glaze from its all-new Illusio faux finish product line. This 100% acrylic latex translucent glaze finish creates outstanding faux finish effects, which add depth, interest and elegance to your interiors. ... specially formulated to provide extended drying time, which facilitates a wide range of versatile faux finishing techniques to help you create some of today's hottest decorating looks. [Examples of] Glaze Faux-finishing Techniques: Patina Finish (synthetic sponge); Granite Finish (natural sea sponge); Marblesque Finish (Rag); Antique Finish (Brush); Stripes, Leather-like Finish.

CONT

Welcome to The Faux Finish School. The Internet's first and most attended faux finishing program in the world! ... We hope this site will assist you in finding the information you desire to achieve your goals in the wonderful field of faux finishing and decorative painting.

Terme(s)-clé(s)
  • faux-finishing
  • faux-finish
  • faux-painting

Français

Domaine(s)
  • Décoration intérieure
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Le Glacis Mascarade de la gamme de produits pour faux-finis Illusio de Laurentide est un liant au latex 100 % acrylique, translucide, qui permet de créer des effets visuels remarquables, ajoutant profondeur et élégance à une pièce. [...] Mascarade est conçu pour [vous permettre d’] obtenir un temps de séchage allongé qui facilite l’exécution des techniques de faux-finis, très populaires en décoration [...]. [Exemples de] techniques de faux-finis avec glacis : effet patine (éponge douce); effet granite (éponge de mer); effet marbré (chiffon roulé); effet antique (pinceau brosse); effet cuir, technique des rayures.

CONT

Ce cours [intitulé «Les Faux-finis»] vous apprendra des techniques simples pour accomplir plus de quinze faux-finis. Il traitera des techniques au glacis, craquelures, sous-couches, patines, effets à l'éponge, marbre, usure, impressions, grattage, empâtement, polissage et bien d’autres au gré de votre imagination.

Terme(s)-clé(s)
  • faux-finis
  • faux fini
  • faux finis

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pottery
CONT

Pinching is usually monolithic, working clay with the fingers from a single ball or from pinches of clay.

CONT

The Club offers one-day intensive classes for everyone interested in learning the four basics of pottery: coil, pinch, slab and wheel.

Français

Domaine(s)
  • Poteries
DEF

Modelage qui consiste à travailler la glaise manuellement à partir d’une boule.

CONT

Cette technique [de modelage à la masse] doit son nom au fait que l'on dégage la forme de la masse même de la terre. Préparez une balle de terre ronde et bien battue. Placez les deux pouces verticalement au-dessus du centre de la balle et enfoncez-les dans la terre. Doucement, élargissez l'orifice et agrandissez-le en donnant aux parois une épaisseur égale. Vous obtenez ainsi une forme ronde et creuse qui constitue le point de départ d’un objet fait à la masse.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

To state something in detail or add more details (usually with on or upon).

CONT

I would suggest that you elaborate on this somewhat.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] vous voudrez bien également à ce propos nous fournir de plus amples renseignements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2001-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Organization Planning
OBS

The BSA is your Web gateway to all the information you need on starting a business. The BSA brings together reliable information from government and non-government sources and arranges it by critical topics, including market business name structure and registration, preparing a business plan, financing, employees and many more.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Planification d'organisation
OBS

Le SADE est la première porte d’accès sur le Web à toute l'information dont vous avez besoin pour démarrer une entreprise. Le SADE regroupe des renseignements fiables, de sources gouvernementales et non gouvernementales, et les présente par sujet critique, notamment les études de marché, le nom, la structure et l'enregistrement d’une entreprise, la préparation d’un plan d’affaires, le financement, l'embauche d’employés et bien plus.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

The international market is broadly split into two - the Group market (again split into the Group Independent Traveller (GIT) and Group Tours) and the Free Independent Traveller (FIT) market. Group tour visitors generally stay a shorter period of time - one night is the norm - and most Asian markets have a preference for this type of travel. Accommodation is almost exclusively in mid to top range hotels. The FIT market generally stays a longer period of time, and as these visitors travel independently they utilise a wide range of accommodation and modes of travel. FIT's usually come from the more established western markets however there is a growing trend in this direction from the more mature Asian markets.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
CONT

Le voyage en solo : Avantages et inconvénients. Quand vous entendez l'expression «voyageur indépendant» qu'est ce qui vous vient à l'idée? [...] Quand vous voyagez seul, personne ne vous dira quoi faire, quand et comment; vous aurez la liberté de choisir où vous voulez aller et à quel moment, de plus, vous pourrez avoir la chance de garder par exemple un souvenir extraordinaire d’une soirée mémorable passée dans un pub un peu flyé à Paris, Berlin ou Londres. Bien sûr, votre liberté ne sera pas complète : votre budget, la disponibilité dans les auberges et trains ainsi que les plans de vos compagnons qui vous obligerons peut-être à modifier votre itinéraire. Mais si vous avez le temps, la flexibilité et le sens de l'aventure, êtes prêt à passer des heures et même des journées complètes seuls, alors, ce type de voyage est probablement la meilleure option pour vous.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2001-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

The thousands of later arrivals are must spend advertising dollars to build brand awareness, which has driven up the price of traditional advertising channels. Super Bowl 31 ads, for example, are sold for 30% more than last year's.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

Internet est bien plus qu'une carte de visite virtuelle, c'est un nouveau média qui augmente votre potentiel de communication et vous met en relation avec de nouveaux contacts, particuliers ou entreprises, que vous n’ auriez jamais découverts par les canaux de publicité classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :