TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BILLE HAUT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flipper
1, fiche 1, Anglais, flipper
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pivoted arm in a pinball machine, controlled by the player and used for sending the ball back up the table. 2, fiche 1, Anglais, - flipper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 1, La vedette principale, Français
- levier de billard électrique
1, fiche 1, Français, levier%20de%20billard%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flipper 2, fiche 1, Français, flipper
à éviter, nom masculin, France
- flippeur 2, fiche 1, Français, flippeur
à éviter, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme à levier d’un billard électrique qui renvoie la bille vers le haut. 1, fiche 1, Français, - levier%20de%20billard%20%C3%A9lectrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lag
1, fiche 2, Anglais, lag
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lagging 1, fiche 2, Anglais, lagging
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a traditional method of determining the order of play. 2, fiche 2, Anglais, - lag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The player whose ball comes to rest nearest the head cushion has his choice of whether to break, or to require his opponent to break. 2, fiche 2, Anglais, - lag
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lag (verb) billiards: To shoot the cue ball from within the head string so that it rebounds from the foot cushion and returns to the head cushion. 2, fiche 2, Anglais, - lag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aller-retour
1, fiche 2, Français, aller%2Dretour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, on a coutume de déterminer par tirage au sort le rang des joueurs au début de la partie. Il existe pourtant une procédure toute simple utilisée au cours des compétitions professionnelles au lieu du tirage au sort. Il s’agit de l'aller-retour. Les deux participants(ou un représentant de chaque équipe) se placent côte à côte à l'extrémité du haut de la table et jouent en même temps chacun une bille en direction de la bande du bas afin de la faire revenir vers le haut. Celui dont la bille s’immobilise le plus prés de la bande du haut a le choix de décider du rang des joueurs. 1, fiche 2, Français, - aller%2Dretour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- center spot
1, fiche 3, Anglais, center%20spot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A spot in the exact center of an English billiards, carom billiards, or pocket billiards table. 2, fiche 3, Anglais, - center%20spot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The blue ball is spotted on the center spot at the beginning of play and after it has been pocketed in snooker. 2, fiche 3, Anglais, - center%20spot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- centre spot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouche du centre
1, fiche 3, Français, mouche%20du%20centre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(Au jeu du continuel(14. 1).) Si la bille de choc interfère avec le replacement des billes dans le triangle, les règles suivantes s’appliquent :(...) c) Si la quinzième bille se trouve déjà sur la mouche du haut, la bille de choc est alors placée sur la mouche du centre. 1, fiche 3, Français, - mouche%20du%20centre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mouche : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes. 1, fiche 3, Français, - mouche%20du%20centre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head spot
1, fiche 4, Anglais, head%20spot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A spot midway between the center spot and the middle of the head cushion on a carom or pocket billiards table. 2, fiche 4, Anglais, - head%20spot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mouche du haut
1, fiche 4, Français, mouche%20du%20haut
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mouche : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes. 1, fiche 4, Français, - mouche%20du%20haut
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au jeu du continuel(14. 1) les billes sont replacées sur la table seulement lorsque quatorze d’entre elles ont été réussies, la quinzième demeurant à l'endroit où elle s’est arrêtée sur la table.(...) Si la quinzième bille interfère au replacement des quatorze autres dans le triangle, cette dernière bille est placée sur la mouche du haut. 1, fiche 4, Français, - mouche%20du%20haut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foot spot
1, fiche 5, Anglais, foot%20spot
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pyramid spot 2, fiche 5, Anglais, pyramid%20spot
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
foot spot: A spot midway between the center spot and the middle of the foot cushion on a carom or pocket billiards table. 3, fiche 5, Anglais, - foot%20spot
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
pyramid spot: A spot on an English billiards or snooker table midway between the center spot and the middle of the top cushion. 3, fiche 5, Anglais, - foot%20spot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In American pocket billiards and snooker, the racked balls are placed on the "foot" side of the table while in English billiards or snookers, the red ball or the triangle is placed on the "top" side of the table. 4, fiche 5, Anglais, - foot%20spot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The pyramid spot is the British equivalent to the foot spot on an American carom or pocket billiards table. 3, fiche 5, Anglais, - foot%20spot
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The first ball of the racked balls is placed on the foot spot at the beginning of (an American pocket billiards game; any balls illegally pocketed are returned to the foot spot. 3, fiche 5, Anglais, - foot%20spot
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The first of the racked balls is located on the pyramid spot at the beginning of a game of snooker in American play. In British snooker, the pink ball is placed on the pyramid spot. 3, fiche 5, Anglais, - foot%20spot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouche principale
1, fiche 5, Français, mouche%20principale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mouche du bas 1, fiche 5, Français, mouche%20du%20bas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mouches : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes. 1, fiche 5, Français, - mouche%20principale
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tous les jeux de billard à blouses ont en commun certaines règles générales. (...) Au début de la partie, les billes sont placées en forme de pyramide à l’aide du triangle, sur la mouche du bas (mouche principale). 1, fiche 5, Français, - mouche%20principale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au snooker ou au billard anglais, le côté sur lequel est placé le triangle retenant les billes dans un cas, et la bille rouge, dans l'autre, est considéré comme le haut de la table tandis qu'au snooker ou au billard à blouses américain, ce côté est considéré comme le bas de la table; on parle donc de la "mouche principale" sur une table anglaise et de la "mouche du bas" ou "mouche principale" sur une table américaine. Autre particularité : au snooker anglais, la bille rose est placée sur la mouche principale et les 15 billes rouges dans le triangle, rangées au-dessous(par rapport au centre de la table) ;au snooker américain, c'est la bille au sommet du triangle qui est placée sur la mouche principale ou mouche du bas et la bille rose se retrouve au-dessus de la mouche(par rapport au centre de la table). Au billard sans blouse, on place la bille rouge sur la "mouche principale"(pyramid spot) dans le haut d’une table anglaise ou sur la "mouche principale" ou "mouche du bas"(foot spot) dans le bas d’une table américaine. 2, fiche 5, Français, - mouche%20principale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rheology
- Strength of Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- toughness
1, fiche 6, Anglais, toughness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ability to resist shock or impact and to absorb energy before fracture. 1, fiche 6, Anglais, - toughness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rhéologie
- Résistance des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résistance aux chocs
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aptitude à subir la percussion d’un élément dur sans éclats ni cassures. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un des essais normalisés, en particulier pour les carrelages et le revêtements de sols, consiste à faire tomber de un mètre de haut une bille d’acier, et à mesurer le diamètre de l'éclat au point d’impact. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- resistance au choc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 7, Anglais, swing
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, fiche 7, Anglais, - swing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, fiche 7, Anglais, - swing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, fiche 7, Anglais, - swing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élan
1, fiche 7, Français, %C3%A9lan
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- swing 2, fiche 7, Français, swing
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- souigne 3, fiche 7, Français, souigne
à éviter, voir observation, nom masculin
- ballant 4, fiche 7, Français, ballant
nom masculin
- balancement 5, fiche 7, Français, balancement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9lan
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l’élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l’élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu’à ce que le bâton soit élevé par-dessus l’[autre] épaule. 7, fiche 7, Français, - %C3%A9lan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9lan
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu’il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, fiche 7, Français, - %C3%A9lan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- logrolling
1, fiche 8, Anglais, logrolling
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- birling 2, fiche 8, Anglais, birling
correct, nom
- log-rolling 3, fiche 8, Anglais, log%2Drolling
correct, nom, vieilli
- log-birling 3, fiche 8, Anglais, log%2Dbirling
correct, nom, vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
logrolling: A sport in which a person tries to retain his balance while standing on and rotating a floating log with his feet and while trying at the same time to dislodge usually a single competitor on the same log. 4, fiche 8, Anglais, - logrolling
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
birling: The sport of logrolling. 4, fiche 8, Anglais, - logrolling
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
birl(v.): Rotate a log in the water by moving the feet while standing on it. 5, fiche 8, Anglais, - logrolling
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Birling seems the art of standing on a floating log while logrolling is a general term for the sports involving birling. (See source SPORE-E, 1986, vol. 21, p. 32). But sources disagree as to which is which; this gives weight to the near synonymy of both terms. 6, fiche 8, Anglais, - logrolling
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
There are various types of logrolling sports. 1. Two contestants stand on the ends of a large floating log and try to dislodge each other by spinning the log with their feet. This is called "birling". 2. Others include racing downstream on logs, using a pole to steer around obstacles. 3. In another kind of logrolling, contestants use a "peevee" (a tool with a wooden handle and a flexible hook) to roll a log up a slope. 7, fiche 8, Anglais, - logrolling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concours de draveurs
1, fiche 8, Français, concours%20de%20draveurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- concours d’équilibre 2, fiche 8, Français, concours%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
- compétition d’équilibre 2, fiche 8, Français, comp%C3%A9tition%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
- bûche roulante 3, fiche 8, Français, b%C3%BBche%20roulante
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les concours de bûcherons tirent leur origine dans les chantiers. [...] Ils regroupent principalement des épreuves d’escalade et de coupe d’arbres, mais également des concours d’équilibre et d’adresse sur des billes de bois en rotation dans l’eau. 2, fiche 8, Français, - concours%20de%20draveurs
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour préciser on dira "concours/compétition/épreuve d’équilibre sur billes de bois en rotation dans l’eau" ou "sur billots flottants". 4, fiche 8, Français, - concours%20de%20draveurs
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les épreuves varient : 1. Au cours des compétitions d’équilibre, 2 concurrents sont debout à chaque extrémité d’une bille de bois et tentent de déstabiliser l'adversaire en faisant tourner sur lui-même le tronc d’arbre à l'aide de leurs pieds. 2. Les concurrents peuvent aussi se mesurer à la descente de rivière sur des billots. 3. Un autre sport de bûcheron consiste à utiliser un "tourne-billes" muni d’un manche en bois et d’un crochet souple, pour faire rouler des billots vers le haut d’une pente. 2, fiche 8, Français, - concours%20de%20draveurs
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
bûche roulante : équivalent de "log-rolling" proposé par le Centre national du sport et de la récréation. 3, fiche 8, Français, - concours%20de%20draveurs
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
"Concours de draveurs" : terme entériné par le Secrétariat d’État et le Comité de linguistique de Radio-Canada. 5, fiche 8, Français, - concours%20de%20draveurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- upper log
1, fiche 9, Anglais, upper%20log
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The portion of a saw log extracted from the top of a trunk. 2, fiche 9, Anglais, - upper%20log
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bille de haut
1, fiche 9, Français, bille%20de%20haut
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une grume sciée provenant de la partie supérieure du tronc. 2, fiche 9, Français, - bille%20de%20haut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- paravisual indicator
1, fiche 10, Anglais, paravisual%20indicator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PVI 2, fiche 10, Anglais, PVI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indicateur paravisuel
1, fiche 10, Français, indicateur%20paravisuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[L']indicateur paravisuel est un instrument qui assiste le pilote par mauvaise visibilité en offrant un guidage de secours en cas de désengagement du pilot automatique. Le guidage au PVI repose essentiellement sur le faisceau ILS/Loc, qui donne l'axe de piste, complété par des informations accélérométriques issues des centrales inertielles. Grâce à cet indicateur, la portée visuelle minimale requise pour le décollage tombe à 75 mètres contre 150 actuellement. Imitant les indicateurs de dérapage, le PVI affiche sur son écran à cristaux liquides une bille que le pilote doit maintenir centrée au moyen des pédales de palonnier pour garantir l'alignement de l'avion avec la piste. Il est implanté sous l'auvent, tout en haut de la planche de bord, pour permettre au pilote de voir à la fois la piste et la ville. 1, fiche 10, Français, - indicateur%20paravisuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :