TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIENS DIVERS [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open-ended supply arrangement
1, fiche 1, Anglais, open%2Dended%20supply%20arrangement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If pressed on open-ended supply arrangements: Public Services and Procurement Canada establishes supply arrangements and standing offers instruments to facilitate access to, and accelerate the procurement of, various goods and services by establishing qualified suppliers. These instruments are not legally binding contracts and do not involve any guarantee of work to suppliers ... 1, fiche 1, Anglais, - open%2Dended%20supply%20arrangement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrangement en matière d’approvisionnement ouvert
1, fiche 1, Français, arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si l'on insiste sur les arrangements en matière d’approvisionnement ouverts : Services publics et Approvisionnement Canada établit des instruments d’arrangements en matière d’approvisionnement et d’offres à commandes afin de faciliter l'accès à divers biens et services et en accélérer l'acquisition en établissant des fournisseurs qualifiés. Ces instruments ne sont pas des contrats juridiquement contraignants et ne donnent aucune garantie de travail aux fournisseurs [...] 1, fiche 1, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20ouvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Administrative Law
- Ethics and Morals
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recusal
1, fiche 2, Anglais, recusal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are a number of standard compliance mechanisms that typically accompany conflict of interest regimes, alone or in combination: confidential and/or public disclosure, sale of assets, withdrawal from offices and activities, trusts of different kinds, declaration and withdrawal from participation or voting in meetings (also called recusal), and delegation. 2, fiche 2, Anglais, - recusal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit administratif
- Éthique et Morale
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désistement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sistement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe un certain nombre de moyens classiques de contrôler les conflits d’intérêts, et les régimes de réglementation font toujours appel à l'un ou plusieurs d’entre eux. Ce sont la divulgation confidentielle ou publique, ou les deux, la vente des biens, l'abandon des charges publiques ou des activités, divers types de fiducie, la déclaration solennelle et l'abstention de toute participation ou de tout vote aux réunions(également appelé désistement) et la délégation. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sistement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Petun
1, fiche 3, Anglais, Petun
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 1, fiche 3, Anglais, - Petun
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pétun
1, fiche 3, Français, P%C3%A9tun
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les hostilités fréquentes avec les Iroquois rendant tout commerce à peu près impossible, les Hurons échangeaient des biens surtout avec la Confédération des Neutres formée de tribus situées au nord du lac Érié, et les Pétuns qui vivaient à l'est de la Huronie [...] Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 3, Français, - P%C3%A9tun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of Service Nova Scotia
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Service Nova Scotia 2, fiche 4, Anglais, Service%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Office of Service Nova Scotia [helped] citizens, businesses and municipalities access a variety of government programs and services. [It oversaw] service delivery for driver's licences, land and property registrations, registry of joint stock companies registrations, vital statistics certificates and registrations, and the regulation of alcohol and gaming activities. The office also [helped] to protect consumers and make it easier for people to interact with government programs and services. 3, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Office of Service Nova Scotia: department that was merged with the "Department of Internal Services" to create the new "Department of Service Nova Scotia and Internal Services" in 2019. 4, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service Nouvelle-Écosse
1, fiche 4, Français, Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Service Nouvelle-Écosse [aidait] les citoyens, les entreprises et les municipalités à accéder à divers programmes et services gouvernementaux. Service Nouvelle-Écosse [était] chargé de la prestation de services liés aux permis de conduire, aux enregistrements de biens fonciers et immobiliers, au registre des sociétés de capitaux, aux certificats et aux enregistrements du Bureau de l'état civil ainsi qu'à la réglementation des activités liées à l'alcool et aux jeux. Il [aidait] également à protéger les consommateurs et à faciliter l'accès aux programmes et services gouvernementaux. 1, fiche 4, Français, - Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Service Nouvelle-Écosse : ministère qui a été regroupé avec le «ministère des Services internes» pour former le nouveau «ministère de Service Nouvelle-Écosse et des Services internes» en 2019. 2, fiche 4, Français, - Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing
- Saving and Consumption
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- consumer co-operative
1, fiche 5, Anglais, consumer%20co%2Doperative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- consumer cooperative 1, fiche 5, Anglais, consumer%20cooperative
correct
- consumers' cooperative 1, fiche 5, Anglais, consumers%27%20cooperative
correct
- retail co-operative 2, fiche 5, Anglais, retail%20co%2Doperative
correct
- retail cooperative 1, fiche 5, Anglais, retail%20cooperative
correct
- consumer co-op 3, fiche 5, Anglais, consumer%20co%2Dop
correct, familier
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A business that is owned by a group of its customers, who share any profits that it makes. 1, fiche 5, Anglais, - consumer%20co%2Doperative
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Retail co-operatives. They provide their members with goods for their personal use. They are owned by the consumers of the goods sold by the co-operative. They work in various sectors. They range from small purchasing groups to large supermarket-type organizations. 2, fiche 5, Anglais, - consumer%20co%2Doperative
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- consumers' co-operative
- consumers' co-op
- retail co-op
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commercialisation
- Épargne et consommation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coopérative de consommation
1, fiche 5, Français, coop%C3%A9rative%20de%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coopérative de consommateurs 1, fiche 5, Français, coop%C3%A9rative%20de%20consommateurs
correct, nom féminin
- coopérative de vente au détail 2, fiche 5, Français, coop%C3%A9rative%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Coopératives de vente au détail. Elles fournissent des biens à leurs membres pour leur usage personnel. Elles sont la propriété des consommateurs des biens vendus par la coopérative. Elles œuvrent dans divers secteurs. Leur taille peut varier de petits regroupements d’achats à des organisations de type grand supermarché. 2, fiche 5, Français, - coop%C3%A9rative%20de%20consommation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Ahorro y consumo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cooperativa de consumo
1, fiche 5, Espagnol, cooperativa%20de%20consumo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cooperativa de consumidores 2, fiche 5, Espagnol, cooperativa%20de%20consumidores
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cooperativas de consumo. Son aquellas en las que se asocian los consumidores para conseguir mejores precios en los bienes y artículos de consumo masivo. 1, fiche 5, Espagnol, - cooperativa%20de%20consumo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- personal-use property
1, fiche 6, Anglais, personal%2Duse%20property
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PUP 2, fiche 6, Anglais, PUP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Since different tax rules apply to different types of capital property, three types are discussed in detail: ... Personal-use property - property owned primarily for the owner's or a related person's personal use and enjoyment, e.g., cars, boats, jewellery, works of art, stamp and coin collections. 3, fiche 6, Anglais, - personal%2Duse%20property
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, section 54. 4, fiche 6, Anglais, - personal%2Duse%20property
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- biens à usage personnel
1, fiche 6, Français, biens%20%C3%A0%20usage%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BUP 2, fiche 6, Français, BUP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que divers règlements fiscaux s’appliquent à différentes catégories de biens en immobilisations, nous traiterons trois catégories en détail :[...] les biens à usage personnel-biens appartenant au contribuable affectés principalement à l'usage ou à l'agrément personnels de ce contribuable ou d’une personne «liée» par exemple : des bateaux, des automobiles, des bijoux, des œuvres d’art, des collections de timbres-poste et de pièces de monnaies. 3, fiche 6, Français, - biens%20%C3%A0%20usage%20personnel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 54. 4, fiche 6, Français, - biens%20%C3%A0%20usage%20personnel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frost warning
1, fiche 7, Anglais, frost%20warning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- frost advisory 2, fiche 7, Anglais, frost%20advisory
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bulletin issued by [local forecast] offices to alert the public to expected formation of thin ice on plants, trees, etc., when temperatures are expected to drop to between 30°F and 40°F. Since air temperature sensors are located 5 feet above ground level, frost will often occur when air temperature sensors indicate about 36°F. A bulletin may be issued indicating "Scattered Frost" or "Frost in low lying areas". 3, fiche 7, Anglais, - frost%20warning
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Frost describes the formation of thin ice crystals on the ground or other surfaces in the form of scales, needles, feathers, or fans. Frost develops under conditions similar to dew, except the temperatures of the Earth's surface and earthbound objects falls below 32°F. As with the term "freeze," this condition is primarily significant during the growing season. If a frost period is sufficiently severe to end the growing season or delay its beginning, it is commonly referred to as a "killing frost." Because frost is primarily an event that occurs as the result of radiational cooling, it can occur with standard observing level temperature (at 5 feet above ground) in the mid to upper 30's. 4, fiche 7, Anglais, - frost%20warning
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In consulted sources, "frost warning" and "frost advisory" are defined in the same manner. However, Environment Canada differentiates a "warning" from an "advisory": "A weather advisory is issued when forecast conditions are expected to cause general inconvenience or concern, and do not pose a serious enough threat to issue a weather warning. An advisory will often precede a warning." 5, fiche 7, Anglais, - frost%20warning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avertissement de gel
1, fiche 7, Français, avertissement%20de%20gel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avis de gel 2, fiche 7, Français, avis%20de%20gel
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Avis diffusé par les Services de météorologie lorsqu’ils prévoient que la température de l’air tombera à 2 °C ou moins pendant la saison de croissance des végétaux, qui s’étend du 15 mai au 15 octobre environ. 3, fiche 7, Français, - avertissement%20de%20gel
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Avertissement; avis météorologique. [...] Cette procédure d’alerte est adoptée lorsque l'événement météorologique en cause est susceptible d’avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C'est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique(Minitel). 4, fiche 7, Français, - avertissement%20de%20gel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines sources consultées, les termes «avertissement de gel» et «avis de gel» décrivent la même notion. Selon Environnement Canada l’«avertissement» décrit «des conditions météorologiques pouvant menacer la vie, les biens et le bien-être des gens». L’«avis» précède l’«avertissement». De façon générale, «warning» se traduit par «avertissement» et «advisory» par «avis». 3, fiche 7, Français, - avertissement%20de%20gel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Professional Development and Certification Program
1, fiche 8, Anglais, Professional%20Development%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Professional Development and Certification Program for the Procurement, Materiel Management and Real Property Community is a key human resources renewal initiative in support of Human Resources Modernization and the Policy on Learning, Training, and Development. It also supports the Treasury Board of Canada Secretariat's management priorities and commitments. The Program is designed to enhance the skills, professionalism and value added contribution of the Procurement, Materiel Management and Real Property Community across government in the delivery of programs and services to Canadians and the organizations in which they are employed. More specifically, the objective of the Program is to provide a variety of learning tools to help employees acquire the skills, knowledge and expertise to: Meet evolving and complex business needs, government priorities and management initiatives; and Implement modernized management policies, practices and associated delegated authorities. 1, fiche 8, Anglais, - Professional%20Development%20and%20Certification%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Professional Development and Certification Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement professionnel et de certification
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de perfectionnement professionnel et de certification à l'intention de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et de biens immobiliers constitue une initiative importante dans le domaine des ressources humaines, à l'appui de la modernisation des ressources humaines et de la Politique en matière d’apprentissage, de formation et de perfectionnement. Il appuie également les priorités et les engagements du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Programme vise à accroître les compétences, le professionnalisme et la contribution à valeur ajoutée de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers assurant partout au gouvernement l'exécution des programmes et la prestation des services destinés aux Canadiens et aux organisations où elle travaille. Le Programme vise tout particulièrement à fournir aux employés divers outils d’apprentissage devant les aider à acquérir des compétences, des connaissances et une expertise qui leur permettront : de répondre à des besoins opérationnels et d’assurer la réalisation de priorités et d’initiatives de gestion gouvernementales complexes et qui évoluent; de mettre en œuvre des politiques et des pratiques de gestion modernisées et d’exercer des pouvoirs délégués connexes. 1, fiche 8, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20et%20de%20certification
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’attestation de perfectionnement professionnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weather warning
1, fiche 9, Anglais, weather%20warning
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- meteorological warning 2, fiche 9, Anglais, meteorological%20warning
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Meteorological message] issued by [an official source] about currently occurring or imminent severe or hazardous weather. 3, fiche 9, Anglais, - weather%20warning
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Examples of weather warnings include tornado warnings, severe thunderstorm warnings, flood and flash flood warnings, special marine warnings, fire weather red flag warnings, and winter storm warnings. 4, fiche 9, Anglais, - weather%20warning
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
... hazardous weather conditions ... such as dust storm, frost, heavy snowfall, strong wind, etc. 5, fiche 9, Anglais, - weather%20warning
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Environment Canada is the official source in Canada of watches, warnings and advisories for hazardous weather. 6, fiche 9, Anglais, - weather%20warning
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
The National Weather Service (NWS) is the official source [in the United States] of watches, warnings and advisories for hazardous weather. [Following is an explanation of] terms used by the NWS ... A WARNING is issued when hazardous weather is occurring, is imminent, or has a very high probability of occurring. It is used for conditions that pose a threat to life or property. Warnings are issued based on eyewitness reports, or clear identification from radar and/or satellite. 1) The lead-time for warnings for severe thunderstorm and tornado events is generally 30 minutes or less. 2) Lead-time for hurricanes, river floods, and winter storms can be 6 to 18 hours. 7, fiche 9, Anglais, - weather%20warning
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
weather warning: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 8, fiche 9, Anglais, - weather%20warning
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
meteorological warning: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 9, Anglais, - weather%20warning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avertissement météorologique
1, fiche 9, Français, avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- avis météorologique 2, fiche 9, Français, avis%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Message météorologique] émis [par l’autorité compétente] concernant la présence ou l’imminence d’un temps violent ou dangereux. 3, fiche 9, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’avertissement météorologique vous signale la présence d’un temps rigoureux ou la forte probabilité d’un temps dangereux. On peut diffuser moins d’une heure à l’avance des avertissements d’orages violents ou de tornades. On peut diffuser d’autres avertissements météorologiques six à douze heures à l’avance. 4, fiche 9, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Avertissement météorologique [...] Cette procédure d’alerte est adoptée lorsque l'événement météorologique en cause est susceptible d’avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C'est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique(Minitel). 5, fiche 9, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] conditions météorologiques dangereuses [...] telles que tempête de poussière, gel, neige abondante, vent fort, etc. 6, fiche 9, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[...] Environnement Canada [autorité canadienne pour émettre les avertissements météorologiques.] Notez que les critères des avertissements sont établis en fonction des besoins locaux et régionaux et qu’ils peuvent donc différer un peu suivant la région du Canada. 7, fiche 9, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les avertissements sont diffusés par les médias, Radiométéo Canada et la Garde côtière. Ils sont publiés en cas de tempêtes de neige, de blizzards, de fortes précipitations, de gels, de vagues de froid, de pluies verglaçantes, d’orages ou de vents violents selon les seuils. 8, fiche 9, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
avis météorologique : le Vocabulaire météorologique international (OMMV) utilise «avis météorologique» comme équivalent de «weather warning» et «message-avis météorologique» comme équivalent de «weather advisory». Environnement Canada utilise plutôt «avertissement météorologique» (weather warning) et «avis météorologique» (weather advisory). 9, fiche 9, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
avertissement météorologique : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 9, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aviso meteorológico
1, fiche 9, Espagnol, aviso%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- advertencia meteorológica 2, fiche 9, Espagnol, advertencia%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mensaje meteorológico difundido para proporcionar las advertencias apropiadas sobre condiciones meteorológicas peligrosas. 2, fiche 9, Espagnol, - aviso%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aviso meteorológico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 9, Espagnol, - aviso%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- storm warning
1, fiche 10, Anglais, storm%20warning
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Meteorological message intended to warn those concerned of the occurrence or expected occurrence of a wind of Beaufort force 10 or 11 over a specific area. 2, fiche 10, Anglais, - storm%20warning
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Beaufort Wind Scale ... Force 10 = Wind Speed = 48-55 knots, 55-63 mph; Wave weight = 29-41 feet. Storm: Very high waves with overhanging crests; sea takes white appearance as foam is blown in very dense streaks; rolling is heavy and visibility is reduced. Force 11 = Wind Speed = 56-63 knots, 64-72 mph; Wave weight = 37-52 feet. Violent storm: Exceptionally high waves; sea covered with white foam patches; visibility further reduced. 3, fiche 10, Anglais, - storm%20warning
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
storm warning: term also used in sailing. 4, fiche 10, Anglais, - storm%20warning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avis de tempête
1, fiche 10, Français, avis%20de%20temp%C3%AAte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- avertissement de tempête 2, fiche 10, Français, avertissement%20de%20temp%C3%AAte
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Message météorologique destiné à prévenir les intéressés de l’existence ou de la prévision d’un vent correspondant à la force 10 ou 11 de l’échelle Beaufort dans une région déterminée. 3, fiche 10, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le capitaine d’un navire en mer qui rencontre dans une zone l’une ou l’autre des conditions suivantes : a) [...] b) tempête tropicale ou vents d’une force de dix ou plus sur l’échelle de Beaufort et pour lesquels aucun avertissement de tempête n’a été reçu ou c) [...] doit immédiatement informer tous les navires de la zone et la station radio côtière appropriée des conditions par le moyen le plus rapidement disponible. 2, fiche 10, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Avertissement; avis météorologique. [...] Cette procédure d’alerte est adoptée lorsque l'événement météorologique en cause est susceptible d’avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C'est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique(Minitel). 4, fiche 10, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Échelle de Beaufort [...] Force 10 (tempête) = 55 - 64 milles à l’heure, 88 - 102 kilomètres à l’heure, 48 - 55 noeuds. Les arbres sont déracinés. Force 11 (violente tempête) = 64 -73 milles à l’heure, 103 - 117 kilomètres à l’heure, 56 - 63 noeuds. Dommages importants. 5, fiche 10, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines sources consultées, les termes «avertissement de tempête» et «avis de tempête» décrivent la même notion. Selon Environnement Canada l’«avertissement» décrit «des conditions météorologiques pouvant menacer la vie, les biens et le bien-être des gens». L’«avis» précède l’«avertissement». 6, fiche 10, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
avis de tempête: terme aussi employé [dans le domaine de] la voile. 7, fiche 10, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Vela y navegación de placer
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aviso de tempestad
1, fiche 10, Espagnol, aviso%20de%20tempestad
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mensaje meteorológico para alertar a los interesados de la ocurrencia o posible ocurrencia de vientos con fuerza Beaufort 10 u 11 en una zona determinada. 1, fiche 10, Espagnol, - aviso%20de%20tempestad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
- Commercial Establishments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- business
1, fiche 11, Anglais, business
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- concern 2, fiche 11, Anglais, concern
correct, nom
- enterprise 3, fiche 11, Anglais, enterprise
correct
- firm 4, fiche 11, Anglais, firm
correct, nom
- business firm 5, fiche 11, Anglais, business%20firm
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any establishment for the conduct of trade or commerce. 6, fiche 11, Anglais, - business
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
- Établissements commerciaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entreprise
1, fiche 11, Français, entreprise
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- établissement 2, fiche 11, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- commerce 2, fiche 11, Français, commerce
correct, nom masculin
- maison 2, fiche 11, Français, maison
correct, nom féminin
- firme 3, fiche 11, Français, firme
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Organisation de production de biens ou de services à caractère commercial. 2, fiche 11, Français, - entreprise
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise met en œuvre des moyens humains, intellectuels, matériels et financiers pour extraire, produire, transformer ou distribuer des biens et des services, conformément à des objectifs définis par la direction et faisant intervenir, selon des dosages divers, des motivations de profit et d’utilité sociale. Une entreprise peut comporter un nombre plus ou moins grand d’établissements. 2, fiche 11, Français, - entreprise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Establecimientos comerciales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- empresa
1, fiche 11, Espagnol, empresa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- firma 2, fiche 11, Espagnol, firma
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entidad [cuyo] propósito lucrativo se traduce en actividades industriales y mercantiles, o en la prestación de servicios. 3, fiche 11, Espagnol, - empresa
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
firma: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - empresa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 12, Anglais, certificate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A statement in writing by a person having a public or official status concerning some matter within his knowledge or authority. 1, fiche 12, Anglais, - certificate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 12, Français, certificat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
certificat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - certificat
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
certificat : forme abrégée de divers documents intitulés «certificat», utilisés dans le domaine du droit des biens, notamment «certificat d’achèvement», «certificat d’affaire en instance», «certificat d’arpentage», «certificat d’enregistrement», «certificat de localisation» et «certificat de titre». D'autres équivalents sont possibles selon les domaines d’utilisation. 1, fiche 12, Français, - certificat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- potential tax
1, fiche 13, Anglais, potential%20tax
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- provision pour impôts latents
1, fiche 13, Français, provision%20pour%20imp%C3%B4ts%20latents
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- impôts latents 1, fiche 13, Français, imp%C3%B4ts%20latents
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans un bilan personel, provision constituée pour couvrir les sommes que le particulier devrait payer en impôts si ses biens étaient vendus aux valeurs actuelles estimatives indiquées à la date du bilan. 1, fiche 13, Français, - provision%20pour%20imp%C3%B4ts%20latents
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La provision pour impôts latents est calculée sur l'écart entre les valeurs actuelles estimatives et les valeurs fiscales des divers biens, compte tenu des exemptions et autres dispositions de la législation fiscale. Elle vise à tenir compte des impôts qui seraient exigibles si le particulier devait réaliser ses biens à leur valeur estimative à la date du bilan, de manière à ne pas gonfler indûment la valeur nette de son patrimoine. 1, fiche 13, Français, - provision%20pour%20imp%C3%B4ts%20latents
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Co-operatives Alternative to Public Service Delivery
1, fiche 14, Anglais, Co%2Doperatives%20Alternative%20to%20Public%20Service%20Delivery
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The co-operative model has been used as a method to deliver public services for over a century. Therefore, co-operatives have accumulated a wealth of experience in the provision of public services ranging from social housing, child care and health services to the provision of transit services, resource management, local government (school board, municipality) procurement and public utilities (gas, waste management, water, telephone, cable, etc.). 1, fiche 14, Anglais, - Co%2Doperatives%20Alternative%20to%20Public%20Service%20Delivery
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- L’Alternative coopérative pour la prestation de services publics
1, fiche 14, Français, L%26rsquo%3BAlternative%20coop%C3%A9rative%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le modèle coopératif a été utilisé depuis plus d’un siècle comme mode de prestation de services publics. En conséquence, les coopératives ont acquis une riche expérience dans des secteurs aussi divers que le logement social, les services à l'enfance et les soins de santé, le transport public, la gestion des ressources, l'approvisionnement en biens et services des administrations locales(conseils scolaires, municipalités), et les services publics(le gaz, la gestion des déchets, l'eau, le téléphone, le câble, etc.). 1, fiche 14, Français, - L%26rsquo%3BAlternative%20coop%C3%A9rative%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20publics
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Standards of Sound Business and Financial Practices: Real Estate Appraisals
1, fiche 15, Anglais, Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Real%20Estate%20Appraisals
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Deposit Insurance Corporation (CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC's standards of sound business and financial practices for the conduct and evaluation of real estate appraisals. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for real estate appraisals established under the By-law. 1, fiche 15, Anglais, - Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Real%20Estate%20Appraisals
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Code des pratiques commerciales et financières saines : évaluation de biens immobiliers
1, fiche 15, Français, Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le présent document énonce les normes d’exécution et de contrôle des évaluations de biens immobiliers applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d’administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes en matière d’évaluation de biens immobiliers établies en vertu du Règlement administratif. 1, fiche 15, Français, - Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Provincial Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Requirements Directors' Working Group
1, fiche 16, Anglais, Requirements%20Directors%27%20Working%20Group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RDWG 1, fiche 16, Anglais, RDWG
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This working group assists in reviewing the multi-year Capital Equipment Program and Miscellaneous Requirement resource levels to plan and execute projects created to redress defence capability deficiencies. 1, fiche 16, Anglais, - Requirements%20Directors%27%20Working%20Group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration provinciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des directeurs des besoins
1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20directeurs%20des%20besoins
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GTDB 1, fiche 16, Français, GTDB
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de travail aide à examiner les niveaux de ressources du programme pluriannuel de biens d’investissements et des besoins divers afin de planifier et de réaliser des projets établis dans le but de corriger les faiblesses de la capacité de défense. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20directeurs%20des%20besoins
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- balance on current account
1, fiche 17, Anglais, balance%20on%20current%20account
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- current-account balance 2, fiche 17, Anglais, current%2Daccount%20balance
correct
- current account balance 3, fiche 17, Anglais, current%20account%20balance
correct
- balance of payments on current account 4, fiche 17, Anglais, balance%20of%20payments%20on%20current%20account
correct
- external balance 2, fiche 17, Anglais, external%20balance
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Part of the balance of payments that includes exchange of merchandise, purchase and sales of services and private transfer of funds (remittance of emigrants, ect). 4, fiche 17, Anglais, - balance%20on%20current%20account
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
balance of payments on current account: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 17, Anglais, - balance%20on%20current%20account
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- balance des paiements courants
1, fiche 17, Français, balance%20des%20paiements%20courants
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- solde des paiements courants 2, fiche 17, Français, solde%20des%20paiements%20courants
nom masculin
- balance des opérations courantes 3, fiche 17, Français, balance%20des%20op%C3%A9rations%20courantes
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie de la balance de paiements qui comprend l’échange de marchandises, l’achat-vente de services et les virements privés (remises des émigrés, etc.) 4, fiche 17, Français, - balance%20des%20paiements%20courants
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] la balance des paiements courants rassemble le compte de biens et services et le compte de transferts unilatéraux(essentiellement vers divers organismes internationaux.). 3, fiche 17, Français, - balance%20des%20paiements%20courants
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 17, Français, - balance%20des%20paiements%20courants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad nacional
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- balanza de pagos por cuenta corriente
1, fiche 17, Espagnol, balanza%20de%20pagos%20por%20cuenta%20corriente
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Parte de la balanza de pagos que incluye el intercambio de mercancías, compraventa de servicios y transferencias privadas (remesas de emigrantes, etcétera). 1, fiche 17, Espagnol, - balanza%20de%20pagos%20por%20cuenta%20corriente
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
balanza de pagos por cuenta corriente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - balanza%20de%20pagos%20por%20cuenta%20corriente
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 18, Anglais, distribution
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- personal distribution 2, fiche 18, Anglais, personal%20distribution
correct, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The apportionment of the total income of a society among individuals. 1, fiche 18, Anglais, - distribution
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- répartition
1, fiche 18, Français, r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- répartition personnelle 2, fiche 18, Français, r%C3%A9partition%20personnelle
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Attribution des biens entre les divers agents qui ont contribué à leur production. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9partition
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L’analyse quantitative de la répartition étudie la manière dont le revenu national se répartit [...] entre les individus; [...] [dans ce cas] on envisage la répartition sous son aspect personnel, c’est-à-dire selon les dimensions, le montant des revenus distribués et leurs éléments constitutifs. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9partition
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- distribución personal
1, fiche 18, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20personal
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- appearance/image
1, fiche 19, Anglais, appearance%2Fimage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Priority D is a deficiency which requires repair or replacement but does not threaten building systems, operations or health and safety as follows: D1 - asset maintenance; D2 - appearance/image; D3 - other. 2, fiche 19, Anglais, - appearance%2Fimage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aspect-image
1, fiche 19, Français, aspect%2Dimage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Priorité D : lacune exigeant des travaux de réparation ou de remplacement, sans toutefois représenter un risque pour les systèmes de l'immeuble, les opérations ou la santé et la sécurité, savoir : D1-entretien des biens; D2-aspect-image; D3-divers. 2, fiche 19, Français, - aspect%2Dimage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Property and Casualty Division
1, fiche 20, Anglais, Property%20and%20Casualty%20Division
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions. 1, fiche 20, Anglais, - Property%20and%20Casualty%20Division
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division de l'assurance de biens et de risques divers
1, fiche 20, Français, Division%20de%20l%27assurance%20de%20biens%20et%20de%20risques%20divers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières. 1, fiche 20, Français, - Division%20de%20l%27assurance%20de%20biens%20et%20de%20risques%20divers
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- consultant technologist 1, fiche 21, Anglais, consultant%20technologist
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Positions of consultant technologist (new USC [Universal Classification Standard] positions within the GT [General Technical Group], EG [Engineering and Scientific Support Group] and DD [Drafting and Illustration Group] Occupational Groups) in the Real Estate Services Directorate, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. Technologist positions within the GT, EG and DD Groups will be the technical experts in the application of spatial information technology (CADD [computer-aided design and drafting], CAFM [Computer-Aided Facilities Management] and GIS [Geographic Information System]) to real estate related activities. These positions will provide a specialized service internally to client based teams as well as to individual clients outside the Department. 1, fiche 21, Anglais, - consultant%20technologist
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technologue-conseil
1, fiche 21, Français, technologue%2Dconseil
nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Postes de technologue-conseil(nouveaux postes des groupes GT [groupe Techniciens divers], EG [groupe Soutien technologique et scientifique] et DD [groupe Dessin et illustration] selon la NGC [Norme générale de classification]), à la Direction des services des biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Les titulaires des postes de technologue au sein des groupes GT, EG et DD seront les experts techniques dans l'application de la technologie de l'information spatiale(CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur], GIAO [gestion des installations assistée par ordinateur] et SIG [Système d’information géographique]) dans le cadre des activités relatives aux biens immobiliers. Les titulaires de ces postes fourniront des services spécialisés à l'interne, à des équipes constituées en fonction de certains clients, de même qu'à différents clients à l'extérieur du Ministère. 1, fiche 21, Français, - technologue%2Dconseil
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on Capital Assets Management 1, fiche 22, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"With the implementation of the Financial Information Strategy (FIS), all government departments will have to comply with the requirement for full accrual accounting of capital assets by April 1, 2001. The size and variety of PWGSC's asset portfolio represents a significant challenge under FIS that can only be addressed through a collaborative effort." 1, fiche 22, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
PWGSC: Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la gestion des immobilisations
1, fiche 22, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
non officiel, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Création d’un groupe formé de représentants de toutes les entités de TPSGC. Ce groupe sera présidé par le directeur de la Politique financière. Son mandat sera «de définir les rôles et les responsabilités liés à la gestion des biens dans l'ensemble du Ministère, de veiller à l'établissement de définitions précises des divers éléments d’actif du Ministère et de fournir l'information et l'orientation nécessaires à l'établissement d’un système ministériel commun de comptabilisation des immobilisations». 1, fiche 22, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 22, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- safeguarding controls
1, fiche 23, Anglais, safeguarding%20controls
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- asset protection controls 1, fiche 23, Anglais, asset%20protection%20controls
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- safeguarding control
- asset protection control
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contrôles des protection des biens
1, fiche 23, Français, contr%C3%B4les%20des%20protection%20des%20biens
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mesures de contrôle adoptées par l'entité en vue d’assurer le maintien de ses biens, leur utilisation efficace et leur protection contre des risques divers, par exemple des contrôles d’accès aux biens ou des comparaisons périodiques entre les valeurs comptabilisées et les biens effectivement possédés. 1, fiche 23, Français, - contr%C3%B4les%20des%20protection%20des%20biens
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- contrôle de protection des biens
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- program aid
1, fiche 24, Anglais, program%20aid
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Program aid provides the government of a recipient country with commodities which support a number of projects of a developmental nature. 2, fiche 24, Anglais, - program%20aid
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- programme aid
- programme assistance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aide-programme
1, fiche 24, Français, aide%2Dprogramme
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'aide relative aux programmes fournit au gouvernement d’un pays bénéficiaire les biens nécessaires pour appuyer divers projets de développement. 1, fiche 24, Français, - aide%2Dprogramme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ayuda para programas
1, fiche 24, Espagnol, ayuda%20para%20programas
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- limit of a budget
1, fiche 25, Anglais, limit%20of%20a%20budget
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The minister of a department has the legal authority to enter into a contract to the limit of the department's approved budget and may delegate that authority to various levels in the department. All departments have been granted standard procurement delegation for local purchases; some departments have received special delegations for specific goods. 2, fiche 25, Anglais, - limit%20of%20a%20budget
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- limite d’un budget
1, fiche 25, Français, limite%20d%26rsquo%3Bun%20budget
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le ministre d’un ministère possède l'autorisation légale de passer des marchés jusqu'à la limite du budget approuvé de son ministère et peut déléguer ce pouvoir à divers échelons du ministère. Des délégations normalisées du pouvoir d’acquisition pour les achats locaux ont été octroyées à tous les ministères, et quelques ministères ont reçu des délégations spéciales pour des réclamations de biens spécifiques. 2, fiche 25, Français, - limite%20d%26rsquo%3Bun%20budget
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- housing equipment 1, fiche 26, Anglais, housing%20equipment
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 26, La vedette principale, Français
- équipement de l’habitation
1, fiche 26, Français, %C3%A9quipement%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- équipement des ménages 2, fiche 26, Français, %C3%A9quipement%20des%20m%C3%A9nages
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des matériels et installations à disposition des usagers d’une habitation en vue de répondre à des modes de vie. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9quipement%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Équipement des ménages. Des enquêtes sont faites périodiquement pour déterminer la proportion de ménages disposant de divers biens d’équipement(automobile, télévision, machine à laver, etc.). 2, fiche 26, Français, - %C3%A9quipement%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento de vivienda
1, fiche 26, Espagnol, equipamiento%20de%20vivienda
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- creditor's group insurance
1, fiche 27, Anglais, creditor%27s%20group%20insurance
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- group credit insurance 2, fiche 27, Anglais, group%20credit%20insurance
correct
- group creditors insurance 3, fiche 27, Anglais, group%20creditors%20insurance
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... a type of group insurance which covers all individual borrowers who are indebted to the policyholder either through personal, unsecured loans or the purchase on the instalment plan of various durable goods, such as automobiles, refrigerators, television sets, farm equipment and so on. 1, fiche 27, Anglais, - creditor%27s%20group%20insurance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assurance-vie collective des créanciers
1, fiche 27, Français, assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- assurance collective des créanciers 1, fiche 27, Français, assurance%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom féminin
- assurance-prêt de groupe 1, fiche 27, Français, assurance%2Dpr%C3%AAt%20de%20groupe
correct, nom féminin
- assurance-crédit collective 1, fiche 27, Français, assurance%2Dcr%C3%A9dit%20collective
correct, nom féminin
- assurance collective créances-décès 2, fiche 27, Français, assurance%20collective%20cr%C3%A9ances%2Dd%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] un autre genre d’assurance collective, qui couvre tous les emprunteurs individuels qui sont endettés envers le détenteur du contrat au moyen de prêts personnels, de prêts à découvert ou d’achats à tempérament de divers biens durables, tels que les automobiles, les réfrigérateurs, les appareils de télévision, l'outillage agricole et ainsi de suite. 1, fiche 27, Français, - assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assurance collective créances-décès. Service de traduction de la Sun Life. 2, fiche 27, Français, - assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous goods
1, fiche 28, Anglais, miscellaneous%20goods
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In accordance with Chapter 9 of Part 3 of the Financial Management Component of the [Treasury Board] Manual, departments are being encouraged to use acquisition cards for the procurement and payment of low value purchases as a method of increasing efficiency. ... e.g. within standard object 07, departments should use: economic object 0766 for all Miscellaneous Goods (such as printed matter, stationery, office supplies and medical supplies, etc.) 1, fiche 28, Anglais, - miscellaneous%20goods
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- miscellaneous products
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- biens divers
1, fiche 28, Français, biens%20divers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En conformité avec le chapitre 9 de la partie 3 du volume de la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, les ministères sont encouragés d’utiliser les cartes d’achat pour l'acquisition et paiements des achats de faible valeur comme étant une méthode d’augmenter l'efficacité. [...] Par exemple, à l'article 0766 pour tous les biens divers(tels que les imprimés, papeterie, fourniture de bureau, et fournitures médicales, etc.) 1, fiche 28, Français, - biens%20divers
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- produits divers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Law
- Labelling (Packaging)
- The Product (Marketing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- EcoLogo
1, fiche 29, Anglais, EcoLogo
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Environmental Choice logo 2, fiche 29, Anglais, Environmental%20Choice%20logo
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"EcoLogo" is the newsletter of the Environmental Choice Program. It is distributed free of charge to anyone in the environmental community, in business or in government, to journalists and to consumers interested in staying abreast of developments in Canada's eco-labelling program. Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark. [Source: "EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991.] 3, fiche 29, Anglais, - EcoLogo
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
There are now forty-one companies with products that have been assessed by Environmental Choice, found to meet the program's criteria and licensed to carry the EcoLogo. [Source: "EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991.] 3, fiche 29, Anglais, - EcoLogo
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Étiquetage (Emballages)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Éco-Logo
1, fiche 29, Français, %C3%89co%2DLogo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- logo du programme Choix environnemental 2, fiche 29, Français, logo%20du%20programme%20Choix%20environnemental
correct, proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"Éco-Logo" est le bulletin de Choix environnemental. Il est diffusé sans frais à tous ceux qui en font la demande : groupes d’environnementalistes, entreprises, divers paliers de gouvernement, journalistes et consommateurs désireux de se tenir au courant de l'évolution du programme d’étiquetage écologique au Canada. Choix environnemental a été créé par le Gouvernement du Canada afin d’aider les consommateurs à identifier les produits qui ont nettement moins de répercussions nuisibles sur l'environnement que d’autres produits similaires. On peut reconnaître les biens et les services qui satisfont aux critères établis pour chacun des produits dans le cadre du Programme par l'Éco-Logo qu'ils portent, la marque d’attestation de Choix environnemental. [Source :"Éco-Logo", Bulletin du Choix Environnemental, n° 7, août 1991]. 2, fiche 29, Français, - %C3%89co%2DLogo
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
À l’heure actuelle, il existe quarante et une entreprises dont des produits ont été mis à l’épreuve dans le cadre du programme Choix environnemental et respectent les critères de celui-ci et sur lesquels les fabricants sont autorisés à apposer l’Éco-Logo. [Source : "Éco-Logo", Bulletin du Choix Environnemental, n° 7, août 1991]. 2, fiche 29, Français, - %C3%89co%2DLogo
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- service undertaking 1, fiche 30, Anglais, service%20undertaking
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- entreprise de service
1, fiche 30, Français, entreprise%20de%20service
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Entreprise fournissant un service à titre onéreux. 1, fiche 30, Français, - entreprise%20de%20service
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce service peut consister, par exemple, à : a) fournir un travail : blanchissage, réparation, entretien, gardiennage, etc.(la sous-traitance n’ est pas considérée comme un service) ;b) assurer la jouissance d’une commodité(transport, assurances, opérations bancaires, conseils d’ordre divers, etc.) ;c) louer des biens matériels(machines, équipement, automobiles, etc.) dont l'entreprise de service n’ est généralement pas le producteur. 1, fiche 30, Français, - entreprise%20de%20service
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-02-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- multiple location coverage 1, fiche 31, Anglais, multiple%20location%20coverage
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- garantie des biens étendue aux divers emplacements
1, fiche 31, Français, garantie%20des%20biens%20%C3%A9tendue%20aux%20divers%20emplacements
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-12-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- omnibus procurement 1, fiche 32, Anglais, omnibus%20procurement
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- achats regroupés
1, fiche 32, Français, achats%20regroup%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(réviseur du MAS), il peut s’agir de 2 choses : 1) achats pour plusieurs organismes, 2) achats de biens divers. 1, fiche 32, Français, - achats%20regroup%C3%A9s
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Bruno Couture. 1, fiche 32, Français, - achats%20regroup%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-06-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inland marine
1, fiche 33, Anglais, inland%20marine
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The term inland marine generally means insurance covering transportation risks and perils of all kinds (except exclusively sea voyages) through personal, commercial and miscellaneous floaters, and including broad cover on special types of fixed Real Property such as bridge's dams, etc. 1, fiche 33, Anglais, - inland%20marine
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A literal interpretation or exact definition of its scope cannot be given, and the term Inland Marine is not used in the Insurance Acts of Ottawa or the provinces. 1, fiche 33, Anglais, - inland%20marine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 33, La vedette principale, Français
- risques divers
1, fiche 33, Français, risques%20divers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les termes "Risques divers" s’applique généralement aux risques de transport et risques de toutes sortes(à l'exclusion du transport maritime) qu'on couvre par des polices personnelles, commerciales ou autres, d’assurance flottante; il inclut la couverture étendue de certains genres de biens immeubles comme les ponts, les digues et autres. 1, fiche 33, Français, - risques%20divers
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On ne peut donner d’interprétation littérale ni de définition exacte de la portée de ce terme qui n’est d’ailleurs pas utilisé dans les lois fédérales ni dans les lois provinciales relatives aux assurances. 1, fiche 33, Français, - risques%20divers
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- personal property floater
1, fiche 34, Anglais, personal%20property%20floater
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PPF 2, fiche 34, Anglais, PPF
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An insurance policy with broad coverage for personal property either at home or away. 3, fiche 34, Anglais, - personal%20property%20floater
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- assurance flottante sur les biens meubles
1, fiche 34, Français, assurance%20flottante%20sur%20les%20biens%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- assurance flottante des biens meubles 1, fiche 34, Français, assurance%20flottante%20des%20biens%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(...) l'assurance couvre les biens assurés en divers lieux. 1, fiche 34, Français, - assurance%20flottante%20sur%20les%20biens%20meubles
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-07-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Property and Casualty Insurance Division
1, fiche 35, Anglais, Property%20and%20Casualty%20Insurance%20Division
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Insurance Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Property%20and%20Casualty%20Insurance%20Division
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Division de l'assurance de biens et risques divers
1, fiche 35, Français, Division%20de%20l%27assurance%20de%20biens%20et%20risques%20divers
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Assurances Canada. 1, fiche 35, Français, - Division%20de%20l%27assurance%20de%20biens%20et%20risques%20divers
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-03-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- property and casualty surplus
1, fiche 36, Anglais, property%20and%20casualty%20surplus
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Regulations, S.2405(3). 2, fiche 36, Anglais, - property%20and%20casualty%20surplus
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- excédent provenant d’assurance de biens et de risques divers
1, fiche 36, Français, exc%C3%A9dent%20provenant%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20biens%20et%20de%20risques%20divers
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Règlements de l’impôt sur le revenu, art. 2405(3). 2, fiche 36, Français, - exc%C3%A9dent%20provenant%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20biens%20et%20de%20risques%20divers
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :