TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIOTECHNOLOGIE ALIMENTAIRE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Novel Foods Section
1, fiche 1, Anglais, Novel%20Foods%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NFS 1, fiche 1, Anglais, NFS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Office of Food Biotechnology 2, fiche 1, Anglais, Office%20of%20Food%20Biotechnology
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As the coordinating office, the Novel Foods Section (formerly Office of Food Biotechnology) is responsible for communicating with petitioners and receiving novel foods notifications and submission material and initiating the review process. 2, fiche 1, Anglais, - Novel%20Foods%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section des aliments nouveaux
1, fiche 1, Français, Section%20des%20aliments%20nouveaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAN 2, fiche 1, Français, SAN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Bureau de la biotechnologie alimentaire 3, fiche 1, Français, Bureau%20de%20la%20biotechnologie%20alimentaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Biotecnología de la Alimentación
1, fiche 1, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Biotecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Alimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organic Farming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CropLife International
1, fiche 2, Anglais, CropLife%20International
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CropLife International is a global network which represents the plant science industry. It supports a network of regional and national associations and their member companies worldwide. Through balancing environmental, economic and social concerns the plant science industry contributes significantly to promoting sustainable agriculture which is fundamental to food production and poverty alleviation. The plant science industry invents, develops, manufactures and sells products in a sustainable way. The industry performs this mission through the use of biology, chemistry, biotechnology, plant breeding and other techniques while following the highest ethics and standards and providing safeguards for human health and the environment. 2, fiche 2, Anglais, - CropLife%20International
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CropLife International
1, fiche 2, Français, CropLife%20International
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CropLife International, un réseau à l'échelle mondiale représentant l'industrie de la phytologie. CropLife International soutient un réseau d’associations régionales et nationales ainsi que leurs compagnies membres partout dans le monde. Grâce à un équilibre des questions environnementales, économiques et sociales, l'industrie de la phytologie contribue de manière significative à encourager l'agriculture durable, laquelle est primordiale à la production alimentaire et à la réduction de la pauvreté. L'industrie de la phytologie innove, élabore, fabrique et vend des produits de manière durable. L'industrie exécute cette mission grâce à la biologie, la chimie, la biotechnologie, l'amélioration des plantes et autres techniques tout en respectant l'éthique et les normes les plus élevées, et en mettant en place des mesures de sécurité pour la santé des gens et pour l'environnement. 2, fiche 2, Français, - CropLife%20International
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Progress report, August 24: Action plan of the government of Canada in response to the Royal Society of Canada Expert Panel report "Elements of precaution: recommendations for the regulation of food biotechnology in Canada"
1, fiche 3, Anglais, Progress%20report%2C%20August%2024%3A%20Action%20plan%20of%20the%20government%20of%20Canada%20in%20response%20to%20the%20Royal%20Society%20of%20Canada%20Expert%20Panel%20report%20%5C%22Elements%20of%20precaution%3A%20recommendations%20for%20the%20regulation%20of%20food%20biotechnology%20in%20Canada%5C%22
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published jointly by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC), Environment Canada and Fisheries and Oceans Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 3, Anglais, - Progress%20report%2C%20August%2024%3A%20Action%20plan%20of%20the%20government%20of%20Canada%20in%20response%20to%20the%20Royal%20Society%20of%20Canada%20Expert%20Panel%20report%20%5C%22Elements%20of%20precaution%3A%20recommendations%20for%20the%20regulation%20of%20food%20biotechnology%20in%20Canada%5C%22
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'état des travaux, août 2004 : Plan d’action du gouvernement du Canada en réponse au rapport du Comité d’experts de la Société royale du Canada «Éléments de précaution : recommandations pour la réglementation de la biotechnologie alimentaire du Canada»
1, fiche 3, Français, Rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20travaux%2C%20ao%C3%BBt%202004%20%3A%20Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20royale%20du%20Canada%20%C2%AB%C3%89l%C3%A9ments%20de%20pr%C3%A9caution%20%3A%20recommandations%20pour%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20biotechnologie%20alimentaire%20du%20Canada%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié conjointement par l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA), Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), Environnement Canada et Pêches et Océans Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 3, Français, - Rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20travaux%2C%20ao%C3%BBt%202004%20%3A%20Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20royale%20du%20Canada%20%C2%AB%C3%89l%C3%A9ments%20de%20pr%C3%A9caution%20%3A%20recommandations%20pour%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20biotechnologie%20alimentaire%20du%20Canada%C2%BB
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Action plan of the government of Canada in response to the Royal Society of Canada Expert Panel Report "Elements of precaution: recommendations for the regulation of food biotechnology in Canada"
1, fiche 4, Anglais, Action%20plan%20of%20the%20government%20of%20Canada%20in%20response%20to%20the%20Royal%20Society%20of%20Canada%20Expert%20Panel%20Report%20%5C%22Elements%20of%20precaution%3A%20recommendations%20for%20the%20regulation%20of%20food%20biotechnology%20in%20Canada%5C%22
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published jointly by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC), Environment Canada and Fisheries and Oceans Canada, Ottawa, 2001. 1, fiche 4, Anglais, - Action%20plan%20of%20the%20government%20of%20Canada%20in%20response%20to%20the%20Royal%20Society%20of%20Canada%20Expert%20Panel%20Report%20%5C%22Elements%20of%20precaution%3A%20recommendations%20for%20the%20regulation%20of%20food%20biotechnology%20in%20Canada%5C%22
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan d’action du gouvernement du Canada en réponse au Rapport du Comité d’experts de la Société royale du Canada «Éléments de précaution : recommandations pour la réglementation de la biotechnologie alimentaire au Canada»
1, fiche 4, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20royale%20du%20Canada%20%C2%AB%C3%89l%C3%A9ments%20de%20pr%C3%A9caution%20%3A%20recommandations%20pour%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20biotechnologie%20alimentaire%20au%20Canada%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié conjointement par l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA), Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), Environnement Canada et Pêches et Océans Canada, Ottawa, 2001. 1, fiche 4, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20royale%20du%20Canada%20%C2%AB%C3%89l%C3%A9ments%20de%20pr%C3%A9caution%20%3A%20recommandations%20pour%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20biotechnologie%20alimentaire%20au%20Canada%C2%BB
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biotechnology
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- food biotechnology
1, fiche 5, Anglais, food%20biotechnology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The application of biological techniques to food crops, animals and microorganisms with the aim of improving the attributes, quantity, safety, ease of processing and production economics of our food. It thus includes the traditional food manufacturing processes used for bread, beer and cheese, and indeed all crops and animals for food or feed since agriculture was first practised. 1, fiche 5, Anglais, - food%20biotechnology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biotechnologie alimentaire
1, fiche 5, Français, biotechnologie%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’Institut National de la Nutrition (INN) souligne la complexité des enjeux reliés aux biotechnologies alimentaires dans le deuxième numéro de son RAPPORT 1999, et présente deux initiatives menées auprès des Canadiens. 1, fiche 5, Français, - biotechnologie%20alimentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Food Biotechnology Communications Network
1, fiche 6, Anglais, Food%20Biotechnology%20Communications%20Network
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 6, Anglais, - Food%20Biotechnology%20Communications%20Network
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d’information sur la biotechnologie alimentaire
1, fiche 6, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20biotechnologie%20alimentaire
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 2, fiche 6, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20biotechnologie%20alimentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pyramid
1, fiche 7, Anglais, pyramid
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mapping of three additional crown rust genes is nearing completion. By tagging the location of these genes with molecular markers, we now have the opportunity to pyramid multiple rust genes to achieve a more durable form of resistance. 1, fiche 7, Anglais, - pyramid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pyramider
1, fiche 7, Français, pyramider
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Processus de croisement génétique des plantes qui vise à sélectionner les meilleurs gènes de résistance aux maladies. Le cumul de ces gènes de résistance finira par produire une plante beaucoup plus résistante aux maladies. 1, fiche 7, Français, - pyramider
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par une généticienne des plantes au Centre de biotechnologie alimentaire de Saint-Hyacinthe. 1, fiche 7, Français, - pyramider
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cryptic promoter
1, fiche 8, Anglais, cryptic%20promoter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
These results suggest that sequence elements that may restrict VIP transcription or cause tissue-specific VIP mRNA accumulation are missing from the transgene. In the testis there is a high level of transgene message but not significant beta-galactosidase activity; this discripency is caused by transcription from a cryptic promoter within the beta-galactosidase sequence. 1, fiche 8, Anglais, - cryptic%20promoter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Excerpt taken from BIOSIS data base. 2, fiche 8, Anglais, - cryptic%20promoter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- promoteur cryptique
1, fiche 8, Français, promoteur%20cryptique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lors de la transcription, il existe parfois deux séquences d’ADN reliées l’une à l’autre, une qui est normale et l’autre dite «cryptique». Quand les deux sont présentes, il n’y a que la normale qui s’exprime. Cependant, quand les deux sont présentes et que la normale est inactive, c’est la séquence cryptique qui s’exprime. 1, fiche 8, Français, - promoteur%20cryptique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par une généticienne des plantes, au Centre de biotechnologie alimentaire de Saint-Hyacinthe. 1, fiche 8, Français, - promoteur%20cryptique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Expert Committee on Food Biotechnology
1, fiche 9, Anglais, Expert%20Committee%20on%20Food%20Biotechnology
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité d’experts de la biotechnologie alimentaire
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20la%20biotechnologie%20alimentaire
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Relève du Comité canadien de l’alimentation, Comité de coordination des services agricoles canadiens 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20la%20biotechnologie%20alimentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- killer yeast
1, fiche 10, Anglais, killer%20yeast
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A Japanese company has discovered a killer yeast that could live in environments of high salt density and kill other kinds of yeasts and microbes. The new yeast could be used for the production of high quality soya sauce and --. 1, fiche 10, Anglais, - killer%20yeast
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- souche de levure de type killer
1, fiche 10, Français, souche%20de%20levure%20de%20type%20killer
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- levure «killer» 1, fiche 10, Français, levure%20%C2%ABkiller%C2%BB
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ces termes font partie du sous-domaine du génie microbiologique et de la biotechnologie alimentaire. 1, fiche 10, Français, - souche%20de%20levure%20de%20type%20killer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :