TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIPHENYLE CHLORE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Biochemistry
- Pharmacodynamics
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- half-life
1, fiche 1, Anglais, half%2Dlife
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- biological half-life 2, fiche 1, Anglais, biological%20half%2Dlife
correct
- biological halflife 3, fiche 1, Anglais, biological%20halflife
- half-time 4, fiche 1, Anglais, half%2Dtime
- biological half-time 5, fiche 1, Anglais, biological%20half%2Dtime
- elimination half-life 6, fiche 1, Anglais, elimination%20half%2Dlife
- half-time for elimination 7, fiche 1, Anglais, half%2Dtime%20for%20elimination
- time of half-elimination 7, fiche 1, Anglais, time%20of%20half%2Delimination
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The period of time for a chemical substance to lose half its concentration or activity due to metabolic uptake, decay or other chemical change. 8, fiche 1, Anglais, - half%2Dlife
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Industrial applications require generally robust enzymes with a long half-life under process conditions. 9, fiche 1, Anglais, - half%2Dlife
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... the half-time of PCBs [polychlorinated biphenyl] in soil has been estimated at 5 years. 4, fiche 1, Anglais, - half%2Dlife
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the pollution field, means the time necessary for half the amount of pollutants to lose their polluting effect on the environment. 8, fiche 1, Anglais, - half%2Dlife
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Biochimie
- Pharmacodynamie
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demi-vie
1, fiche 1, Français, demi%2Dvie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- d.-v 2, fiche 1, Français, d%2E%2Dv
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demi-vie biologique 3, fiche 1, Français, demi%2Dvie%20biologique
correct, nom féminin
- période biologique 4, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20biologique
nom féminin
- T biol 5, fiche 1, Français, T%20biol
nom féminin
- T biol 5, fiche 1, Français, T%20biol
- demi-période biologique 6, fiche 1, Français, demi%2Dp%C3%A9riode%20biologique
nom féminin
- demi-vie d’élimination 7, fiche 1, Français, demi%2Dvie%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée nécessaire à la disparition de la moitié d’une substance soumise [à un] processus de biodégradation. 3, fiche 1, Français, - demi%2Dvie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La demi-vie des molécules d’insuline dans le sang n’est que d’environ trois à quatre minutes; la libération d’insuline à partir du pancréas est ainsi tout à fait responsable des fluctuations des concentrations du glucose sanguin. 8, fiche 1, Français, - demi%2Dvie
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Certains congénères [de BPC(biphényle polychloré) ] à teneur en chlore élevée persistent longtemps dans l'environnement(demi-vie de plus de 2 ans) [...] 9, fiche 1, Français, - demi%2Dvie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biphenyl ring
1, fiche 2, Anglais, biphenyl%20ring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Congeners with varying numbers of ortho, meta, and para chlorines were extensively degraded, indicating relative nonspecificity for the position of chlorine substitutions on the biphenyl ring. 2, fiche 2, Anglais, - biphenyl%20ring
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The main biotransformation steps of fluxapyroxad in rats are hydroxylation at the biphenyl ring, N-demethylation at the pyrazole ring, loss of a fluorine atom at the biphenyl ring, and conjugation with glucuronic acid or with glutathione derivatives ...[N: must be written in italics.] 1, fiche 2, Anglais, - biphenyl%20ring
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Hydroxylation, loss of a fluorine atom at the biphenyl ring. 1, fiche 2, Anglais, - biphenyl%20ring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- noyau biphényle
1, fiche 2, Français, noyau%20biph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nombre et la localisation des atomes de chlore sur le noyau biphényle définissent un isomère ou congénère de PCB [polychlorures biphényles]. 2, fiche 2, Français, - noyau%20biph%C3%A9nyle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Hydroxylation, perte d’un atome de fluor du noyau biphényle. 3, fiche 2, Français, - noyau%20biph%C3%A9nyle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chlorinated biphenyl
1, fiche 3, Anglais, chlorinated%20biphenyl
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chlorobiphenyl 2, fiche 3, Anglais, chlorobiphenyl
correct
- chlorodiphenyl 3, fiche 3, Anglais, chlorodiphenyl
à éviter
- chlorinated diphenyl 4, fiche 3, Anglais, chlorinated%20diphenyl
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, mobile liquid, used as plasticizer for cellulosics, vinyl resins, and chlorinated rubbers. 5, fiche 3, Anglais, - chlorinated%20biphenyl
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Generic terms. 6, fiche 3, Anglais, - chlorinated%20biphenyl
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chlorodiphenyl: incorrect form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 7, fiche 3, Anglais, - chlorinated%20biphenyl
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Chlorinated diphenyl ether, oxide. 5, fiche 3, Anglais, - chlorinated%20biphenyl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chlorobiphényle
1, fiche 3, Français, chlorobiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- biphényle chloré 2, fiche 3, Français, biph%C3%A9nyle%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin
- chlorodiphényle 3, fiche 3, Français, chlorodiph%C3%A9nyle
à éviter, nom masculin
- diphényle chloré 4, fiche 3, Français, diph%C3%A9nyle%20chlor%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chlorobiphényle : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 3, Français, - chlorobiph%C3%A9nyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes génériques. 6, fiche 3, Français, - chlorobiph%C3%A9nyle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clorodifenilo
1, fiche 3, Espagnol, clorodifenilo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Líquido móvil, incoloro. Combustible. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Fuerte irritante. 1, fiche 3, Espagnol, - clorodifenilo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aroclor 1254
1, fiche 4, Anglais, Aroclor%201254
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[A polychlorinated biphenyl.] light yellow, viscous liquid; av. number CI/molecule: 4.96. ... Distillation range: 365-390°. 2, fiche 4, Anglais, - Aroclor%201254
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Aroclor 1254: "Aroclor" is a commercial name. 3, fiche 4, Anglais, - Aroclor%201254
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Aroclor 1254
1, fiche 4, Français, Aroclor%201254
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Arochlore 1254 2, fiche 4, Français, Arochlore%201254
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Aroclor» est le nom sous lequel sont commercialisés les biphényles polychlorés en Amérique. Les biphényles polychlorés sont produits par la réaction du biphényle avec du chlore anhydre en présence de chlorure ferrique utilisé comme catalyseur. Dans le terme «Aroclor 1254», les deux premiers chiffres indiquent le matériau de départ(biphényle) et les deux derniers le pourcentage en poids de chlore dans le produit final(ici, 54 %). 3, fiche 4, Français, - Aroclor%201254
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Arochlore 1254 : forme fautive. 3, fiche 4, Français, - Aroclor%201254
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :