TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIENS DISPONIBLES [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- GCDonate
1, fiche 1, Anglais, GCDonate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GCDonate is GCSurplus' online platform designed to advertise Government of Canada surplus moveable assets available for donation. 1, fiche 1, Anglais, - GCDonate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- GCDons
1, fiche 1, Français, GCDons
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GCDons est une plateforme en ligne de GCSurplus conçue pour annoncer les biens meubles excédentaires du gouvernement du Canada disponibles pour le don. 1, fiche 1, Français, - GCDons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information management continuity planning
1, fiche 2, Anglais, information%20management%20continuity%20planning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IM continuity planning 1, fiche 2, Anglais, IM%20continuity%20planning
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Information management (IM) continuity planning as an element of the Business Continuity Planning Program, and in accordance with the Management of Government Information Policy, is the development of plans, measures, procedures and arrangements (using BCP [Business Continuity Planning] methodology) to ensure minimal or no interruption in the availability of information assets. 2, fiche 2, Anglais, - information%20management%20continuity%20planning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planification de la continuité de la gestion de l’information
1, fiche 2, Français, planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- planification de la continuité de la GI 1, fiche 2, Français, planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20de%20la%20GI
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En tant que partie intégrante du Programme de planification de la continuité des activités, la planification de la continuité de la TI [technologies de l'information] consiste à élaborer des plans, des mesures, des procédures et des préparatifs(en se fondant sur la méthode de PCA [planification de la continuité des activités]) pour garantir que les services et biens essentiels en TI sont toujours disponibles ou interrompus pendant de très brèves périodes. 2, fiche 2, Français, - planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- planificación de la continuidad de la administración de información
1, fiche 2, Espagnol, planificaci%C3%B3n%20de%20la%20continuidad%20de%20la%20administraci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- social surplus
1, fiche 3, Anglais, social%20surplus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The algebraic sum of all individuals ... [price compensating variations] regarded as consumers and suppliers of factors, is therefore approximately represented by the area between the demand curve and the corrected supply curve. Crude as this area is as an index of net gain in welfare arising from the introduction of X when all other goods are produced at constant costs, we are required by the Samuelson criterion to measure this social surplus for all conceivable welfare distributions. 2, fiche 3, Anglais, - social%20surplus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surplus collectif
1, fiche 3, Français, surplus%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surplus global 2, fiche 3, Français, surplus%20global
correct, nom masculin
- surplus pour la collectivité 3, fiche 3, Français, surplus%20pour%20la%20collectivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le surplus collectif s’obtient par la sommation des surplus partiels :[surplus des consommateurs et surplus des producteurs. ] [...] si l'on admet l'hypothèse de répartition optimale des revenus et si l'on ne considère que les effets marchands de la décision supposée marginale(modification des quantités de biens et services produits et consommés), le surplus collectif, défini comme variation d’une fonction d’utilité collective est égal au supplément de biens et services disponibles sur le marché [...] 3, fiche 3, Français, - surplus%20collectif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adverse differentiation
1, fiche 4, Anglais, adverse%20differentiation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The CHRA [Canadian Human Rights Act] prohibits discrimination in the provision of goods, services, facilities or accommodation customarily available to the general public and prohibits the adverse differentiation between individuals. 1, fiche 4, Anglais, - adverse%20differentiation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- motif de distinction illicite
1, fiche 4, Français, %20motif%20de%20distinction%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La LCDP [Loi canadienne sur les droits de la personne] interdit le refus de biens, de services, d’installations ou d’hébergement habituellement disponibles pour le grand public si ce refus est fondé sur un motif de distinction illicite qui a pour but de défavoriser une personne à l'occasion de leur fourniture. 1, fiche 4, Français, - %20motif%20de%20distinction%20illicite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- production capacity
1, fiche 5, Anglais, production%20capacity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 5, Anglais, capacity
correct
- productive capacity 3, fiche 5, Anglais, productive%20capacity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum performance possible under the limiting conditions of existing physical plant, labor force, method of production, etc. 4, fiche 5, Anglais, - production%20capacity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité de production
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- capacité productive 2, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20productive
correct, nom féminin
- capacité 2, fiche 5, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’une entreprise, d’une usine, d’un atelier, d’une section ou d’un bien de production à produire une certaine quantité de biens ou de services pendant une période donnée, compte tenu des moyens disponibles. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20production
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La capacité de production peut être exprimée en termes d’unités de produits ou extrants, ou en fonction d’une mesure d’intrant, le plus souvent les heures-machines ou les heures de main-d’œuvre directe. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20production
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de producción
1, fiche 5, Espagnol, capacidad%20de%20producci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Integrated Technical Services
1, fiche 6, Anglais, Integrated%20Technical%20Services
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ITS 1, fiche 6, Anglais, ITS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Integrated Technical Services (ITS) is responsible for maintaining the Canadian Coast Guard's (CCG) complex and varied physical assets. As the technical authority, ITS functions to ensure that CCG's assets are capable, reliable and available to deliver CCG and Fisheries and Oceans Canada's programs to Canadians. 1, fiche 6, Anglais, - Integrated%20Technical%20Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services techniques intégrés
1, fiche 6, Français, Services%20techniques%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- STI 1, fiche 6, Français, STI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les Services techniques intégrés(STI) sont responsables du maintien des biens matériels perfectionnés et variés de la Garde côtière canadienne(CCG). À titre de responsable technique, les STI s’assurent que les biens de la GCC sont en bon état de fonctionnement, fiables et disponibles aux fins de l'exécution des programmes de la GCC et de Pêches et Océans Canada au profit des Canadiens. 1, fiche 6, Français, - Services%20techniques%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trouble shooting manual
1, fiche 7, Anglais, trouble%20shooting%20manual
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals (where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, fiche 7, Anglais, - trouble%20shooting%20manual
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manuel de dépannage
1, fiche 7, Français, manuel%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, équipements, systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement(dans les ca s où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, manuels de fonctionnement, dessins de construction, schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, fiche 7, Français, - manuel%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- physical assets
1, fiche 8, Anglais, physical%20assets
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
physical assets : term usually used in the plural. 2, fiche 8, Anglais, - physical%20assets
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- physical asset
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- biens durables
1, fiche 8, Français, biens%20durables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans une Administration locale, ensemble de biens corporels dont la durée économique s’étend au-delà de l'exercice, qui sont disponibles pour utilisation, entraînent des frais d’exploitation et d’entretien et peuvent devoir être remplacés à une date future. 1, fiche 8, Français, - biens%20durables
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les biens durables d’une Administration locale comprennent notamment les stocks de fournitures, le matériel, les immeubles, les terrains, les voies routières, les systèmes de collecte des eaux usées et les systèmes d’alimentation en eau. 1, fiche 8, Français, - biens%20durables
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
biens durables : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 8, Français, - biens%20durables
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bien durable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commercial goods
1, fiche 9, Anglais, commercial%20goods
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Your carrier must either report all commercial goods you import into Canada on an approved cargo control document (CCD), or, in the case of rail and marine shipments, electronically transmit the cargo information using electronic data interchange (EDI) before arriving at the Canadian border. 1, fiche 9, Anglais, - commercial%20goods
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- commercial good
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marchandises commerciales
1, fiche 9, Français, marchandises%20commerciales
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- biens commerciaux 2, fiche 9, Français, biens%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Catégories de biens disponibles sur les marchés. 2, fiche 9, Français, - marchandises%20commerciales
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bien commercial
- marchandise commercial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bienes comerciales
1, fiche 9, Espagnol, bienes%20comerciales
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mercancías comerciales 2, fiche 9, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20comerciales
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cuando los productos culturales se consideren como bienes comerciales, sera difícil excluirlos totalmente de los acuerdos comerciales internacionales [...] Si se utilizan para obtener un beneficio comercial y son sujeto de comercio a nivel internacional, ponen en cuestión intereses diversos, y a veces contrapuestos, que sólo se pueden conciliar dentro de un marco legal adecuado. 3, fiche 9, Espagnol, - bienes%20comerciales
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bien comercial
- mercancía comercial
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Market Structure (Trade)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- over-supply
1, fiche 10, Anglais, over%2Dsupply
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- oversupply 2, fiche 10, Anglais, oversupply
correct
- excess supply 3, fiche 10, Anglais, excess%20supply
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A supply in excess of the demand or requirement. 1, fiche 10, Anglais, - over%2Dsupply
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- offre excédentaire
1, fiche 10, Français, offre%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Situation économique caractérisée par la grande quantité de biens et de services disponibles sur le marché. Mais l'abondance suppose qu'il existe une demande «solvable» en contrepartie de l'offre de biens et services. 2, fiche 10, Français, - offre%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- excès d’offre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- oferta excesiva
1, fiche 10, Espagnol, oferta%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- oferta excedentaria 2, fiche 10, Espagnol, oferta%20excedentaria
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- public good
1, fiche 11, Anglais, public%20good
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- collective good 2, fiche 11, Anglais, collective%20good
correct
- social good 3, fiche 11, Anglais, social%20good
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A commodity or service which if supplied to one person can be made available to others at no extra cost. 4, fiche 11, Anglais, - public%20good
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A public good is thus said to exhibit "non-rival consumption"; one person's consumption of the good does not reduce its availability to anyone else. 4, fiche 11, Anglais, - public%20good
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Collective goods ... are often termed social wealth. 4, fiche 11, Anglais, - public%20good
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
These terms are usually in the plural. 5, fiche 11, Anglais, - public%20good
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
public good: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 11, Anglais, - public%20good
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- public goods
- collective goods
- social goods
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bien collectif
1, fiche 11, Français, bien%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bien public 2, fiche 11, Français, bien%20public
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bien ou service que l’initiative privée décide de ne pas offrir en raison d’une production non rentable, mais assuré par l’État car il est profitable pour la société. 3, fiche 11, Français, - bien%20collectif
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les biens(services) non marchands indivisibles dispensés par l'État jouent un rôle particulièrement important. Ces biens, dits collectifs, sont à la disposition de certains groupes ou de la collectivité tout entière, sans que leur utilisation par un agent implique une diminution des quantités disponibles pour les autres. 4, fiche 11, Français, - bien%20collectif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont, en général mais pas exclusivement, utilisés au pluriel. 5, fiche 11, Français, - bien%20collectif
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 11, Français, - bien%20collectif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bien colectivo
1, fiche 11, Espagnol, bien%20colectivo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- bien público 2, fiche 11, Espagnol, bien%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bien o servicio que la iniciativa privada decide no ofrecer por no poderlo producir rentablemente y que, al ser beneficioso para la sociedad en su conjunto, es provisto por el Estado. 3, fiche 11, Espagnol, - bien%20colectivo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bien público: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - bien%20colectivo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- physical assets
1, fiche 12, Anglais, physical%20assets
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- biens matériels
1, fiche 12, Français, biens%20mat%C3%A9riels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- biens corporels 1, fiche 12, Français, biens%20corporels
correct, nom masculin, pluriel
- actifs matériels 2, fiche 12, Français, actifs%20mat%C3%A9riels
correct, nom masculin, pluriel
- éléments d’actif matériel 3, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bactif%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Biens corporels dont la durée économique s’étend au-delà de l'exercice. Ils comprennent les biens disponibles pour utilisation à court terme, comme les stocks, les fournitures et le matériel, et les biens destinés à une utilisation plus longue, comme les immeubles, les terrains et les biens d’infrastructure. 4, fiche 12, Français, - biens%20mat%C3%A9riels
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On relève très fréquemment «actif» au pluriel dans les publications européennes, notamment dans le Plan comptable général (PCG) de France, ainsi que dans celles de l’ICCA [Institut canadien des comptables agréés]. 3, fiche 12, Français, - biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- activos físicos
1, fiche 12, Espagnol, activos%20f%C3%ADsicos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Existencias de bienes no duraderos, unitarios, tierras y terrenos, yacimientos mineros, obras de infraestructura, zonas madereras, playas y análogos. 2, fiche 12, Espagnol, - activos%20f%C3%ADsicos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- budget input 1, fiche 13, Anglais, budget%20input
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- budget information 2, fiche 13, Anglais, budget%20information
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Portfolio Information: is packaged in 13 separate volumes, one per AFD [Alternate Forms of Delivery] portfolio. It contains information relating to the specific portfolio, such as: identity of assets, budget information, lists of technical data available ... 3, fiche 13, Anglais, - budget%20input
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- renseignements budgétaires
1, fiche 13, Français, renseignements%20budg%C3%A9taires
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- données budgétaires 2, fiche 13, Français, donn%C3%A9es%20budg%C3%A9taires
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'information relative aux portefeuilles se compose de treize(13) volumes distincts, à raison d’un pour chaque portefeuille d’AFPS [autres formes de prestation de services]. Cette partie renferme des renseignements en ce qui a trait aux différents portefeuilles, par exemple la désignation des biens, les renseignements budgétaires, les listes de données techniques disponibles [...] 3, fiche 13, Français, - renseignements%20budg%C3%A9taires
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Guide de la finance. 4, fiche 13, Français, - renseignements%20budg%C3%A9taires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- identity of assets
1, fiche 14, Anglais, identity%20of%20assets
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Portfolio information. ... It contains information relating to the specific portfolio, such as: Identity of assets, budget information, lists of technical data available, location and schedules of reading rooms, schedule of viewings during bid period, local contact name and phone number. 2, fiche 14, Anglais, - identity%20of%20assets
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- désignation des biens
1, fiche 14, Français, d%C3%A9signation%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Information sur les portefeuilles. [...] Cette partie renferme des renseignements en ce qui a trait aux différents portefeuilles, par exemple la désignation des biens, les renseignements budgétaires, les listes de données techniques disponibles, le lieu et les calendriers des salles de visionnement, le calendrier des visionnements pendant la durée de la Demande de proposition, le nom d’une personne-ressource dans la localité et son numéro de téléphone. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9signation%20des%20biens
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- document inventory
1, fiche 15, Anglais, document%20inventory
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals (where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, fiche 15, Anglais, - document%20inventory
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- répertoire de documents
1, fiche 15, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, les équipements, les systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement(dans les cas où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, des manuels de fonctionnement, des dessins de construction, des schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9pertoire%20de%20documents
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Remediation / Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available 1, fiche 16, Anglais, Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 16, Anglais, - Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, fiche 16, Anglais, - Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Remediation / Risk Management of Non DIAND Related Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available
- Remediation / Risk Management of Non DIAND-Related Sites Where Third Party Assets are Likely Not Available
- Remediation / Risk Management of Non DIAND Related Sites Where Third Party Assets are Likely Not Available
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques dans le cas des sites contaminés ne relevant pas du MAINC pour lesquels les biens d’une tierce partie ne sont probablement pas disponibles
1, fiche 16, Français, Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 16, Français, - Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de l’environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l’environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, fiche 16, Français, - Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques dans le cas des sites contaminés ne relevant pas du MAINC pour lesquels les biens d’une tierce partie ne sont probablement pas disponibles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Remediation / Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available 1, fiche 17, Anglais, Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 17, Anglais, - Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, fiche 17, Anglais, - Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d’une tierce partie sont probablement disponibles
1, fiche 17, Français, Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 17, Français, - Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de l’environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l’environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, fiche 17, Français, - Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d’une tierce partie sont probablement disponibles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Saving and Consumption
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- off-the-shelf goods 1, fiche 18, Anglais, off%2Dthe%2Dshelf%20goods
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Goods that are available ready made, i.e. that do not have to be custom made. 1, fiche 18, Anglais, - off%2Dthe%2Dshelf%20goods
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- off-the-shelf good
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Épargne et consommation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- biens immédiatement disponibles
1, fiche 18, Français, biens%20imm%C3%A9diatement%20disponibles
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- biens standards 2, fiche 18, Français, biens%20standards
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bien immédiatement disponible
- bien standard
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Ahorro y consumo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- bienes en existencia
1, fiche 18, Espagnol, bienes%20en%20existencia
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bien en existencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- securing of sources of raw materials 1, fiche 19, Anglais, securing%20of%20sources%20of%20raw%20materials
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The investment must be of some economic advantage to Canada, such as the promotion of the sale of goods and services abroad, the development and preservation of foreign markets, the earning of foreign exchange, or the securing of sources of raw materials not available in Canada. 1, fiche 19, Anglais, - securing%20of%20sources%20of%20raw%20materials
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- obtention des sources de matières premières
1, fiche 19, Français, obtention%20des%20sources%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'investissement proposé doit être économiquement avantageux pour le Canada et promouvoir, par exemple, la vente de biens et de services canadiens à l'étranger, la mise en valeur et la préservation des débouchés à l'étranger, les gains en devises étrangères ou l'obtention de sources de matières premières qui ne sont pas disponibles au Canada. 1, fiche 19, Français, - obtention%20des%20sources%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- disposable consumption
1, fiche 20, Anglais, disposable%20consumption
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Expressed as a proportion of net for capital disposable consumption, East German savings are nearly the equivalent of a year's net disposable income. 1, fiche 20, Anglais, - disposable%20consumption
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- biens de consommation disponibles
1, fiche 20, Français, biens%20de%20consommation%20disponibles
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- disposable property 1, fiche 21, Anglais, disposable%20property
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- biens disponibles
1, fiche 21, Français, biens%20disponibles
nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :