TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLANC BLANC [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short-awned spike
1, fiche 1, Anglais, short%2Dawned%20spike
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Over recent years soft wheat has become increasingly common as a forage plant both for producing silage and for producing hay, thanks to the excellent quality features of the green plant. To use wheat successfully as forage, the variety must be chosen carefully, especially so as to maximise yields. The desired features are above average height, excellent tillering ability, very leafy, very healthy plant, short awned spikes. 2, fiche 1, Anglais, - short%2Dawned%20spike
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- awnletted spike
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épi à barbes courtes
1, fiche 1, Français, %C3%A9pi%20%C3%A0%20barbes%20courtes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce nom [Bel Mabrouk], fréquent dans les régions de Timimoun, Adrar, Aoulef, s’applique à des blés possédant un épi à barbes courtes, blanc, velu, de compacité relativement peu élevée, effilé, légèrement aplati, très fructifère, fournissant un beau grain jaune clair(var. submeridionale inflatum Palm.). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9pi%20%C3%A0%20barbes%20courtes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espiga de aristas cortas
1, fiche 1, Espagnol, espiga%20de%20aristas%20cortas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- light box
1, fiche 2, Anglais, light%20box
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Light boxes are often constructed with simplicity in mind. They usually feature a compact, enclosed space with translucent sides that diffuse the light produced by built-in LEDs [light-emitting diodes] or external light sources. ... The notable benefit of using a light box is the even illumination it provides. The soft light distributed across the subject minimizes shadows and highlights, allowing for true-to-life colour representation and detail visibility. This consistency is especially advantageous for photographing small, intricate items like jewelry, electronics, or food, where clarity and detail are vital. 2, fiche 2, Anglais, - light%20box
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lightbox
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caisson à lumière
1, fiche 2, Français, caisson%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caisson de prise de vue 1, fiche 2, Français, caisson%20de%20prise%20de%20vue
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caisson dont l'intérieur est éclairé de manière uniforme, ce qui permet d’obtenir des images parfaitement détourées, sur fond blanc, des objets qui y sont placés. 1, fiche 2, Français, - caisson%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le caisson à lumière peut être constitué de matériaux divers (textile, carton, etc.), souvent translucides. 1, fiche 2, Français, - caisson%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La source de lumière peut être située à l’intérieur ou à l’extérieur du caisson. 1, fiche 2, Français, - caisson%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
caisson à lumière; caisson de prise de vue : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 13 février 2025. 2, fiche 2, Français, - caisson%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- day-neutral plant
1, fiche 3, Anglais, day%2Dneutral%20plant
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- photoperiod-insensitive plant 2, fiche 3, Anglais, photoperiod%2Dinsensitive%20plant
correct, nom
- daylength insensitive plant 3, fiche 3, Anglais, daylength%20insensitive%20plant
correct, nom
- day-length insensitive plant 2, fiche 3, Anglais, day%2Dlength%20insensitive%20plant
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plant in which flowering can occur irrespective of the day length. 4, fiche 3, Anglais, - day%2Dneutral%20plant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Day-neutral plants flower under any of a wide range of day lengths. 3, fiche 3, Anglais, - day%2Dneutral%20plant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples are cucumber and maize. 4, fiche 3, Anglais, - day%2Dneutral%20plant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- neutral-day plant
- photoperiod insensitive plant
- day length insensitive plant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plante indifférente
1, fiche 3, Français, plante%20indiff%C3%A9rente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plante photo-apériodique 2, fiche 3, Français, plante%20photo%2Dap%C3%A9riodique
correct, nom féminin
- plante photopériodique 3, fiche 3, Français, plante%20photop%C3%A9riodique
correct, nom féminin
- plante à jour neutre 4, fiche 3, Français, plante%20%C3%A0%20jour%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plante [...] dont la floraison n’est pas influencée par la durée du jour. 5, fiche 3, Français, - plante%20indiff%C3%A9rente
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les plantes indifférentes sont des «aphotopériodiques» (comme la pomme de terre, par exemple), dont la floraison est indifférente à la longueur du jour et de la nuit. 6, fiche 3, Français, - plante%20indiff%C3%A9rente
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les plantes photo-apériodiques [...] par exemple le pissenlit, le mouton blanc ou la pâquerette. 5, fiche 3, Français, - plante%20indiff%C3%A9rente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- planta insensible al fotoperiodo
1, fiche 3, Espagnol, planta%20insensible%20al%20fotoperiodo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se considera que el maíz es una planta insensible al fotoperiodo, debido a que se adapta a regiones de fotoperiodos cortos, neutros o de fotoperiodo largo. 1, fiche 3, Espagnol, - planta%20insensible%20al%20fotoperiodo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- red wine
1, fiche 4, Anglais, red%20wine
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Starting with the basics, red wine is an alcoholic beverage made by fermenting the juice of dark-skinned grapes. Red wine differs from white wine in its base material and production process. ... During red wine production, the winemaker allows pressed grape juice, called must, to macerate and ferment with the dark grape skins, which adds color, flavor and tannin to the wine. 2, fiche 4, Anglais, - red%20wine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vin rouge
1, fiche 4, Français, vin%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le vin rouge est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du jus des raisins à la peau foncée. Il se distingue du vin blanc et rosé par les types de cépages utilisés et sa méthode de production. En effet, durant la vinification du vin rouge, le moût(=le jus de raisin pressé), macère et fermente avec la peau, c'est ce qui lui donne cette belle couleur rouge, son goût et son tanin. L'alcool n’ apparaît qu'ensuite, lorsque la levure transforme le sucre du raisin en éthanol et en dioxyde de carbone. 2, fiche 4, Français, - vin%20rouge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- orange wine
1, fiche 5, Anglais, orange%20wine
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- amber wine 2, fiche 5, Anglais, amber%20wine
correct, nom
- skin-fermented white wine 3, fiche 5, Anglais, skin%2Dfermented%20white%20wine
correct, nom
- skin-contact white wine 4, fiche 5, Anglais, skin%2Dcontact%20white%20wine
correct, nom
- skin-contact wine 5, fiche 5, Anglais, skin%2Dcontact%20wine
correct, nom
- skin-macerated white wine 6, fiche 5, Anglais, skin%2Dmacerated%20white%20wine
correct, nom
- white wine with maceration 7, fiche 5, Anglais, white%20wine%20with%20maceration
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Skin-fermented or skin-contact white wines are white wines that have had extended contact with grape skins. This is unique, because typically, white wines do not spend time on their skins during fermentation. When white wine grapes are pressed, only the juice is fermented. Whereas, when red wines and rosés are fermented and pressed, they spend time on the skins (much less time for rosés than for reds). This extended skin contact is what gives wines their color and tannin. [They are] often known as "orange wines" due to their color ... 8, fiche 5, Anglais, - orange%20wine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Some orange wines are indeed orange, but some can be pale pink or deep amber. This comes down to the grape variety and the amount of time the juice spent with the skins. 9, fiche 5, Anglais, - orange%20wine
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- skin fermented white wine
- skin contact white wine
- skin contact wine
- skin macerated white wine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vin orange
1, fiche 5, Français, vin%20orange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vin ambré 2, fiche 5, Français, vin%20ambr%C3%A9
correct, nom masculin
- vin blancde macération 3, fiche 5, Français, vin%20blancde%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
- vin blancavec macération 4, fiche 5, Français, vin%20blancavec%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
- vin de macération 5, fiche 5, Français, vin%20de%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Un] vin orange est tout simplement un vin blanc qui est vinifié comme un vin rouge. Habituellement, un vin blanc est fait uniquement à partir de la pulpe du raisin sans ses autres parties solides. Le vin orange, lui, est fait à partir de raisins blancs qui ont fermenté avec leurs peaux et parfois leur rafle(c'est-à-dire la partie verte qui ressemble à des branches) de quelques semaines à plusieurs mois. 6, fiche 5, Français, - vin%20orange
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vin orange : La forme au pluriel est «vins orange». 7, fiche 5, Français, - vin%20orange
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- vins orange
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marker-based tracking
1, fiche 6, Anglais, marker%2Dbased%20tracking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- marker tracking 2, fiche 6, Anglais, marker%20tracking
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
… ARToolkit library is used for marker-based tracking in real scenes … Large markers are used for large virtual objects, such as furniture … Using large markers makes the recognition and registration easier and more reliable. With large markers, online consumers can bring virtual furniture or other large virtual products into their homes, and view it in a farther distance. Otherwise it will bring more instability since marker tracking is based on computer vision technology. 3, fiche 6, Anglais, - marker%2Dbased%20tracking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suivi par marqueur
1, fiche 6, Français, suivi%20par%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le suivi par marqueur a été grandement popularisé par l'outil ARToolkit […] Un marqueur […] est une image avec de fortes contraintes […] Elle possède les caractéristiques suivantes : l'image est carrée, sa dimension est connue dans la scène réelle, elle est en noir et blanc, elle est entourée d’une épaisse bande noire, et elle possède un identifiant unique au centre du carré. 1, fiche 6, Français, - suivi%20par%20marqueur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento de marcadores cuadrados
1, fiche 6, Espagnol, seguimiento%20de%20marcadores%20cuadrados
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento de marcadores 2, fiche 6, Espagnol, seguimiento%20de%20marcadores
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] es necesario estimar la posición y orientación de la cámara con respecto al mundo real y viceversa. La combinación de posición y orientación es llamada "pose" y en este caso se utilizaron dos técnicas de seguimiento o "tracking": seguimiento de marcadores cuadrados (marker-based tracking) y seguimiento de características naturales (markerless). 1, fiche 6, Espagnol, - seguimiento%20de%20marcadores%20cuadrados
Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- white-metal caster
1, fiche 7, Anglais, white%2Dmetal%20caster
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- white metal caster
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couleur de métal blanc
1, fiche 7, Français, couleur%20de%20m%C3%A9tal%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- couleuse de métal blanc 1, fiche 7, Français, couleuse%20de%20m%C3%A9tal%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cumulonimbus
1, fiche 8, Anglais, cumulonimbus
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- thundercloud 2, fiche 8, Anglais, thundercloud
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mixed cloud spanning low to high altitudes (500 to 50,000 feet), exceptionally dense, tall and billowed with contrasting shades from brilliant white to inky black, appearing as isolated clouds or a line of clouds with separated upper portions, and vertically developed like mountains or towers with smooth, fibrous, or striated upper parts. 3, fiche 8, Anglais, - cumulonimbus
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- thunder cloud
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cumulonimbus
1, fiche 8, Français, cumulonimbus
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cumulo-nimbus 2, fiche 8, Français, cumulo%2Dnimbus
correct, nom masculin
- nuage d’orage 3, fiche 8, Français, nuage%20d%26rsquo%3Borage
nom masculin
- nuage orageux 4, fiche 8, Français, nuage%20orageux
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nuage mixte s’étendant de basse à haute altitude(500 à 50 000 pieds), exceptionnellement dense, haut et ondulé, avec des nuances contrastées allant du blanc brillant au noir d’encre, se présentant comme un nuage isolé ou une ligne de nuages avec des parties supérieures séparées, et se développant verticalement comme une montagne ou une tour avec des parties supérieures lisses, fibreuses ou striées. 5, fiche 8, Français, - cumulonimbus
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cumulo nimbus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Cumulonimbus
1, fiche 8, Espagnol, Cumulonimbus
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- Cb 1, fiche 8, Espagnol, Cb
correct
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- nube de tormenta 1, fiche 8, Espagnol, nube%20de%20tormenta
nom féminin
- cumulonimbo 2, fiche 8, Espagnol, cumulonimbo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nube amazacotada y densa, con un desarrollo vertical considerable, en forma de montaña o de enormes torres. 1, fiche 8, Espagnol, - Cumulonimbus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Parte, al menos, de su cima es normalmente lisa, fibrosa o estriada, y casi siempre aplastada; esta parte se extiende a menudo en forma de un yunque o de un vasto penacho. Por debajo de la base, a menudo muy oscura, de esta nube aparecen con frecuencia nubes bajas desgarradas, unidas o no con ella, y precipitaciones, a veces en forma de virga. 1, fiche 8, Espagnol, - Cumulonimbus
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- altocumulus
1, fiche 9, Anglais, altocumulus
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- alto-cumulus 2, fiche 9, Anglais, alto%2Dcumulus
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A middle-altitude water or mixed cloud with sharply outlined, rounded masses or rolls, often showing shadowed parts that range in color from pure white to nearly black. 3, fiche 9, Anglais, - altocumulus
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Altocumulus often forms directly in clear air. With sufficiently low temperatures, ice crystals may appear in all forms of this cloud, producing showers of snow. 4, fiche 9, Anglais, - altocumulus
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- alto cumulus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- altocumulus
1, fiche 9, Français, altocumulus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- alto-cumulus 2, fiche 9, Français, alto%2Dcumulus
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nuage d’altitude moyenne présentant des masses ou des rouleaux arrondis aux contours nets, avec souvent des parties ombragées dont la couleur varie du blanc pur à presque noir. 3, fiche 9, Français, - altocumulus
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les altocumulus ressemblent à de petits rouleaux gris ou blancs, placés en rangées parallèles. Ils ne produisent généralement pas de précipitations, sauf quand ils sont associés aux altostratus. 4, fiche 9, Français, - altocumulus
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- alto cumulus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- altocumulus
1, fiche 9, Espagnol, altocumulus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- altocúmulo 2, fiche 9, Espagnol, altoc%C3%BAmulo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Banco, capa delgada o capa de nubes blancas o grises, o a la vez blancas y grises, que tienen sombras compuestas por losetas, masas redondeadas, rodillos, [u otro], las cuales son a veces parcialmente fibrosas o difusas y que pueden estar unidas o no [...] 3, fiche 9, Espagnol, - altocumulus
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los altocúmulos (Ac) constan de gotitas de agua y sólo contienen cristales de hielo cuando la temperatura es muy baja. 4, fiche 9, Espagnol, - altocumulus
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cumulus
1, fiche 10, Anglais, cumulus
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A low-altitude cloud in the form of billowed heaps of individual, detached elements with flat dark bases and tufted tops, casting considerable shadow, and with sunlit parts appearing brilliant white. 2, fiche 10, Anglais, - cumulus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cumulus
1, fiche 10, Français, cumulus
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nuage de basse altitude se présentant sous la forme d’amas d’éléments individuels détachés, avec des bases plates et sombres et des sommets touffus, projetant une ombre considérable et dont les parties éclairées par le soleil apparaissent d’un blanc éclatant. 2, fiche 10, Français, - cumulus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Cumulus
1, fiche 10, Espagnol, Cumulus
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- Cu 1, fiche 10, Espagnol, Cu
correct
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cúmulo 2, fiche 10, Espagnol, c%C3%BAmulo
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nubes aisladas, en general densas y con contornos bien definidos, que se desarrollan verticalmente en forma de protuberancias, cúpulas o torres, y cuyas partes superiores convexas se parecen con frecuencia a una coliflor. 1, fiche 10, Espagnol, - Cumulus
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Las partes de estas nubes iluminadas por el Sol son, en su mayoría, de un blanco brillante; su base es relativamente oscura y casi horizontal. Los Cumulus a veces aparecen desgarrados. 1, fiche 10, Espagnol, - Cumulus
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- layering effect
1, fiche 11, Anglais, layering%20effect
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This multi-coloured wool fabric features a cross-woven pattern and an interesting blend of yarns in seven different colours that intersect the surface in vertical and horizontal lines. The cross-weaving of multiple colours creates a distinctive layering effect and visual depth to the fabric surface. 1, fiche 11, Anglais, - layering%20effect
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 11, La vedette principale, Français
- effet de superposition
1, fiche 11, Français, effet%20de%20superposition
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le modèle conservé par le collectionneur [...], une alternance de zigzags à champ blanc ornés de motifs géométriques verts ou rouges et de zigzags constitués de bandes ondulantes rouges, vertes et colorées, de largeurs identiques, se déploie sur toute la surface du tapis, encadrés par deux bandes verticales à champ blanc et ornées du même motif de zigzag réduit à une simple ligne. [L'artiste textile], dans ses variations autour de ce modèle, rend beaucoup plus évident l'effet de superposition : les zigzags verticaux passent à présent nettement devant les bandes ondulées horizontales, qui n’ apparaissent plus comme des zigzags, mais comme un fond [...] 1, fiche 11, Français, - effet%20de%20superposition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- red and white ornamented jumping spider
1, fiche 12, Anglais, red%20and%20white%20ornamented%20jumping%20spider
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Salticidae. 2, fiche 12, Anglais, - red%20and%20white%20ornamented%20jumping%20spider
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- saltique rouge et blanc
1, fiche 12, Français, saltique%20rouge%20et%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Salticidae. 2, fiche 12, Français, - saltique%20rouge%20et%20blanc
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
saltique : Cette désignation est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin. 3, fiche 12, Français, - saltique%20rouge%20et%20blanc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- white-faced jumping spider
1, fiche 13, Anglais, white%2Dfaced%20jumping%20spider
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Salticidae. 2, fiche 13, Anglais, - white%2Dfaced%20jumping%20spider
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- white-face jumping spider
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- saltique blanche
1, fiche 13, Français, saltique%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Salticidae. 2, fiche 13, Français, - saltique%20blanche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
saltique : Cette désignation est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin. 3, fiche 13, Français, - saltique%20blanche
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- saltique blanc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2025-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cylinder press operator - printing
1, fiche 14, Anglais, cylinder%20press%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cylinder pressman - printing 1, fiche 14, Anglais, cylinder%20pressman%20%2D%20printing
correct
- cylinder presswoman - printing 1, fiche 14, Anglais, cylinder%20presswoman%20%2D%20printing
correct
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cylinder press man - printing
- cylinder press woman - printing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conducteur de presse en blanc-imprimerie
1, fiche 14, Français, conducteur%20de%20presse%20en%20blanc%2Dimprimerie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- conductrice de presse en blanc-imprimerie 1, fiche 14, Français, conductrice%20de%20presse%20en%20blanc%2Dimprimerie
correct, nom féminin
- conducteur de presse à cylindre - imprimerie 1, fiche 14, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20cylindre%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- conductrice de presse à cylindre - imprimerie 1, fiche 14, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20cylindre%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- opérateur de presse en blanc-imprimerie 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20en%20blanc%2Dimprimerie
correct, nom masculin
- opératrice de presse en blanc-imprimerie 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20en%20blanc%2Dimprimerie
correct, nom féminin
- opérateur de presse à cylindre - imprimerie 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20cylindre%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- opératrice de presse à cylindre - imprimerie 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20cylindre%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spare barrel carrier
1, fiche 15, Anglais, spare%20barrel%20carrier
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The spare barrel carrier keeps the alternate barrel clean and dry when not in use. 2, fiche 15, Anglais, - spare%20barrel%20carrier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- porte-canon de rechange
1, fiche 15, Français, porte%2Dcanon%20de%20rechange
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La trousse d’accessoires [...] comprend un canon de rechange, une bretelle, un porte-canon de rechange, une poignée de crosse C9, un porte-chargeur de 200 cartouches, une lunette de tir C79, un accessoire de tir à blanc et une trousse de nettoyage individuelle. 2, fiche 15, Français, - porte%2Dcanon%20de%20rechange
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2025-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cylinder press set-up operator
1, fiche 16, Anglais, cylinder%20press%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cylinder press set up operator
- cylinder press setup operator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- régleur-conducteur de presse en blanc
1, fiche 16, Français, r%C3%A9gleur%2Dconducteur%20de%20presse%20en%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- régleuse-conductrice de presse en blanc 1, fiche 16, Français, r%C3%A9gleuse%2Dconductrice%20de%20presse%20en%20blanc
correct, nom féminin
- régleur-opérateur de presse en blanc 1, fiche 16, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20presse%20en%20blanc
correct, nom masculin
- régleuse-opératrice de presse en blanc 1, fiche 16, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20presse%20en%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- régleur conducteur de presse en blanc
- régleuse conductrice de presse en blanc
- régleur opérateur de presse en blanc
- régleuse opératrice de presse en blanc
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- School Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- whiteboard
1, fiche 17, Anglais, whiteboard
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dry-erase board 2, fiche 17, Anglais, dry%2Derase%20board
correct, nom
- marker board 3, fiche 17, Anglais, marker%20board
correct, nom
- dry-wipe board 3, fiche 17, Anglais, dry%2Dwipe%20board
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A hard smooth ... surface used for writing or drawing on with markers. 4, fiche 17, Anglais, - whiteboard
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
whiteboard: Dry-erase boards became commonly known as whiteboards, as they originally were only available in the colour white. Modern dry-erase boards are available in white, black, and even made with glass. 5, fiche 17, Anglais, - whiteboard
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- white board
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tableau blanc
1, fiche 17, Français, tableau%20blanc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tableau effaçable à sec 2, fiche 17, Français, tableau%20effa%C3%A7able%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
- tableau à effaçage à sec 3, fiche 17, Français, tableau%20%C3%A0%20effa%C3%A7age%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tableau blanc : Les tableaux effaçables à sec sont communément appelés tableaux blancs, car ils n’ étaient à l'origine disponibles que dans la couleur blanche. Les tableaux modernes sont disponibles en blanc, noir et même en verre. 2, fiche 17, Français, - tableau%20blanc
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo escolar
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pizarra blanca
1, fiche 17, Espagnol, pizarra%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pizarra blanca para escribir con marcador y borrar en seco. 1, fiche 17, Espagnol, - pizarra%20blanca
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- television white space
1, fiche 18, Anglais, television%20white%20space
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TVWS 1, fiche 18, Anglais, TVWS
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- TV white space 2, fiche 18, Anglais, TV%20white%20space
correct, nom
- TVWS 3, fiche 18, Anglais, TVWS
correct, nom
- TVWS 3, fiche 18, Anglais, TVWS
- white space 4, fiche 18, Anglais, white%20space
correct, nom
- WS 5, fiche 18, Anglais, WS
correct, nom
- WS 5, fiche 18, Anglais, WS
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
TV white space refers to the unused or underutilized portions of the radio frequency spectrum that were originally allocated for television broadcasting. These are the frequencies between television channels, which were left vacant to prevent interference between TV [television] stations. 6, fiche 18, Anglais, - television%20white%20space
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- television whitespace
- TV whitespace
- whitespace
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- espace blanc de télévision
1, fiche 18, Français, espace%20blanc%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TVWS 2, fiche 18, Français, TVWS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- espace blanc 1, fiche 18, Français, espace%20blanc
correct, nom masculin
- espace blancdu spectre de télévision 3, fiche 18, Français, espace%20blancdu%20spectre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin, moins fréquent
- TVWS 3, fiche 18, Français, TVWS
correct, nom masculin
- TVWS 3, fiche 18, Français, TVWS
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les espaces blancs du spectre de télévision (TVWS) se réfèrent aux fréquences inutilisées dans les bandes de télédiffusion [...] 3, fiche 18, Français, - espace%20blanc%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Birds
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- magnum
1, fiche 19, Anglais, magnum
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The section of a bird's oviduct which secretes albumen. 1, fiche 19, Anglais, - magnum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Oiseaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- magnum
1, fiche 19, Français, magnum
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans le magnum, se forme la première moitié du «blanc» de l'œuf, appelé albumen. 2, fiche 19, Français, - magnum
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Aves
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- mágnum
1, fiche 19, Espagnol, m%C3%A1gnum
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El tracto reproductivo de la gallina se conoce como oviducto y consta, en sentido cráneo caudal, del infundíbulo, el mágnum, el istmo, el útero y la vagina, que desemboca en la cloaca, una zona común para los sistemas genital, urinario y digestivo. 1, fiche 19, Espagnol, - m%C3%A1gnum
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mineralogy
- Bauxite Mining
- Geochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- boehmite
1, fiche 20, Anglais, boehmite
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- böhmite 2, fiche 20, Anglais, b%C3%B6hmite
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A grey, red, or brown mineral that consists of alumina in rhombic crystalline form and occurs in bauxite. 3, fiche 20, Anglais, - boehmite
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Young bauxites are gibbsitic. With age, gibbsites give way to boehmite and diaspore. 4, fiche 20, Anglais, - boehmite
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
boehmite; böhmite: named after Johann Böhm, a German Bohemian chemist. 5, fiche 20, Anglais, - boehmite
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines de bauxite
- Géochimie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bœhmite
1, fiche 20, Français, b%26oelig%3Bhmite
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Minéral orthorhombique de couleur blanc grisâtre à jaunâtre, [...] présent dans la bauxite. 1, fiche 20, Français, - b%26oelig%3Bhmite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas de bauxita
- Geoquímica
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- boehmita
1, fiche 20, Espagnol, boehmita
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Mineral de] óxido natural de aluminio hidratado, uno de los constituyentes de la bauxita[,] cristaliza en el sistema rómbico. 1, fiche 20, Espagnol, - boehmita
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-10-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- white mason wasp
1, fiche 21, Anglais, white%20mason%20wasp
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Vespidae. 2, fiche 21, Anglais, - white%20mason%20wasp
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- eumène blanc
1, fiche 21, Français, eum%C3%A8ne%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Vespidae. 2, fiche 21, Français, - eum%C3%A8ne%20blanc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- black-and-white mason wasp
1, fiche 22, Anglais, black%2Dand%2Dwhite%20mason%20wasp
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Vespidae. 2, fiche 22, Anglais, - black%2Dand%2Dwhite%20mason%20wasp
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- black and white mason wasp
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- eumène noir et blanc
1, fiche 22, Français, eum%C3%A8ne%20noir%20et%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Vespidae. 2, fiche 22, Français, - eum%C3%A8ne%20noir%20et%20blanc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- white-bellied biting midge
1, fiche 23, Anglais, white%2Dbellied%20biting%20midge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, fiche 23, Anglais, - white%2Dbellied%20biting%20midge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- brûlot à ventre blanc
1, fiche 23, Français, br%C3%BBlot%20%C3%A0%20ventre%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, fiche 23, Français, - br%C3%BBlot%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pale-based biting midge
1, fiche 24, Anglais, pale%2Dbased%20biting%20midge
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, fiche 24, Anglais, - pale%2Dbased%20biting%20midge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- brûlot à fond blanc
1, fiche 24, Français, br%C3%BBlot%20%C3%A0%20fond%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, fiche 24, Français, - br%C3%BBlot%20%C3%A0%20fond%20blanc
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- abdominal white
1, fiche 25, Anglais, abdominal%20white
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chalky portions are present in the endosperm of some nonwaxy rices. When the chalky region extends to the center of the endosperm and the edge of the ventralside, this is called a white core. An opaque region at the middle of the ventral (embryo) side is called a white belly or abdominal white. 1, fiche 25, Anglais, - abdominal%20white
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ventre blanc
1, fiche 25, Français, ventre%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans d’autres régions, de la Guinée forestière(Guékédou, Macenta), on réalise un trempage à froid avant étuvage ou parfois un étuvage direct sur du riz frais non trempé. Dans les deux cas, le produit obtenu se révèle de moins bonne qualité :-le trempage à froid nécessite en effet un temps plus long(plusieurs jours) qui peut altérer la qualité du grain(fermentations)-l'étuvage direct est incorrect car la précuisson se fait sur un grain qui n’ est pas suffisamment hydraté. Le produit contient alors des grains à «ventre blanc» caractéristiques d’une gélatinisation imparfaite de l'amidon. 1, fiche 25, Français, - ventre%20blanc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- abdomen blanco
1, fiche 25, Espagnol, abdomen%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- CBRNE Weapons
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- white phosphorus
1, fiche 26, Anglais, white%20phosphorus
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- WP 1, fiche 26, Anglais, WP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Willie Pete 2, fiche 26, Anglais, Willie%20Pete
correct
- Willie Peter 2, fiche 26, Anglais, Willie%20Peter
correct
- Willy Pete 2, fiche 26, Anglais, Willy%20Pete
correct
- Willy Peter 2, fiche 26, Anglais, Willy%20Peter
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
White phosphorus (WP) is a flare- and smoke-producing incendiary weapon, or smoke-screening agent, made from a common allotrope of the chemical element phosphorus. White phosphorus bombs and shells are incendiary devices, but can also be used as an offensive anti-personnel flame compound capable of causing serious burns or death. The agent is used in bombs, artillery shells, and mortar shells which burst into burning flakes of phosphorus upon impact. White phosphorus is commonly referred to in military jargon as "WP". The Vietnam-era slang "Willy(ie) Pete" or "Willy(ie) Peter" is still occasionally heard. 2, fiche 26, Anglais, - white%20phosphorus
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- white phosphorous
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Explosifs et artifices (Industries)
- Armes CBRNE
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phosphore blanc
1, fiche 26, Français, phosphore%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- WP 2, fiche 26, Français, WP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Willie Pete 3, fiche 26, Français, Willie%20Pete
nom masculin
- Willie Peter 3, fiche 26, Français, Willie%20Peter
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le phosphore blanc(surnommé «Willie Pete» ou «Willie Peter», provenant des initiales WP pour «white phosphorus» en anglais) était redouté pour ses effets dévastateurs. 3, fiche 26, Français, - phosphore%20blanc
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
phosphore blanc; WP : désignation et abréviation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 26, Français, - phosphore%20blanc
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Química
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Armas QBRNE
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- fósforo blanco
1, fiche 26, Espagnol, f%C3%B3sforo%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El fósforo blanco se usa para fines militares en granadas y municiones de artillería para alumbrar, generar cortinas de humo o como material incendiario. 1, fiche 26, Espagnol, - f%C3%B3sforo%20blanco
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- white goosefoot root-maggot fly
1, fiche 27, Anglais, white%20goosefoot%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 27, Anglais, - white%20goosefoot%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- white goosefoot root maggot fly
- white goose-foot root-maggot fly
- white goose-foot root maggot fly
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- anthomyie du chénopode blanc
1, fiche 27, Français, anthomyie%20du%20ch%C3%A9nopode%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 27, Français, - anthomyie%20du%20ch%C3%A9nopode%20blanc
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- linear scleroderma
1, fiche 28, Anglais, linear%20scleroderma
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Linear scleroderma, as the name implies, shows a band or line of skin thickening. It may extend deep into the skin and even involve the underlying muscle. The band of skin thickening is more common on the legs and arms and, when crossing the joints, may prevent proper joint motion. 2, fiche 28, Anglais, - linear%20scleroderma
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sclérodermie en bandes
1, fiche 28, Français, scl%C3%A9rodermie%20en%20bandes
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La sclérodermie en bandes forme des bandes bien limitées de tissu scléreux, ferme et induré, d’un blanc nacré limité par une fine bordure lilas, qui siègent surtout sur les membres, le visage ou le cuir chevelu; on parle dans ces derniers cas de sclérodermie en coup de sabre. Les lésions peuvent laisser d’importantes séquelles esthétiques et fonctionnelles(limitation des mouvements articulaires). 2, fiche 28, Français, - scl%C3%A9rodermie%20en%20bandes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- morphea
1, fiche 29, Anglais, morphea
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Morphea causes patches of skin to thicken into firm, oval-shaped areas. These areas may have a yellow, waxy appearance surrounded by a reddish or bruise-like edge. The patches may stay in one area or spread to other areas of skin. 2, fiche 29, Anglais, - morphea
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[It] is the most common type of localized scleroderma. 3, fiche 29, Anglais, - morphea
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- morphoea
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sclérodermie en plaques
1, fiche 29, Français, scl%C3%A9rodermie%20en%20plaques
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- morphée 1, fiche 29, Français, morph%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Parmi les formes circonscrites, la sclérodermie en plaques ou morphée se présente sous l'aspect de taches d’étendue variable, de forme grossièrement ovalaire, dont le centre blanc nacré, dur, ne se laisse pas plisser. Il est entouré d’un anneau plus ou moins large de teinte lilacée. Le nombre de ces éléments est variable, leurs localisations ubiquitaires. Habituellement ces taches s’étendent puis se stabilisent et enfin s’effacent après un temps plus ou moins long, en laissant parfois une séquelle pigmentée. 2, fiche 29, Français, - scl%C3%A9rodermie%20en%20plaques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Earthenware
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tin-glazed earthenware
1, fiche 30, Anglais, tin%2Dglazed%20earthenware
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- tin-glazed ware 2, fiche 30, Anglais, tin%2Dglazed%20ware
correct
- faience 1, fiche 30, Anglais, faience
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tin-glazed earthenware, earthenware covered with an opaque glaze that, unless colour has been added, is white. ... Essentially it is lead glaze made opaque by the addition of tin oxide; tin glaze was no doubt originally devised to conceal flaws of colour in a fired-clay body. Tin-glazed ware is usually decorated with high-temperature colours. 1, fiche 30, Anglais, - tin%2Dglazed%20earthenware
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term "faience" originally designated tin-glazed earthenware made in France, but was later used to designated tin-glazed earthenware made in other countries, such as Spain, Scandinavia and Germany. This term does not designate tin-glazed earthenware made in Italy, the Netherlands or England, which are called majolica, delftware and English delftware, respectively. 3, fiche 30, Anglais, - tin%2Dglazed%20earthenware
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- tin glazed earthenware
- tin glazed ware
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Faïences
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- faïence stannifère
1, fiche 30, Français, fa%C3%AFence%20stannif%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] la faïence stannifère, recouverte d’une glaçure stannifère(à base d’étain) opaque appelée engobe, qui masque totalement la pâte avec laquelle elle a été façonnée et lui donne son aspect caractéristique blanc et brillant [...] 2, fiche 30, Français, - fa%C3%AFence%20stannif%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Biology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- myceliogenic germination
1, fiche 31, Anglais, myceliogenic%20germination
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
During myceliogenic germination, sclerotia produce masses of mycelia which are capable of direct penetration of the host cuticle but require an exogenous nutrient source to be infective ... 2, fiche 31, Anglais, - myceliogenic%20germination
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Biologie végétale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- germination mycélienne
1, fiche 31, Français, germination%20myc%C3%A9lienne
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- germination mycéliogénique 2, fiche 31, Français, germination%20myc%C3%A9liog%C3%A9nique
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Parfois, en fin d’automne ou début d’hiver, il arrive que des sclérotes germent directement au contact des racines du colza et produisent un abondant mycélium blanc cotonneux(germination mycélienne) qui ceint le collet des plantes, envahit les feuilles de la rosette et par contact se propage de plante à plante lorsque celles-ci sont denses sur la ligne de semis. 3, fiche 31, Français, - germination%20myc%C3%A9lienne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mandatory instruction sign
1, fiche 32, Anglais, mandatory%20instruction%20sign
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- mandatory sign 2, fiche 32, Anglais, mandatory%20sign
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Mandatory instruction signs are used to identify runway designations, holding positions, no-entry areas, and obstacle-free zones, where pilots must receive further ATC [air traffic control] clearance to proceed. 3, fiche 32, Anglais, - mandatory%20instruction%20sign
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The two main categories of airside signs are information signs and mandatory instruction signs, differentiated by using black/yellow and red/white colour combinations, respectively. 3, fiche 32, Anglais, - mandatory%20instruction%20sign
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- panneau d’instructions obligatoires
1, fiche 32, Français, panneau%20d%26rsquo%3Binstructions%20obligatoires
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- panneau d’obligation 2, fiche 32, Français, panneau%20d%26rsquo%3Bobligation
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Panneaux d’instructions obligatoires. Ces panneaux sont utilisés pour identifier les pistes, indiquer les points d’attente, les entrées interdites («no entry») et les zones dégagées d’obstacles, c’est-à-dire les points où les aéronefs doivent attendre obligatoirement l’autorisation de l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] avant d’aller plus loin. 1, fiche 32, Français, - panneau%20d%26rsquo%3Binstructions%20obligatoires
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les deux principales catégories de panneaux de signalisation sont les panneaux d’indication et les panneaux d’instructions obligatoires, qui se différencient par leur combinaison respective de deux couleurs : noir et jaune ou rouge et blanc. 1, fiche 32, Français, - panneau%20d%26rsquo%3Binstructions%20obligatoires
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- panneaux d’obligation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- person of colour
1, fiche 33, Anglais, person%20of%20colour
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- non-white person 2, fiche 33, Anglais, non%2Dwhite%20person
correct
- non-white 2, fiche 33, Anglais, non%2Dwhite
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A person who is especially of African, Asian or mixed racial or ethnic descent. 2, fiche 33, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
person of colour: Although the words "of colour" in the term "person of colour" refer to skin colour, a person may be viewed as a person of colour on the basis of other physical characteristics such as hair texture or facial features. 2, fiche 33, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
person of colour: Although the term "person of colour" is frequently used in verbal and written communication, its use is not universally accepted. Some people believe that its plural form, "people of colour" is an inclusive term used to forge solidarity, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities of all non-white people. 2, fiche 33, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
person of colour; non-white person: Some people prefer the term "person of colour" over "non-white person," or vice versa, for various reasons. For example, the term "person of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white person" implies that being a white person is the norm. 2, fiche 33, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
non-white: The noun "non-white" referring to a person is usually used in the plural form and typically in the context of population groups. 2, fiche 33, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
person of colour; non-white person: The plural forms are "persons of colour" and "people of colour," and "non-white persons" and "non-white people," respectively. 3, fiche 33, Anglais, - person%20of%20colour
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- person of color
- non-whites
- persons of colour
- people of colour
- persons of color
- people of color
- non-white persons
- non-white people
- non white person
- non white
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- personne de couleur
1, fiche 33, Français, personne%20de%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- personne non blanche 2, fiche 33, Français, personne%20non%20blanche
correct, nom féminin
- non-Blanc 2, fiche 33, Français, non%2DBlanc
correct, nom masculin
- non-Blanche 2, fiche 33, Français, non%2DBlanche
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est notamment d’ascendance africaine ou asiatique, ou bien d’ascendance raciale ou ethnique mixte. 2, fiche 33, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
personne de couleur : Bien que les mots «de couleur» dans le terme «personne de couleur» fassent référence à la couleur de la peau, une personne peut être perçue comme une personne de couleur en fonction d’autres caractéristiques physiques, comme la texture des cheveux ou les traits du visage. 2, fiche 33, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
personne de couleur : Bien que le terme «personne de couleur» soit fréquemment utilisé dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l’unanimité. Certaines personnes croient que, dans sa forme au pluriel, «personnes de couleur» est un terme inclusif employé à des fins de solidarité, alors que d’autres croient qu’il regroupe et brouille les identités distinctes de toutes les personnes non blanches. 2, fiche 33, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
personne de couleur; personne non blanche : Certaines personnes préfèrent le terme «personne de couleur» au terme «personne non blanche», ou vice versa, pour diverses raisons. Par exemple, le terme «personne de couleur» sous-entend que le «blanc» n’ est pas une couleur, tandis que le terme «personne non blanche» sous-entend qu'être une personne blanche est la norme. 2, fiche 33, Français, - personne%20de%20couleur
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- non Blanc
- non Blanche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- persona de color
1, fiche 33, Espagnol, persona%20de%20color
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Según el Diccionario de la lengua española, la locución "de color" alude a la persona 'que no pertenece a la raza blanca, y más especialmente que es negra o mulata'. 1, fiche 33, Espagnol, - persona%20de%20color
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- strawberry shortcake
1, fiche 34, Anglais, strawberry%20shortcake
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Strawberry shortcake is typically made with a biscuit-like cake or scone that is split and filled with strawberries and sweetened whipped cream. 1, fiche 34, Anglais, - strawberry%20shortcake
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- shortcake aux fraises
1, fiche 34, Français, shortcake%20aux%20fraises
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Gâteau blanc, spongieux ou friable, garni de fraises et de crème fouettée. 2, fiche 34, Français, - shortcake%20aux%20fraises
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Bien qu’il provienne de l’anglais (emprunt), le mot «shortcake» est accepté et passé dans l’usage. 2, fiche 34, Français, - shortcake%20aux%20fraises
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- colorize
1, fiche 35, Anglais, colorize
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- colourize 2, fiche 35, Anglais, colourize
correct
- colourise 2, fiche 35, Anglais, colourise
correct
- colorise 2, fiche 35, Anglais, colorise
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Add ... color to a black-and-white film. 3, fiche 35, Anglais, - colorize
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coloriser
1, fiche 35, Français, coloriser
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- colorier 2, fiche 35, Français, colorier
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mettre en couleurs les images d’un film en noir et blanc. 3, fiche 35, Français, - coloriser
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les studios Hal Roach ont décidé d’exploiter un système de «colorisation» des classiques afin de les rendre accessibles au téléspectateur contemporain [...] Un ordinateur s’occupe de coloriser les copies, on ne touche pas au négatif. 4, fiche 35, Français, - coloriser
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
- Cinematografía
- Técnicas de video
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- colorear
1, fiche 35, Espagnol, colorear
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- colorizar 1, fiche 35, Espagnol, colorizar
à éviter, calque, voir observation
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
colorear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "colorear" es la más adecuada con el sentido de dar color, que resulta preferible a "colorizar". [...] La variante "colorizar", que se ha empezado a extender recientemente, es un calco del inglés "to colorize", pero es innecesaria y, por tanto, menos aconsejable. 1, fiche 35, Espagnol, - colorear
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- traffic cone
1, fiche 36, Anglais, traffic%20cone
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pylon 2, fiche 36, Anglais, pylon
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A plastic cone, generally red and white colour, used to temporarily mark off zones (e.g. construction zones). 3, fiche 36, Anglais, - traffic%20cone
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
traffic cone: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 36, Anglais, - traffic%20cone
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cône de signalisation
1, fiche 36, Français, c%C3%B4ne%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cône de Lübeck 2, fiche 36, Français, c%C3%B4ne%20de%20L%C3%BCbeck
correct, nom masculin
- cône orange 2, fiche 36, Français, c%C3%B4ne%20orange
correct, nom masculin, Québec
- cône de chantier 2, fiche 36, Français, c%C3%B4ne%20de%20chantier
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cône en plastique, généralement de couleur rouge et blanc, utilisé pour le balisage temporaire d’une zone(de chantier par exemple). 3, fiche 36, Français, - c%C3%B4ne%20de%20signalisation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cône de signalisation : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 36, Français, - c%C3%B4ne%20de%20signalisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cono de señalización
1, fiche 36, Espagnol, cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cono 2, fiche 36, Espagnol, cono
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cono de plástico, generalmente de color rojo y blanco, utilizado para el balizamiento temporal de una zona (por ejemplo de zonas en construcción). 1, fiche 36, Espagnol, - cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cono de señalización: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 36, Espagnol, - cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- white-breasted cuckoo nomad bee
1, fiche 37, Anglais, white%2Dbreasted%20cuckoo%20nomad%20bee
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, fiche 37, Anglais, - white%2Dbreasted%20cuckoo%20nomad%20bee
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- nomade à torse blanc
1, fiche 37, Français, nomade%20%C3%A0%20torse%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 2, fiche 37, Français, - nomade%20%C3%A0%20torse%20blanc
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- white plasterer bee
1, fiche 38, Anglais, white%20plasterer%20bee
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Colletidae. 2, fiche 38, Anglais, - white%20plasterer%20bee
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- collète blanc
1, fiche 38, Français, coll%C3%A8te%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Colletidae. 2, fiche 38, Français, - coll%C3%A8te%20blanc
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- white-bellied mason bee
1, fiche 39, Anglais, white%2Dbellied%20mason%20bee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 39, Anglais, - white%2Dbellied%20mason%20bee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mégachile à ventre blanc
1, fiche 39, Français, m%C3%A9gachile%20%C3%A0%20ventre%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 39, Français, - m%C3%A9gachile%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Environmental Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- white roof
1, fiche 40, Anglais, white%20roof
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- reflective roof 2, fiche 40, Anglais, reflective%20roof
correct
- cool roof 2, fiche 40, Anglais, cool%20roof
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A cool roof is designed to reflect more sunlight than a conventional roof, absorbing less solar energy. This lowers the temperature of the building ... 3, fiche 40, Anglais, - white%20roof
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Gestion environnementale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- toit réfléchissant
1, fiche 40, Français, toit%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- toit blanc 2, fiche 40, Français, toit%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Toit dont le revêtement de couleur claire réfléchit fortement le rayonnement solaire de façon à limiter la température à l’intérieur du bâtiment. 3, fiche 40, Français, - toit%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
toit réfléchissant; toit blanc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 avril 2023. 4, fiche 40, Français, - toit%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- white supremacist group
1, fiche 41, Anglais, white%20supremacist%20group
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
As the vast majority of hate groups are white supremacist, a common belief among these groups is that the white race is supreme to all other races and should therefore maintain positions of power in the United States. These groups believe that whites are losing power and privilege through the actions of various minority groups ... In attempts to maintain power for their race, white supremacist groups are known to vilify minorities and characterize them in derogatory ways. 2, fiche 41, Anglais, - white%20supremacist%20group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- groupe militant pour le suprémacisme blanc
1, fiche 41, Français, groupe%20militant%20pour%20le%20supr%C3%A9macisme%20blanc
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- grupo que milita por el supremacismo blanco
1, fiche 41, Espagnol, grupo%20que%20milita%20por%20el%20supremacismo%20blanco
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
supremacismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "supremacismo" es válido para aludir a la corriente que cree en la preeminencia o la superioridad de aquello a lo que se aplica. 2, fiche 41, Espagnol, - grupo%20que%20milita%20por%20el%20supremacismo%20blanco
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- abbreviated precision approach path indicator
1, fiche 42, Anglais, abbreviated%20precision%20approach%20path%20indicator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- APAPI 2, fiche 42, Anglais, APAPI
correct, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A visual glide slope indicator (VGSI) consisting of only two light units normally situated on the left side of the runway in the form of a wing bar and indicating that the aircraft is on slope if the unit nearest the runway shows red and the unit furthest from the runway shows white, too high if both units show white, and too low if both units show red. 3, fiche 42, Anglais, - abbreviated%20precision%20approach%20path%20indicator
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
abbreviated precision approach path indicator; APAPI: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 42, Anglais, - abbreviated%20precision%20approach%20path%20indicator
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
abbreviated precision approach path indicator: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 42, Anglais, - abbreviated%20precision%20approach%20path%20indicator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- indicateur de trajectoire d’approche de précision simplifié
1, fiche 42, Français, indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- APAPI 2, fiche 42, Français, APAPI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Indicateur visuel d’alignement de descente(VGSI) ne comportant que deux feux normalement situés du côté gauche de la piste disposés en une barre de flanc et signalant que l'aéronef se trouve sur la pente d’approche lorsque le feu le plus rapproché de la piste est rouge et le feu le plus éloigné est blanc, au-dessus de la pente d’approche lorsque les deux feux sont blancs, et au-dessous lorsque les deux feux sont rouges. 3, fiche 42, Français, - indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
APAPI : acronyme qui provient de l’anglais «abbreviated precision approach path indicator». 4, fiche 42, Français, - indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
indicateur de trajectoire d’approche de précision simplifié; APAPI : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 42, Français, - indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
indicateur de trajectoire d’approche de précision simplifié : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 42, Français, - indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- indicador simplificado de trayectoria para la aproximación de precisión
1, fiche 42, Espagnol, indicador%20simplificado%20de%20trayectoria%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
indicador simplificado de trayectoria para la aproximación de precisión: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - indicador%20simplificado%20de%20trayectoria%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- corpus albicans
1, fiche 43, Anglais, corpus%20albicans
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Luteinization, beginning after rupture of the ovarian follicle in ovulation ... and progressing through vascularization and hypertrophy of the maturing corpus luteum ...; it is followed by regression ... to the corpus albicans ... 2, fiche 43, Anglais, - corpus%20albicans
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
corpus albicans: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Anglais, - corpus%20albicans
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.016: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 43, Anglais, - corpus%20albicans
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- corps blanc
1, fiche 43, Français, corps%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- corpus albicans 2, fiche 43, Français, corpus%20albicans
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cicatrice blanchâtre laissée sur le corps jaune cyclique par la rupture du follicule lors de l’ovulation. 2, fiche 43, Français, - corps%20blanc
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
corps blanc; corpus albicans : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Français, - corps%20blanc
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.016 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Français, - corps%20blanc
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo albicans
1, fiche 43, Espagnol, cuerpo%20albicans
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo cicatricial fibroso de 6 a 8 mm, oval, bien delimitado y de color blanquecino, que se localiza en el estroma ovárico a partir de la pubertad. 2, fiche 43, Espagnol, - cuerpo%20albicans
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cuerpo albicans: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 43, Espagnol, - cuerpo%20albicans
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.016: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 43, Espagnol, - cuerpo%20albicans
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rime
1, fiche 44, Anglais, rime
correct, nom, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- rime ice 2, fiche 44, Anglais, rime%20ice
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A white or milky and opaque granular deposit of ice formed by the rapid freezing of supercooled water drops as they impinge upon an exposed object. 3, fiche 44, Anglais, - rime
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
It is denser and harder than hoarfrost, but lighter, softer, and less transparent than glaze. 3, fiche 44, Anglais, - rime
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
rime: designation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 44, Anglais, - rime
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- givre
1, fiche 44, Français, givre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- givre blanc 2, fiche 44, Français, givre%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
- givre opaque 3, fiche 44, Français, givre%20opaque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] le givre est un dépôt granuleux de glace blanche opaque, qui se forme sur les arbres, les clôtures, les poteaux et autres objets extérieurs, lorsque la température descend sous le point de congélation. Il est le résultat du gel de la vapeur d’eau d’un brouillard ou d’une brume sur ces objets. 4, fiche 44, Français, - givre
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le dépôt de givre est plus épais que la couche de glace formée lors du frimas ou de la gelée blanche, mais plus léger que le verglas. 5, fiche 44, Français, - givre
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
givre; givre blanc; givre opaque : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 6, fiche 44, Français, - givre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cencellada blanca
1, fiche 44, Espagnol, cencellada%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- cencellada dura 2, fiche 44, Espagnol, cencellada%20dura
nom féminin
- helada baja 3, fiche 44, Espagnol, helada%20baja
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Depósito de hielo formado en general por la congelación de gotitas de niebla o de nubes subfundidas sobre objetos duros, cuya superficie está a una temperatura inferior o ligeramente superior a 0°C. 2, fiche 44, Espagnol, - cencellada%20blanca
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- white phosphorus
1, fiche 45, Anglais, white%20phosphorus
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- yellow phosphorus 2, fiche 45, Anglais, yellow%20phosphorus
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
White (sometimes called yellow) phosphorus is a white to yellow waxy solid with a garlic like odour. It ignites spontaneously in air at temperatures above 30 °C and continues to burn until it is fully oxidized or until deprived of oxygen. Burning phosphorus produces dense, white, irritating smoke containing mixed phosphorus oxides. 3, fiche 45, Anglais, - white%20phosphorus
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Yellow phosphorus. This is an extremely dangerous compound in that it can catch fire spontaneously and direct contact on the skin will produce burns that heal very slowly ... It produces severe gastrointestinal irritation which can produce shock from circulatory failure. 4, fiche 45, Anglais, - white%20phosphorus
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- white phosphorous
- yellow phosphorous
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- phosphore blanc
1, fiche 45, Français, phosphore%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- phosphore ordinaire 2, fiche 45, Français, phosphore%20ordinaire
correct, nom masculin
- phosphore jaune 3, fiche 45, Français, phosphore%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le phosphore blanc est un solide incolore ou blanc quand il est pur. Il se présente plus généralement sous l'aspect d’un solide jaune ambré de consistance cireuse, spontanément inflammable à l'air, d’odeur légèrement alliacée. 4, fiche 45, Français, - phosphore%20blanc
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le phosphore existe sous trois formes distinctes : le phosphore ordinaire(blanc), le phosphore rouge, et le phosphore noir. 2, fiche 45, Français, - phosphore%20blanc
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- white supremacist
1, fiche 46, Anglais, white%20supremacist
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
One who believes that white people are racially superior to others and should therefore dominate society. 2, fiche 46, Anglais, - white%20supremacist
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tenant du suprémacisme blanc
1, fiche 46, Français, tenant%20du%20supr%C3%A9macisme%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tenante du suprémacisme blanc 2, fiche 46, Français, tenante%20du%20supr%C3%A9macisme%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- supremacista blanco
1, fiche 46, Espagnol, supremacista%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En esta ciudad sureña universitaria, nacionalistas, supremacistas blancos y miembros del movimiento "alt-right" habían convocado una marcha [...] 1, fiche 46, Espagnol, - supremacista%20blanco
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- white supremacy
1, fiche 47, Anglais, white%20supremacy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The belief ... or doctrine that white people are inherently superior to people from all other racial and ethnic groups ... and are therefore rightfully the dominant group in any society. 2, fiche 47, Anglais, - white%20supremacy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- suprémacisme blanc
1, fiche 47, Français, supr%C3%A9macisme%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- suprématie blanche 2, fiche 47, Français, supr%C3%A9matie%20blanche
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Doctrine ou idéologie qui postule la supériorité des personnes blanches. 3, fiche 47, Français, - supr%C3%A9macisme%20blanc
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
suprématie blanche : L’emploi du nom «suprématie» dans cette désignation constitue une impropriété, puisque «suprématie» désigne une situation de dominance et non une doctrine ou une idéologie. 3, fiche 47, Français, - supr%C3%A9macisme%20blanc
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- supremacismo blanco
1, fiche 47, Espagnol, supremacismo%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
supremacismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "supremacismo" es válido para aludir a la corriente que cree en la preeminencia o la superioridad de aquello a lo que se aplica. 1, fiche 47, Espagnol, - supremacismo%20blanco
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- white privilege
1, fiche 48, Anglais, white%20privilege
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- white-skin privilege 2, fiche 48, Anglais, white%2Dskin%20privilege
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
White privilege … is usually defined [as]: "The unquestioned and unearned set of advantages, entitlements, benefits and choices bestowed upon people solely because they are white. Generally, white people who experience such privilege do so without being conscious of it …" 2, fiche 48, Anglais, - white%20privilege
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- white-skinned privilege
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- privilège des personnes blanches
1, fiche 48, Français, privil%C3%A8ge%20des%20personnes%20blanches
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- privilège des Blancs 2, fiche 48, Français, privil%C3%A8ge%20des%20Blancs
correct, nom masculin
- privilège blanc 3, fiche 48, Français, privil%C3%A8ge%20blanc
calque, nom masculin
- privilège de la peau blanche 4, fiche 48, Français, privil%C3%A8ge%20de%20la%20peau%20blanche
calque, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Avantages invisibles mais systématiques dont bénéficient les personnes dites «Blanches» uniquement parce qu’elles sont «Blanches». 5, fiche 48, Français, - privil%C3%A8ge%20des%20personnes%20blanches
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- gold leather
1, fiche 49, Anglais, gold%20leather
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Leather with a gold-coloured metallic surface. 1, fiche 49, Anglais, - gold%20leather
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The metal may be gold or a gold-coloured alloy or a white metal in conjunction with a tinted lacquer. The metal may be applied in the form of leaf or foil or as a finely divided powder suspended in lacquer. Mainly produced from goat or kid skins or sheep skins. 1, fiche 49, Anglais, - gold%20leather
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 49, La vedette principale, Français
- peau or
1, fiche 49, Français, peau%20or
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- peau dorée 2, fiche 49, Français, peau%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Peau comportant une surface métallique de couleur dorée. 1, fiche 49, Français, - peau%20or
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le revêtement peut être de l'or ou un alliage de couleur or ou un métal blanc teinté. Il peut être appliqué sous forme naturelle ou de feuille, ou sous forme de laque pulvérisée. Ces applications sont faites principalement sur des peaux de chèvres, chevreaux et moutons. 1, fiche 49, Français, - peau%20or
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cuero dorado
1, fiche 49, Espagnol, cuero%20dorado
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En Cracovia, Polonia, dos hermanas quieren asegurarse de que la manufactura de cuero dorado no caiga en el olvido. 1, fiche 49, Espagnol, - cuero%20dorado
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- do not enter sign
1, fiche 50, Anglais, do%20not%20enter%20sign
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Do not enter signs usually indicate opposing traffic, meaning that the traffic will be coming towards the driver. Drivers must not enter the designated lane of traffic as there is a serious risk of collision. 2, fiche 50, Anglais, - do%20not%20enter%20sign
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This road sign consists of a disc with a red background crossed by a horizontal white rectangle. 3, fiche 50, Anglais, - do%20not%20enter%20sign
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- panneau de signalisation de sens interdit
1, fiche 50, Français, panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- panneau «sens interdit» 2, fiche 50, Français, panneau%20%C2%ABsens%20interdit%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le panneau «sens interdit» indique que l’accès à la route est interdit, peu importe le véhicule conduit. Ce symbole international est notamment utilisé pour empêcher que les automobilistes s’engagent à contresens sur une voie à sens unique. 2, fiche 50, Français, - panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce panneau de signalisation routière est constitué d’un disque à fond rouge barré d’un rectangle blanc horizontal. 3, fiche 50, Français, - panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- area closure
1, fiche 51, Anglais, area%20closure
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In a fishery management system, the [stoppage of] fishing by particular [gears] of an entire fishing ground, or a part of it, for the protection of a section of the population ..., the whole population or several populations. 2, fiche 51, Anglais, - area%20closure
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The closure is usually seasonal, but it could be permanent. 2, fiche 51, Anglais, - area%20closure
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fermeture de zone
1, fiche 51, Français, fermeture%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- fermeture de zones 2, fiche 51, Français, fermeture%20de%20zones
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Zones 12C, 14, 15, 16 et 16A : Une fermeture de zone aura lieu dès l'atteinte de 20 [pour cent] de crabe blanc dans les captures en mer [...] 1, fiche 51, Français, - fermeture%20de%20zone
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cierre de zona
1, fiche 51, Espagnol, cierre%20de%20zona
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El IMARPE [Instituto del Mar del Perú] deberá realizar las acciones de monitoreo científico que corresponden e informar al termino de cada cierre de zona, sobre la incidencia de ejemplares juveniles en la misma. 1, fiche 51, Espagnol, - cierre%20de%20zona
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- white saviourism
1, fiche 52, Anglais, white%20saviourism
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- white saviour complex 1, fiche 52, Anglais, white%20saviour%20complex
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... the idea that people of colour, whether in the Global South or in the West, need "saving" from a white western person or aid worker. 1, fiche 52, Anglais, - white%20saviourism
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- white saviorism
- white savior complex
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 52, La vedette principale, Français
- complexe du sauveur blanc
1, fiche 52, Français, complexe%20du%20sauveur%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- memory lapse
1, fiche 53, Anglais, memory%20lapse
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- lapse in memory 2, fiche 53, Anglais, lapse%20in%20memory
correct
- memory gap 3, fiche 53, Anglais, memory%20gap
correct
- gap in memory 4, fiche 53, Anglais, gap%20in%20memory
correct
- memory blank 5, fiche 53, Anglais, memory%20blank
correct
- blank in memory 6, fiche 53, Anglais, blank%20in%20memory
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A period of time when a person forgets things that he or she should have remembered. 7, fiche 53, Anglais, - memory%20lapse
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 53, La vedette principale, Français
- trou de mémoire
1, fiche 53, Français, trou%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- blancde mémoire 2, fiche 53, Français, blancde%20m%C3%A9moire
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tout d’abord, pour pouvoir retenir les informations importantes, le cerveau a besoin d’oublier certaines données qui peuvent apparaître comme accessoires. L’oubli est donc nécessaire au bon fonctionnement du cerveau. Une disparition involontaire de certains souvenirs est aussi fréquente. Ce sont les «trous de mémoire» que nous connaissons tous (oubli ponctuel des clés, du nom d’un voisin…) et qui ont tendance à être plus fréquents avec l’âge. 3, fiche 53, Français, - trou%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- white hat hacker
1, fiche 54, Anglais, white%20hat%20hacker
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- white hat 2, fiche 54, Anglais, white%20hat
correct
- ethical computer hacker 3, fiche 54, Anglais, ethical%20computer%20hacker
correct
- ethical hacker 4, fiche 54, Anglais, ethical%20hacker
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An ethical and professional security expert hired to test the limits of online protection measures. 5, fiche 54, Anglais, - white%20hat%20hacker
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
White hat hackers engage in ethical hacking because they use their skills to help improve cybersecurity. ... Some companies employ white hat hackers to work within their company to constantly try to hack their system, exposing vulnerabilities and preventing more dangerous attacks. 6, fiche 54, Anglais, - white%20hat%20hacker
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chapeau blanc
1, fiche 54, Français, chapeau%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- pirate informatique éthique 2, fiche 54, Français, pirate%20informatique%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les chapeaux blancs travaillent la plupart du temps pour une compagnie pour laquelle ils vont tenter d’infiltrer des systèmes pour en démontrer les failles, et ainsi, permettre à ces compagnies de les colmater. 1, fiche 54, Français, - chapeau%20blanc
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu’une institution financière, une compagnie minière ou une firme d’ingénierie embauche un pirate informatique éthique, elle l’invite à pénétrer ses structures informatiques et ses architectures web, tentant de débusquer des failles de sécurité. 2, fiche 54, Français, - chapeau%20blanc
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pirata informático de sombrero blanco
1, fiche 54, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- hacker de sombrero blanco 2, fiche 54, Espagnol, hacker%20de%20sombrero%20blanco
correct, genre commun
- sombrero blanco 3, fiche 54, Espagnol, sombrero%20blanco
correct, genre commun
- pirata informático ético 1, fiche 54, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico%20%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Pirata informático] especializado en detectar vulnerabilidades en los sistemas informáticos exponiendo dichas debilidades y alertando a los responsables de los mismos para que los corrijan y eviten así intrusiones no deseadas. 4, fiche 54, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] un pirata informático de sombrero blanco puede usar piratería ética para ayudar a las empresas a mejorar su ciberseguridad y evitar futuros ataques informáticos maliciosos. 1, fiche 54, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- jáquer de sombrero blanco
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Soft White Spring
1, fiche 55, Anglais, Canada%20Western%20Soft%20White%20Spring
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CWSWS 2, fiche 55, Anglais, CWSWS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Soft White Spring Wheat 3, fiche 55, Anglais, Canada%20Western%20Soft%20White%20Spring%20Wheat
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Soft White Spring (CWSWS). Characteristics: soft white spring wheat; low protein content; 3 milling grades. End uses : cookies, cakes, pastry, flat breads, noodles, steamed breads, chapatis. 4, fiche 55, Anglais, - Canada%20Western%20Soft%20White%20Spring
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 5, fiche 55, Anglais, - Canada%20Western%20Soft%20White%20Spring
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien
1, fiche 55, Français, Bl%C3%A9%20tendre%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CWSWS 2, fiche 55, Français, CWSWS
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien(CWSWS). Caractéristiques : blé tendre blanc de printemps; faible teneur en protéines; trios grades meuniers. Utilisations finales : biscuits, gâteaux, pâtisseries, pains plats, nouilles, pains cuits à la vapeur, chapatis. 3, fiche 55, Français, - Bl%C3%A9%20tendre%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l’Ouest canadien. 4, fiche 55, Français, - Bl%C3%A9%20tendre%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- trigo blanco blando tremés tipo Canadá Western
1, fiche 55, Espagnol, trigo%20blanco%20blando%20trem%C3%A9s%20tipo%20Canad%C3%A1%20Western
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Hard White Spring
1, fiche 56, Anglais, Canada%20Western%20Hard%20White%20Spring
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CWHWS 2, fiche 56, Anglais, CWHWS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Hard White Spring Wheat 3, fiche 56, Anglais, Canada%20Western%20Hard%20White%20Spring%20Wheat
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Hard White Spring (CWHWS). Characteristics: hard white spring wheat; superior milling quality producing flour with excellent colour; 3 milling grades. End uses: bread and noodle production. 1, fiche 56, Anglais, - Canada%20Western%20Hard%20White%20Spring
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 4, fiche 56, Anglais, - Canada%20Western%20Hard%20White%20Spring
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Blé de force blanc de printemps de l'Ouest canadien
1, fiche 56, Français, Bl%C3%A9%20de%20force%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CWHWS 1, fiche 56, Français, CWHWS
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Blé de force blanc de printemps de l'Ouest canadien(CWHWS). Caractéristiques : blé de force blanc de printemps; qualité meunière supérieure, donnant une farine de couleur excellente; trois grades meuniers. Utilisations finales : fabrication de pains et de nouilles. 2, fiche 56, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l’Ouest canadien. 3, fiche 56, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern White Winter
1, fiche 57, Anglais, Canada%20Eastern%20White%20Winter
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CEWW 2, fiche 57, Anglais, CEWW
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Canada Eastern White Winter Wheat 3, fiche 57, Anglais, Canada%20Eastern%20White%20Winter%20Wheat
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern White Winter (CEWW). Characteristics: soft white winter wheat; low protein. End uses: cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling. 4, fiche 57, Anglais, - Canada%20Eastern%20White%20Winter
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 5, fiche 57, Anglais, - Canada%20Eastern%20White%20Winter
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Blé blanc d’hiver de l'Est canadien
1, fiche 57, Français, Bl%C3%A9%20blanc%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CEWW 2, fiche 57, Français, CEWW
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Blé blanc d’hiver de l'Est canadien(CEWW). Caractéristiques : blé tendre blanc d’hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures. 3, fiche 57, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l’Est canadien. 4, fiche 57, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- trigo blanco de invierno tipo Canada Eastern
1, fiche 57, Espagnol, trigo%20blanco%20de%20invierno%20tipo%20Canada%20Eastern
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Canada Prairie Spring White
1, fiche 58, Anglais, Canada%20Prairie%20Spring%20White
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CPSW 1, fiche 58, Anglais, CPSW
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Canada Prairie Spring White Wheat 2, fiche 58, Anglais, Canada%20Prairie%20Spring%20White%20Wheat
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Canada Prairie Spring White (CPSW). Characteristics: white spring wheat; medium dough strength; 2 milling grades. End uses: flat breads, noodles, chapatis. 3, fiche 58, Anglais, - Canada%20Prairie%20Spring%20White
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A Canada wheat class. 4, fiche 58, Anglais, - Canada%20Prairie%20Spring%20White
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Blé blanc de printemps Canada Prairie
1, fiche 58, Français, Bl%C3%A9%20blanc%20de%20printemps%20Canada%20Prairie
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CPSW 1, fiche 58, Français, CPSW
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Blé blanc de printemps Canada Prairie(CPSW). Caractéristiques : blé blanc de printemps; force moyenne de la pâte; deux grades meuniers. Utilisations finales : pains plats, nouilles, chapatis. 2, fiche 58, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20de%20printemps%20Canada%20Prairie
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé canadien. 3, fiche 58, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20de%20printemps%20Canada%20Prairie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-05-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radio Interference
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- look-through
1, fiche 59, Anglais, look%2Dthrough
correct, nom, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- look through 2, fiche 59, Anglais, look%20through
correct, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The process of interrupting jamming for short periods to perform electronic sensing. 3, fiche 59, Anglais, - look%2Dthrough
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A look-through is employed to ascertain the impact of jamming or to detect the presence of other emitters. 3, fiche 59, Anglais, - look%2Dthrough
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
look-through: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 59, Anglais, - look%2Dthrough
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 59, Français, blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à interrompre le brouillage pendant des périodes courtes pour permettre la détection électronique. 2, fiche 59, Français, - blanc
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le blanc est employé pour déterminer les répercussions du brouillage ou pour détecter la présence d’autres émetteurs. 2, fiche 59, Français, - blanc
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
blanc : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 59, Français, - blanc
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
blanc : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 59, Français, - blanc
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Guerra electrónica
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- interferencia intencionada
1, fiche 59, Espagnol, interferencia%20intencionada
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- white lead mixer
1, fiche 60, Anglais, white%20lead%20mixer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- préparateur de blanc de céruse au mélangeur
1, fiche 60, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20blanc%20de%20c%C3%A9ruse%20au%20m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- préparatrice de blancde céruse au mélangeur 1, fiche 60, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20blancde%20c%C3%A9ruse%20au%20m%C3%A9langeur
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tin can inspector
1, fiche 61, Anglais, tin%20can%20inspector
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- contrôleur de boîtes en fer-blanc
1, fiche 61, Français, contr%C3%B4leur%20de%20bo%C3%AEtes%20en%20fer%2Dblanc
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- contrôleuse de boîtes en fer-blanc 1, fiche 61, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20bo%C3%AEtes%20en%20fer%2Dblanc
correct, nom féminin
- vérificateur de boîtes en fer-blanc 1, fiche 61, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20bo%C3%AEtes%20en%20fer%2Dblanc
correct, nom masculin
- vérificatrice de boîtes en fer-blanc 1, fiche 61, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bo%C3%AEtes%20en%20fer%2Dblanc
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- contrôleur de boîtes en fer blanc
- contrôleuse de boîtes en fer blanc
- vérificateur de boîtes en fer blanc
- vérificatrice de boîtes en fer blanc
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tinware beader
1, fiche 62, Anglais, tinware%20beader
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- façonneur de collerettes sur articles en fer-blanc
1, fiche 62, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20collerettes%20sur%20articles%20en%20fer%2Dblanc
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- façonneuse de collerettes sur articles en fer-blanc 1, fiche 62, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20collerettes%20sur%20articles%20en%20fer%2Dblanc
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- façonneur de collerettes sur articles en fer blanc
- façonneuse de collerettes sur articles en fer blanc
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Painting (Arts)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- linography
1, fiche 63, Anglais, linography
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Linography. This is a name given to photographing on linen or calico, to serve as a basis for painting in oil. 1, fiche 63, Anglais, - linography
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Production graphique
- Peinture (Arts)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- linographie
1, fiche 63, Français, linographie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Impression sur toile, sur étoffe, par les moyens photographiques. 1, fiche 63, Français, - linographie
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La linographie consiste dans l'emploi d’un tissu blanc d’une force convenable, suivant la dimension du sujet, sur lequel on transporte [...] une image photographique monochrome que l'on y fixe; puis cette toile est rendue transparente à l'aide de vernis spéciaux, et l'on peint au dos de l'épreuve, avec des couleurs à l'huile [...] 1, fiche 63, Français, - linographie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- xenophobic violence
1, fiche 64, Anglais, xenophobic%20violence
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[A type of violence characterized by] fear or hatred of what is perceived to be foreign, different or strange, which leads to racially motivated violence. 1, fiche 64, Anglais, - xenophobic%20violence
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[In the Canadian context, this type of violence] has traditionally been referred to ... as white supremacy or neo-Nazism. 1, fiche 64, Anglais, - xenophobic%20violence
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- violence xénophobe
1, fiche 64, Français, violence%20x%C3%A9nophobe
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Type de violence caractérisé par la peur ou la haine de ce qui est considéré comme étranger, différent ou singulier, qui mène à la violence à caractère racial. 1, fiche 64, Français, - violence%20x%C3%A9nophobe
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte canadien, ce type de violence était habituellement qualifié de suprémacisme blanc ou de néonazisme. 1, fiche 64, Français, - violence%20x%C3%A9nophobe
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tin plate inspector and grader
1, fiche 65, Anglais, tin%20plate%20inspector%20and%20grader
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- contrôleur-trieur de feuilles de fer-blanc
1, fiche 65, Français, contr%C3%B4leur%2Dtrieur%20de%20feuilles%20de%20fer%2Dblanc
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- contrôleuse-trieuse de feuilles de fer-blanc 1, fiche 65, Français, contr%C3%B4leuse%2Dtrieuse%20de%20feuilles%20de%20fer%2Dblanc
correct, nom féminin
- contrôleur-trieur de tôles étamées 1, fiche 65, Français, contr%C3%B4leur%2Dtrieur%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9tam%C3%A9es
correct, nom masculin
- contrôleuse-trieuse de tôles étamées 1, fiche 65, Français, contr%C3%B4leuse%2Dtrieuse%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9tam%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- contrôleur trieur de feuilles de fer blanc
- contrôleuse trieuse de feuilles de fer blanc
- contrôleur trieur de tôles étamées
- contrôleuse trieuse de tôles étamées
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- monochrome plate film stripper
1, fiche 66, Anglais, monochrome%20plate%20film%20stripper
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pelliculeur de plaques en noir et blanc
1, fiche 66, Français, pelliculeur%20de%20plaques%20en%20noir%20et%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- pelliculeuse de plaques en noir et blanc 1, fiche 66, Français, pelliculeuse%20de%20plaques%20en%20noir%20et%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- white-collared chafer
1, fiche 67, Anglais, white%2Dcollared%20chafer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, fiche 67, Anglais, - white%2Dcollared%20chafer
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- white collared chafer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- hanneton à collier blanc
1, fiche 67, Français, hanneton%20%C3%A0%20collier%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 67, Français, - hanneton%20%C3%A0%20collier%20blanc
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- dry run
1, fiche 68, Anglais, dry%20run
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
In electronic warfare, a test condition in which the electronic countermeasure system has been deliberately turned off. 1, fiche 68, Anglais, - dry%20run
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
dry run: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 68, Anglais, - dry%20run
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- essai blanc
1, fiche 68, Français, essai%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la guerre électronique, essai exécuté lorsque le système de contremesures électroniques a été expressément éteint. 1, fiche 68, Français, - essai%20blanc
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
essai blanc : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 68, Français, - essai%20blanc
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Lighting
- Electromagnetic Radiation
- Optics
- Security
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- infrared lighting
1, fiche 69, Anglais, infrared%20lighting
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- IR lighting 1, fiche 69, Anglais, IR%20lighting
correct
- infrared illumination 2, fiche 69, Anglais, infrared%20illumination
correct
- IR illumination 2, fiche 69, Anglais, IR%20illumination
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Night vision and infrared lighting are used primarily in security and tactical applications. 3, fiche 69, Anglais, - infrared%20lighting
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- infra-red lighting
- infra red lighting
- infra-red illumination
- infra red illumination
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éclairage
- Rayonnements électromagnétiques
- Optique
- Sécurité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- éclairage infrarouge
1, fiche 69, Français, %C3%A9clairage%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- éclairage IR 1, fiche 69, Français, %C3%A9clairage%20IR
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'éclairage infrarouge a une plus grande portée que l'éclairage visible, mais ne comporte aucune information de couleur, et les caméras produisent des images en noir et blanc. 2, fiche 69, Français, - %C3%A9clairage%20infrarouge
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- éclairage infra-rouge
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Educational Institutions
- Scientific Research
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- academic researcher
1, fiche 70, Anglais, academic%20researcher
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A person who undertakes research or an investigation within an academic institution. 2, fiche 70, Anglais, - academic%20researcher
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements d'enseignement
- Recherche scientifique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chercheur universitaire
1, fiche 70, Français, chercheur%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- chercheuse universitaire 2, fiche 70, Français, chercheuse%20universitaire
correct, nom féminin
- chercheur en milieu universitaire 3, fiche 70, Français, chercheur%20en%20milieu%20universitaire
correct, nom masculin
- chercheuse en milieu universitaire 4, fiche 70, Français, chercheuse%20en%20milieu%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les chercheurs universitaires ne portent pas un sarrau blanc et des lunettes de protection; ils n’ ont pas tous des laboratoires équipés d’appareils sophistiqués et coûteux [...]. Pourtant, au-delà de la diversité de leurs milieux, ils font tous de la recherche, demandent des subventions, soumettent leurs publications à l'évaluation de leurs pairs et encadrent des étudiants. 5, fiche 70, Français, - chercheur%20universitaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Establecimientos de enseñanza
- Investigación científica
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- investigador universitario
1, fiche 70, Espagnol, investigador%20universitario
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- investigadora universitaria 1, fiche 70, Espagnol, investigadora%20universitaria
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Los investigadores universitarios desarrollan tareas relacionadas con el proceso de enseñanza y las actividades académicas relativas a la investigación teórica y aplicada, así como la difusión de los resultados. 1, fiche 70, Espagnol, - investigador%20universitario
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gasplant
1, fiche 71, Anglais, gasplant
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- dittany 2, fiche 71, Anglais, dittany
correct
- fraxinella 3, fiche 71, Anglais, fraxinella
correct
- burningbush 3, fiche 71, Anglais, burningbush
correct, voir observation
- burning bush 4, fiche 71, Anglais, burning%20bush
correct, voir observation
- gas plant 5, fiche 71, Anglais, gas%20plant
correct
- white dittany 4, fiche 71, Anglais, white%20dittany
correct
- white fraxinella 4, fiche 71, Anglais, white%20fraxinella
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rutaceae. 6, fiche 71, Anglais, - gasplant
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
burningbush; burning bush: common names also used to refer to the species Bassia scoparia, the species Euonymus alatus, the species Euonymus atropurpureus and to the genus Euonymus. 6, fiche 71, Anglais, - gasplant
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- dictame blanc
1, fiche 71, Français, dictame%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- fraxinelle 2, fiche 71, Français, fraxinelle
correct, nom féminin
- herbe aux éclairs 3, fiche 71, Français, herbe%20aux%20%C3%A9clairs
correct, nom féminin
- dictame fraxinelle 4, fiche 71, Français, dictame%20fraxinelle
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Plante de la famille Rutaceae. 5, fiche 71, Français, - dictame%20blanc
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- dictamo blanco
1, fiche 71, Espagnol, dictamo%20blanco
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- fresnillo 1, fiche 71, Espagnol, fresnillo
nom masculin
- chitán 1, fiche 71, Espagnol, chit%C3%A1n
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Statistical Methods
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- automated coding system
1, fiche 72, Anglais, automated%20coding%20system
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In general, two files are input to an automated coding system. One file contains either the survey responses or administrative files, which are to be coded, referred to as the input file. The other file is called the reference file, which contains the predetermined code set. Then, for each record from the input file, a search is performed in the reference file. If a match is found, the code in the reference file is assigned to the corresponding record from the input file. Otherwise, the code is left blank. Some of the advantages of an automated coding system are that the process increasingly becomes faster, consistent, and more economical. 1, fiche 72, Anglais, - automated%20coding%20system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Méthodes statistiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système de codage automatisé
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
En général, deux fichiers sont entrés dans un système de codage automatisé. Un fichier, appelé le fichier d’entrée, contient soit les réponses à l'enquête, soit les fichiers administratifs qui doivent être codés. L'autre fichier est appelé le fichier de référence, qui contient l'ensemble de codes prédéterminé. Ensuite, pour chaque enregistrement du fichier d’entrée, une recherche est effectuée dans le fichier de référence. Si une correspondance est trouvée, le code dans le fichier de référence est attribué à l'enregistrement correspondant du fichier d’entrée. Sinon, le code est laissé en blanc. Certains des avantages d’un système de codage automatisé sont que le processus devient de plus en plus rapide, cohérent et abordable. 1, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Gemmology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- star sapphire
1, fiche 73, Anglais, star%20sapphire
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Star sapphires contain intersecting needle-like inclusions following the underlying crystal structure that cause the appearance of a six-rayed "star"-shaped pattern when viewed with a single overhead light source. 2, fiche 73, Anglais, - star%20sapphire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Star sapphires occur naturally in various colors including blue, pink, purple, yellow, orange, green, gray, and black. 3, fiche 73, Anglais, - star%20sapphire
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gemmologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- saphir étoilé
1, fiche 73, Français, saphir%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le saphir étoilé est une pierre précieuse rare et très recherchée. Elle se distingue par sa structure unique où se dessine une étoile. 2, fiche 73, Français, - saphir%20%C3%A9toil%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Le saphir étoilé peut être blanc, rose, vert, noir et surtout bleu, comme les très beaux spécimens de Birmanie, du Sri Lanka et de Madagascar où l'on trouve les plus beaux du monde, intenses, avec chacun un incroyable astérisme unique. 3, fiche 73, Français, - saphir%20%C3%A9toil%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-10-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- white-fronted lady beetle
1, fiche 74, Anglais, white%2Dfronted%20lady%20beetle
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 2, fiche 74, Anglais, - white%2Dfronted%20lady%20beetle
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- white-fronted ladybeetle
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- coccinelle à front blanc
1, fiche 74, Français, coccinelle%20%C3%A0%20front%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, fiche 74, Français, - coccinelle%20%C3%A0%20front%20blanc
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Demography
- Public Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- members of visible minorities
1, fiche 75, Anglais, members%20of%20visible%20minorities
correct, loi fédérale, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- visible minorities 2, fiche 75, Anglais, visible%20minorities
correct, pluriel
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Persons, other than Aboriginal peoples, who are non-Caucasian in race or non-white in colour. 3, fiche 75, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "members of visible minorities" and "visible minorities" are used in legal and statistical contexts in Canada, they are considered outdated and can be inaccurate in a general context as they do not always reflect provincial, territorial or other regional demographic compositions in Canada. Also, the word "visible" suggests that being white is the standard and the word "minority" limits the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 2, fiche 75, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
members of visible minorities: term used in the Employment Equity Act. 4, fiche 75, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- member of a visible minority
- visible minority
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Démographie
- Administration publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- minorités visibles
1, fiche 75, Français, minorit%C3%A9s%20visibles
correct, loi fédérale, nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- membres de minorités visibles 2, fiche 75, Français, membres%20de%20minorit%C3%A9s%20visibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Font partie des minorités visibles les personnes, autres que les Autochtones, qui ne sont pas de race blanche ou qui n’ont pas la peau blanche. 3, fiche 75, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «minorités visibles» soit utilisé au Canada dans des contextes juridiques et statistiques, lorsqu'il est employé dans un contexte général, il est considéré comme vieilli et peut être inexact, car il ne reflète pas toujours la composition démographique des provinces, territoires et autres régions du Canada. De plus, le mot «visible» donne à penser que le fait d’être blanc est la norme, et le mot «minorité» restreint le concept à son côté quantifiable, alors qu'en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 4, fiche 75, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
minorités visibles : terme tiré de la Loi sur l’équité en matière d’emploi. 5, fiche 75, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- minorité visible
- membre d’une minorité visible
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-09-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- black-and-white checkered beetle
1, fiche 76, Anglais, black%2Dand%2Dwhite%20checkered%20beetle
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- wavy checkered beetle 2, fiche 76, Anglais, wavy%20checkered%20beetle
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cleridae. 3, fiche 76, Anglais, - black%2Dand%2Dwhite%20checkered%20beetle
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- black and white checkered beetle
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cléride noir et blanc
1, fiche 76, Français, cl%C3%A9ride%20noir%20et%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cleridae. 2, fiche 76, Français, - cl%C3%A9ride%20noir%20et%20blanc
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-09-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- late snow
1, fiche 77, Anglais, late%20snow
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- neige tardive
1, fiche 77, Français, neige%20tardive
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Neige tardive. En moyenne, la grande région de Montréal reçoit une dernière neige vers la fin du mois de mars. Toutefois, ce printemps, la domination du froid et le passage de multiples dépressions augmentent les probabilités d’accumuler un tapis blanc. 1, fiche 77, Français, - neige%20tardive
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ringless panther amanita
1, fiche 78, Anglais, ringless%20panther%20amanita
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- ringless panther 2, fiche 78, Anglais, ringless%20panther
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Amanitaceae. 3, fiche 78, Anglais, - ringless%20panther%20amanita
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- amanite blanc ocré
1, fiche 78, Français, amanite%20blanc%20ocr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Amanitaceae. 2, fiche 78, Français, - amanite%20blanc%20ocr%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Investment
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- blank check company
1, fiche 79, Anglais, blank%20check%20company
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- BCC 2, fiche 79, Anglais, BCC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- blank-check company 3, fiche 79, Anglais, blank%2Dcheck%20company
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
... a publicly-traded, developmental stage company that has no established business plan [and] may be used to gather funds as a startup or, more likely, it has the intent to merge or acquire another business entity. 4, fiche 79, Anglais, - blank%20check%20company
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
One of the most common examples of [a blank check company] is a special purpose acquisition company (SPAC). 2, fiche 79, Anglais, - blank%20check%20company
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- société de chèques en blanc
1, fiche 79, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20ch%C3%A8ques%20en%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- société chèque en blanc 2, fiche 79, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20ch%C3%A8que%20en%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ces «sociétés de chèque en blanc» s’introduisent en bourse en s’engageant à acquérir ultérieurement une entreprise ayant une véritable activité. 3, fiche 79, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20ch%C3%A8ques%20en%20blanc
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- School Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- interactive whiteboard
1, fiche 80, Anglais, interactive%20whiteboard
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- IWB 2, fiche 80, Anglais, IWB
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An instructional tool that allows computer images to be displayed onto a board using a digital projector. 3, fiche 80, Anglais, - interactive%20whiteboard
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- interactive white board
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tableau blanc interactif
1, fiche 80, Français, tableau%20blanc%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- TBI 1, fiche 80, Français, TBI
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- tableau numérique interactif 2, fiche 80, Français, tableau%20num%C3%A9rique%20interactif
correct, nom masculin
- TNI 2, fiche 80, Français, TNI
correct, nom masculin
- TNI 2, fiche 80, Français, TNI
- tableau interactif 2, fiche 80, Français, tableau%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le tableau blanc interactif(TBI) est un outil technologique qui gagne en popularité auprès du professionnel de l'enseignement pour travailler avec les élèves, qu'ils aient ou non des TA [troubles d’apprentissages]. Le TBI est un dispositif de présentation qui communique avec un ordinateur au moyen d’une interface [...] 3, fiche 80, Français, - tableau%20blanc%20interactif
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo escolar
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- pizarrón digital interactivo
1, fiche 80, Espagnol, pizarr%C3%B3n%20digital%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
- PDI 1, fiche 80, Espagnol, PDI
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- pizarra digital interactiva 2, fiche 80, Espagnol, pizarra%20digital%20interactiva
correct, nom féminin
- PDI 3, fiche 80, Espagnol, PDI
correct, nom féminin
- PDI 3, fiche 80, Espagnol, PDI
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El pizarrón digital interactivo (PDI) es un sistema tecnológico que permite proyectar en una superficie interactiva contenidos digitales en un formato idóneo para visualización en grupo […] 1, fiche 80, Espagnol, - pizarr%C3%B3n%20digital%20interactivo
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
PDI: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "PDI" es una sigla, no una abreviatura, por lo que se escribe con mayúsculas y sin puntos. Asimismo, no es apropiado formar su plural escrito añadiendo una ese minúscula sino mantenerla invariable. 4, fiche 80, Espagnol, - pizarr%C3%B3n%20digital%20interactivo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mammals
- Mythology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- white bison
1, fiche 81, Anglais, white%20bison
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- white buffalo 2, fiche 81, Anglais, white%20buffalo
voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The birth of a white bison can be a popular event. White bison are sacred animals to many First Nation people and are viewed as harbingers of hope, rebirth, peace, and unity. To be in the presence of such a beast can be a very spiritual experience for many. 3, fiche 81, Anglais, - white%20bison
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Scientifically the term buffalo is incorrect for the species in North America. Bison is the correct terminology as the Latin name, Bison bison, suggests, but common usage of buffalo when describing bison has resulted in the two being used interchangeably. 3, fiche 81, Anglais, - white%20bison
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Though the terms are often used interchangeably, buffalo and bison are distinct animals. Old World "true" buffalo (Cape buffalo and water buffalo) are native to Africa and Asia. Bison are found in North America and Europe. 4, fiche 81, Anglais, - white%20bison
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mammifères
- Mythologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bison blanc
1, fiche 81, Français, bison%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
En août 1994 naît Miracle, un bison blanc, réalisant ainsi, pour de nombreuses personnes, une prophétie lakota. 2, fiche 81, Français, - bison%20blanc
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Mitología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- bisonte blanco
1, fiche 81, Espagnol, bisonte%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- búfalo blanco 1, fiche 81, Espagnol, b%C3%BAfalo%20blanco
voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un búfalo blanco o bisonte blanco es un bisonte americano de piel blanca, considerado sagrado o espiritualmente significativo en varias religiones de los nativos estadounidenses; así, esta clase de búfalos son a menudo visitados para orar y practicar otros rituales religiosos. 1, fiche 81, Espagnol, - bisonte%20blanco
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A pesar de que el bisonte y el búfalo son dos animales distintos, al bisonte que vive en América del Norte, de acuerdo a la Real Academia Española, se le denomina búfalo también. 2, fiche 81, Espagnol, - bisonte%20blanco
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- white person
1, fiche 82, Anglais, white%20person
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- white 1, fiche 82, Anglais, white
correct, nom, moins fréquent
- Caucasian 1, fiche 82, Anglais, Caucasian
à éviter, voir observation, nom
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A person belonging to one of the population groups of especially European ancestry that are often considered as having light pigmentation of skin. 1, fiche 82, Anglais, - white%20person
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Caucasian: Although the noun "Caucasian" is sometimes used in North America to refer to a white person, this term refers to an obsolete and scientifically unfounded human classification system dating from the 18th century. The noun "Caucasian" used to mean "white person" should therefore be avoided. 1, fiche 82, Anglais, - white%20person
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
white: The noun "white" referring to a person is usually used in the plural form and typically in the context of population groups. 1, fiche 82, Anglais, - white%20person
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
white person: The plural forms are "white persons" and "white people." 2, fiche 82, Anglais, - white%20person
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- whites
- white persons
- white people
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- personne blanche
1, fiche 82, Français, personne%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Blanc 1, fiche 82, Français, Blanc
correct, nom masculin
- Blanche 1, fiche 82, Français, Blanche
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Personne qui appartient à l’un des groupes de population, notamment d’ascendance européenne, auxquels on associe souvent une peau peu pigmentée. 1, fiche 82, Français, - personne%20blanche
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- persona blanca
1, fiche 82, Espagnol, persona%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- blanco 1, fiche 82, Espagnol, blanco
correct, nom masculin
- blanca 1, fiche 82, Espagnol, blanca
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Persona o raza de piel clara o rosada. 1, fiche 82, Espagnol, - persona%20blanca
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- device blocklist
1, fiche 83, Anglais, device%20blocklist
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- device denylist 2, fiche 83, Anglais, device%20denylist
correct
- device blacklist 3, fiche 83, Anglais, device%20blacklist
correct, voir observation
- blocklist of devices 4, fiche 83, Anglais, blocklist%20of%20devices
correct
- denylist of devices 5, fiche 83, Anglais, denylist%20of%20devices
correct
- blacklist of devices 6, fiche 83, Anglais, blacklist%20of%20devices
correct, voir observation
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
USB [Universal Serial Bus] devices with a corresponding entry in the device blacklist are ignored by the host [personal computer]. 3, fiche 83, Anglais, - device%20blocklist
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
device blacklist; blacklist of devices: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist." 7, fiche 83, Anglais, - device%20blocklist
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- device block list
- device deny list
- device black list
- block list of devices
- deny list of devices
- black list of devices
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 83, La vedette principale, Français
- liste de rejet d’appareils
1, fiche 83, Français, liste%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bappareils
proposition, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- liste de refus d’appareils 1, fiche 83, Français, liste%20de%20refus%20d%26rsquo%3Bappareils
proposition, nom féminin
- liste de blocage d’appareils 1, fiche 83, Français, liste%20de%20blocage%20d%26rsquo%3Bappareils
proposition, nom féminin
- liste noire d’appareils 1, fiche 83, Français, liste%20noire%20d%26rsquo%3Bappareils
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
liste noire d’appareils : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée négative avec l'adjectif «noir» et d’une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d’autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 83, Français, - liste%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bappareils
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- application allowlist
1, fiche 84, Anglais, application%20allowlist
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- application whitelist 2, fiche 84, Anglais, application%20whitelist
correct, voir observation
- allowlist of applications 3, fiche 84, Anglais, allowlist%20of%20applications
correct
- whitelist of applications 4, fiche 84, Anglais, whitelist%20of%20applications
correct, voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Much like email whitelists, application whitelists help keep your computer system safe from malware, spam, ransomware, and other threats. Instead of approving email addresses, application whitelists allow only approved apps to run. Anything not whitelisted is considered unsafe and blocked. 5, fiche 84, Anglais, - application%20allowlist
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
application whitelist; whitelist of applications: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist." 6, fiche 84, Anglais, - application%20allowlist
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- application allow list
- application white list
- allow list of applications
- white list of applications
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 84, La vedette principale, Français
- liste d’autorisation d’applications
1, fiche 84, Français, liste%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- liste blanche d’applications 2, fiche 84, Français, liste%20blanche%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L’un des types de listes blanches les plus importants est la liste blanche d’applications. Lorsqu’on utilise une liste blanche d’applications, seuls les programmes pré-approuvés ont l’autorisation de fonctionner sur une machine, tandis que tous les autres programmes non approuvés ne peuvent tout simplement pas se lancer. 2, fiche 84, Français, - liste%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bapplications
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
liste blanche d’applications : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d’une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d’autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 3, fiche 84, Français, - liste%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bapplications
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- American abrupt-bulbed amanita
1, fiche 85, Anglais, American%20abrupt%2Dbulbed%20amanita
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- American abrupt-bulbed lepidella 2, fiche 85, Anglais, American%20abrupt%2Dbulbed%20lepidella
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Amanitaceae. 3, fiche 85, Anglais, - American%20abrupt%2Dbulbed%20amanita
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- amanite abrupte
1, fiche 85, Français, amanite%20abrupte
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- amanite à bulbe abrupt 2, fiche 85, Français, amanite%20%C3%A0%20bulbe%20abrupt
correct, nom féminin
- démon blanc bulbeux 2, fiche 85, Français, d%C3%A9mon%20blanc%20bulbeux
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Amanitaceae. 3, fiche 85, Français, - amanite%20abrupte
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- device allowlist
1, fiche 86, Anglais, device%20allowlist
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- device whitelist 2, fiche 86, Anglais, device%20whitelist
correct, voir observation
- allowlist of devices 3, fiche 86, Anglais, allowlist%20of%20devices
correct
- whitelist of devices 4, fiche 86, Anglais, whitelist%20of%20devices
correct, voir observation
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
By carefully administering your device whitelists, you can prevent unwanted external hardware … from being connected to your system. 5, fiche 86, Anglais, - device%20allowlist
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
device whitelist; whitelist of devices: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist." 6, fiche 86, Anglais, - device%20allowlist
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- device allow list
- device white list
- allow list of devices
- white list of devices
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 86, La vedette principale, Français
- liste d’autorisation d’appareils
1, fiche 86, Français, liste%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bappareils
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- liste blanche d’appareils 1, fiche 86, Français, liste%20blanche%20d%26rsquo%3Bappareils
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
liste blanche d’appareils : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d’une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d’autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, fiche 86, Français, - liste%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bappareils
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- green witch’s-hair lichen
1, fiche 87, Anglais, green%20witch%26rsquo%3Bs%2Dhair%20lichen
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Parmeliaceae. 2, fiche 87, Anglais, - green%20witch%26rsquo%3Bs%2Dhair%20lichen
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- alectoire blanc jaunâtre
1, fiche 87, Français, alectoire%20blanc%20jaun%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- alectoire jaunâtre 2, fiche 87, Français, alectoire%20jaun%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Parmeliaceae. 3, fiche 87, Français, - alectoire%20blanc%20jaun%C3%A2tre
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- harlequin blue flag
1, fiche 88, Anglais, harlequin%20blue%20flag
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- harlequin blueflag 2, fiche 88, Anglais, harlequin%20blueflag
correct
- blue flag 3, fiche 88, Anglais, blue%20flag
correct
- blue iris 4, fiche 88, Anglais, blue%20iris
correct
- poison flag 5, fiche 88, Anglais, poison%20flag
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Iris versicolor is a flowering herbaceous perennial plant ... The well-developed blue flower has 6 petals and sepals spread out nearly flat and have two forms. ... Flowers are usually light to deep blue (purple and violet are not uncommon) and bloom during May to July. 6, fiche 88, Anglais, - harlequin%20blue%20flag
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 7, fiche 88, Anglais, - harlequin%20blue%20flag
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- blueflag
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- iris versicolore
1, fiche 88, Français, iris%20versicolore
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Comme son nom l'indique, la fleur de l'iris peut adopter diverses couleurs(versicolore veut dire «de couleur changeante»). Elle peut être violette, bleue ou pourpre et plus rarement blanche. Elle est par contre, toujours marquée de jaune et de blanc. 2, fiche 88, Français, - iris%20versicolore
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Iridaceae. 3, fiche 88, Français, - iris%20versicolore
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- allowlist
1, fiche 89, Anglais, allowlist
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- allow list 2, fiche 89, Anglais, allow%20list
correct
- whitelist 3, fiche 89, Anglais, whitelist
correct, voir observation, nom
- white list 4, fiche 89, Anglais, white%20list
correct, voir observation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A list of entities that are authorized access to a resource or system on the basis that these entities are trustworthy. 5, fiche 89, Anglais, - allowlist
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
whitelist; white list: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist." 5, fiche 89, Anglais, - allowlist
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 89, La vedette principale, Français
- liste d’autorisation
1, fiche 89, Français, liste%20d%26rsquo%3Bautorisation
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- liste blanche 2, fiche 89, Français, liste%20blanche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Liste d’entités auxquelles l’accès à une ressource ou à un système est accordé parce qu’elles sont jugées dignes de confiance. 3, fiche 89, Français, - liste%20d%26rsquo%3Bautorisation
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d’une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d’autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 3, fiche 89, Français, - liste%20d%26rsquo%3Bautorisation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- blocklist
1, fiche 90, Anglais, blocklist
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- block list 2, fiche 90, Anglais, block%20list
correct
- denylist 3, fiche 90, Anglais, denylist
correct, nom
- deny list 4, fiche 90, Anglais, deny%20list
correct
- blacklist 5, fiche 90, Anglais, blacklist
correct, voir observation, nom
- black list 6, fiche 90, Anglais, black%20list
correct, voir observation
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A list of entities that are prohibited access to a resource or system on the basis that these entities are suspicious or harmful. 7, fiche 90, Anglais, - blocklist
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
blacklist; black list: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist." 7, fiche 90, Anglais, - blocklist
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 90, La vedette principale, Français
- liste de rejet
1, fiche 90, Français, liste%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- liste de refus 2, fiche 90, Français, liste%20de%20refus
correct, nom féminin
- liste de blocage 3, fiche 90, Français, liste%20de%20blocage
correct, nom féminin
- liste noire 4, fiche 90, Français, liste%20noire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Liste d’entités auxquelles l’accès à une ressource ou à un système est refusé parce qu’elles sont jugées suspectes ou dangereuses. 5, fiche 90, Français, - liste%20de%20rejet
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée négative avec l'adjectif «noir» et d’une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d’autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 5, fiche 90, Français, - liste%20de%20rejet
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hoary rosette lichen
1, fiche 91, Anglais, hoary%20rosette%20lichen
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Physciaceae. 2, fiche 91, Anglais, - hoary%20rosette%20lichen
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- physcie maculée
1, fiche 91, Français, physcie%20macul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- physcie à duvet blanc 2, fiche 91, Français, physcie%20%C3%A0%20duvet%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Physciaceae. 3, fiche 91, Français, - physcie%20macul%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- allowlisting
1, fiche 92, Anglais, allowlisting
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- whitelisting 2, fiche 92, Anglais, whitelisting
correct, voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Rather than blocking out known malware and missing all unknown malware, whitelisting allows only known "good" software programs to run while preventing all other programs from running. 3, fiche 92, Anglais, - allowlisting
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
whitelisting: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlisting" and "blocklisting" as alternatives to the terms "whitelisting" and "blacklisting." 4, fiche 92, Anglais, - allowlisting
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- allow-listing
- white-listing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 92, La vedette principale, Français
- établissement de liste d’autorisation
1, fiche 92, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%26rsquo%3Bautorisation
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- établissement de liste blanche 2, fiche 92, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20blanche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d’une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d’autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, fiche 92, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%26rsquo%3Bautorisation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- black-and-white leaf beetle
1, fiche 93, Anglais, black%2Dand%2Dwhite%20leaf%20beetle
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Chrysomelidae. 2, fiche 93, Anglais, - black%2Dand%2Dwhite%20leaf%20beetle
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- calligraphe noir et blanc
1, fiche 93, Français, calligraphe%20noir%20et%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 93, Français, - calligraphe%20noir%20et%20blanc
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- application blocklist
1, fiche 94, Anglais, application%20blocklist
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- application denylist 2, fiche 94, Anglais, application%20denylist
correct
- application blacklist 3, fiche 94, Anglais, application%20blacklist
correct, voir observation
- blocklist of applications 4, fiche 94, Anglais, blocklist%20of%20applications
correct
- denylist of applications 5, fiche 94, Anglais, denylist%20of%20applications
correct
- blacklist of applications 6, fiche 94, Anglais, blacklist%20of%20applications
correct, voir observation
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Enforce application blacklists to prevent prohibited applications such as games or unsecure programs from being installed by the end user. 7, fiche 94, Anglais, - application%20blocklist
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
application blacklist; blacklist of applications: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist." 8, fiche 94, Anglais, - application%20blocklist
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- application block list
- application deny list
- application black list
- block list of applications
- deny list of applications
- black list of applications
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 94, La vedette principale, Français
- liste de rejet d’applications
1, fiche 94, Français, liste%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- liste de refus d’applications 1, fiche 94, Français, liste%20de%20refus%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom féminin
- liste de blocage d’applications 2, fiche 94, Français, liste%20de%20blocage%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom féminin
- liste noire d’applications 3, fiche 94, Français, liste%20noire%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Liste de blocage d’applications. Une entreprise gérant principalement des appareils professionnels ne souhaite pas l’installation d’applications non approuvées sur les appareils. Il peut s’agir d’applications non professionnelles risquant d’entraîner une perte de productivité, voire d’applications malveillantes tentant d’accéder à des données confidentielles. Une liste de blocage permet de prédéfinir [les] applications qui [seront] supprimées en cas d’installation préalable sur des appareils [...] 2, fiche 94, Français, - liste%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bapplications
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
liste noire d’applications : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée négative avec l'adjectif «noir» et d’une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d’autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 94, Français, - liste%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bapplications
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- blocklisting
1, fiche 95, Anglais, blocklisting
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- denylisting 2, fiche 95, Anglais, denylisting
correct
- blacklisting 3, fiche 95, Anglais, blacklisting
correct, voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Whereas whitelisting allows nothing to run unless it is on the whitelist, blacklisting allows everything to run unless it is on the blacklist. 4, fiche 95, Anglais, - blocklisting
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
blacklisting: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklisting" and "allowlisting" as alternatives to the terms "blacklisting" and "whitelisting." 5, fiche 95, Anglais, - blocklisting
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- block-listing
- deny-listing
- black-listing
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 95, La vedette principale, Français
- établissement de liste de rejet
1, fiche 95, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- établissement de liste de refus 1, fiche 95, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20refus
proposition, nom masculin
- établissement de liste de blocage 1, fiche 95, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20blocage
proposition, nom masculin
- établissement de liste noire 1, fiche 95, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20noire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée négative avec l'adjectif «noir» et d’une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d’autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 95, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- white-bellied aquatic leaf beetle
1, fiche 96, Anglais, white%2Dbellied%20aquatic%20leaf%20beetle
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 96, Anglais, - white%2Dbellied%20aquatic%20leaf%20beetle
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- white-bellied aquatic leafbeetle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- donacie à ventre blanc
1, fiche 96, Français, donacie%20%C3%A0%20ventre%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 96, Français, - donacie%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- white-bellied flea beetle
1, fiche 97, Anglais, white%2Dbellied%20flea%20beetle
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 97, Anglais, - white%2Dbellied%20flea%20beetle
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- white-bellied fleabeetle
- white-belly flea beetle
- white-belly fleabeetle
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- galéruque à ventre blanc
1, fiche 97, Français, gal%C3%A9ruque%20%C3%A0%20ventre%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 97, Français, - gal%C3%A9ruque%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- woodland white earthworm
1, fiche 98, Anglais, woodland%20white%20earthworm
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- woodland white worm 2, fiche 98, Anglais, woodland%20white%20worm
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
An earthworm of the family Lumbricidae. 3, fiche 98, Anglais, - woodland%20white%20earthworm
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- lombric blanc
1, fiche 98, Français, lombric%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ver de terre de la famille des Lumbricidae. 2, fiche 98, Français, - lombric%20blanc
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- white oval leaf beetle
1, fiche 99, Anglais, white%20oval%20leaf%20beetle
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 99, Anglais, - white%20oval%20leaf%20beetle
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- white oval leafbeetle
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- eumolpe blanc
1, fiche 99, Français, eumolpe%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 99, Français, - eumolpe%20blanc
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- white northern caddisfly
1, fiche 100, Anglais, white%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 100, Anglais, - white%20northern%20caddisfly
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- limnéphile blanc
1, fiche 100, Français, limn%C3%A9phile%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 100, Français, - limn%C3%A9phile%20blanc
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :