TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLANC LAIT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Winemaking
- Food Additives
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fining agent
1, fiche 1, Anglais, fining%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A substance used to clarify liquids by precipitation. 2, fiche 1, Anglais, - fining%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This is an old world technique still widely used to clarify or refine wine. A fining agent, such as egg white or clay is added which absorbs or coagulates with microscopic constituents of concern such as proteins that may cause haziness or excess tannins that may cause bitterness. The combined substances settle to the bottom of the tank or barrel and the wine is removed from them weeks later. 3, fiche 1, Anglais, - fining%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Additifs alimentaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de collage
1, fiche 1, Français, agent%20de%20collage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le vinificateur rajoute un agent de collage, le blanc d’œuf ou le lait par exemple. Une réaction physico-chimique se produit alors entre l'agent ajouté et les particules fines et instables du vin, les colloïdes. L'objectif est la floculation, c'est-à-dire l'agglomération en particules plus grosses, puis la précipitation de ces particules afin qu'elles soient retirées facilement au moment du filtrage. 2, fiche 1, Français, - agent%20de%20collage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Simplesse™
1, fiche 2, Anglais, Simplesse%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
New fat substitute. 2, fiche 2, Anglais, - Simplesse%26trade%3B
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
This low-calorie, cholesterol-free ingredient is produced by a relatively simple process from readily available egg and milk proteins ... 1, fiche 2, Anglais, - Simplesse%26trade%3B
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A trademark of The Simplesse Co. 2, fiche 2, Anglais, - Simplesse%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Simplesse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Simplesse
1, fiche 2, Français, Simplesse
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Additif fabriqué à partir de protéines de lait et de blanc d’œuf. 2, fiche 2, Français, - Simplesse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SimplesseMC : Marque de commerce de Simplesse Co. 2, fiche 2, Français, - Simplesse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- milky bonnet
1, fiche 3, Anglais, milky%20bonnet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Mycenaceae. 2, fiche 3, Anglais, - milky%20bonnet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mycène laiteux
1, fiche 3, Français, myc%C3%A8ne%20laiteux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mycène blanc de lait 2, fiche 3, Français, myc%C3%A8ne%20blanc%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Mycenaceae. 3, fiche 3, Français, - myc%C3%A8ne%20laiteux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Restaurant Menus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- béchamel
1, fiche 4, Anglais, b%C3%A9chamel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- béchamel sauce 2, fiche 4, Anglais, b%C3%A9chamel%20sauce
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A basic French white sauce ... made by stirring milk into a butter-flour roux. 3, fiche 4, Anglais, - b%C3%A9chamel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The five leading hot sauces are béchamel, velouté, espagnole, tomato, and hollandaise. 4, fiche 4, Anglais, - b%C3%A9chamel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The thickness of the sauce depends on the proportion of flour and butter to milk. 3, fiche 4, Anglais, - b%C3%A9chamel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Menus (Restauration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- béchamel
1, fiche 4, Français, b%C3%A9chamel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sauce béchamel 2, fiche 4, Français, sauce%20b%C3%A9chamel
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sauce blanche à base d’un roux blanc [beurre et farine] additionné de lait, que l'on fait cuire jusqu'à épaississement. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A9chamel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- besamel
1, fiche 4, Espagnol, besamel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- besamela 2, fiche 4, Espagnol, besamela
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Salsa blanca que se hace con harina, crema de leche y mantequilla. 2, fiche 4, Espagnol, - besamel
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moisten
1, fiche 5, Anglais, moisten
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To add liquid such as broth, wine, stock, etc. to dishes like stews, ragouts, braised food, etc. 2, fiche 5, Anglais, - moisten
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouiller
1, fiche 5, Français, mouiller
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ajouter à une préparation, pour la cuire ou la confectionner, un liquide : eau, lait, fond blanc, fond brun, vins divers, etc. 2, fiche 5, Français, - mouiller
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mojar
1, fiche 5, Espagnol, mojar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carnallite
1, fiche 6, Anglais, carnallite
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A milk-white to reddish orthorhombic mineral which consists of a chloride of magnesium and potassium occurring as a saline residue and used as a raw material of fertilizer manufacture in some European districts. 2, fiche 6, Anglais, - carnallite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Named after Rudolph von Carnall (1804-1874), a Prussian mining engineer. 2, fiche 6, Anglais, - carnallite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: KMgCl3·6H2O 2, fiche 6, Anglais, - carnallite
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carnallite
1, fiche 6, Français, carnallite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chlorure blanc plus ou moins rougeâtre, du système cristallin orthorhombique [se présentant] en masses granulaires ou en sphéroïdes blanc de lait à rouge pâle(inclusions d’hématite). 2, fiche 6, Français, - carnallite
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La carnallite nécessite un traitement spécial pour enlever le MgCl2 nuisible pour l’agriculture, mais qui constitue par ailleurs un excellent minerai de magnésium [...] 3, fiche 6, Français, - carnallite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On l’exploite industriellement depuis 1858, pour l’agriculture, et c’est aujourd’hui l’un des minerais de magnésium les plus intéressants. 4, fiche 6, Français, - carnallite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
carnallite : constituant principal des potasses. 5, fiche 6, Français, - carnallite
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : KMgCl3·6H2O 6, fiche 6, Français, - carnallite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carnalita
1, fiche 6, Espagnol, carnalita
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- carnallita 2, fiche 6, Espagnol, carnallita
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cloruro doble de potasio y magnesio [...], que cristaliza en el sistema rómbico; es un mineral incoloro, aunque con frecuencia enrojecido por la presencia de minúsculos cristales de hematites. 1, fiche 6, Espagnol, - carnalita
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Es delicuescente en presencia de la humedad atmosférica. 1, fiche 6, Espagnol, - carnalita
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: KMgCl3·6H2O 2, fiche 6, Espagnol, - carnalita
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sheep Raising
- Zoology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- milk-fed lamb
1, fiche 7, Anglais, milk%2Dfed%20lamb
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A 4 - 6 month old lamb that was weaned at 60 days and fed to 100 - 120 lbs. for slaughter. 2, fiche 7, Anglais, - milk%2Dfed%20lamb
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- milk fed lamb
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des ovins
- Zoologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agneau blanc
1, fiche 7, Français, agneau%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agneau de lait 2, fiche 7, Français, agneau%20de%20lait
correct, nom masculin
- agneau de 100 jours 3, fiche 7, Français, agneau%20de%20100%20jours
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jeune agneau abattu alors qu’il ne consomme pratiquement que le lait de sa mère. 4, fiche 7, Français, - agneau%20blanc
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agneau de lait, agneau blanc ou agneau de 100 jours(agneau de 30 à 40 kg vif, tué entre 90 et 150 jours), agneau gris ou broutard(de 6 mois à 1 an) ]. Les animaux de réforme(mâles et femelles) fournissent 20 à 25 % de la production de viande ovine. 3, fiche 7, Français, - agneau%20blanc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
- Zoología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cordero lechal
1, fiche 7, Espagnol, cordero%20lechal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- white sandwich roll
1, fiche 8, Anglais, white%20sandwich%20roll
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
White sliced pan bread and white sandwich rolls (including hamburger and hot dog buns) account for the largest proportion of commercially baked goods in Canada. Per capita bread consumption in Canada has been declining since the early 1960s with bun and roll products growing in relative importance over the same period of time. 1, fiche 8, Anglais, - white%20sandwich%20roll
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- petit pain blanc à sandwich
1, fiche 8, Français, petit%20pain%20blanc%20%C3%A0%20sandwich
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le pain blanc tranché, cuit en moule, et les petits pains blancs à sandwich(y compris les petits pains à hamburger et à hot dog) représentent la plus grande proportion de produits de boulangerie vendus dans le commerce au Canada. La consommation de pain par habitant ne fait que diminuer au Canada depuis le début des années 60, tandis que celle des petits pains au lait et des petits pains a augmenté en importance relative au cours de la même période. 1, fiche 8, Français, - petit%20pain%20blanc%20%C3%A0%20sandwich
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 8, Français, - petit%20pain%20blanc%20%C3%A0%20sandwich
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 8, Français, - petit%20pain%20blanc%20%C3%A0%20sandwich
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fattening ration
1, fiche 9, Anglais, fattening%20ration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Baker found that replacing an equal weight of ground snapped corn with citrus molasses in steer fattening rations resulted in higher feed consumption, larger and cheaper gains, earlier finish and slightly higher carcass grades. ... Kirk ... reported that steers fed 120 days with ground snapped corn as the energy feed gained 2.37 pounds per day and required 539 pounds TDN per 100 pounds gain. When dried citrus pulp was used, cattle gained 2.17 pounds per day and 466 pounds TDN were required. 2, fiche 9, Anglais, - fattening%20ration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ration d’engraissement
1, fiche 9, Français, ration%20d%26rsquo%3Bengraissement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une ration d’engraissement composée de pulpes séchées, céréales et tourteaux et complémentée avec du lait entier a été distribuée à 2 groupes de 4 taurillons Blanc Bleu Belge de type mixte âgés de ± 10 mois et munis d’une canule du rumen. Le premier groupe était composé d’animaux nourris au seau(LS) depuis leur jeune âge tandis que le deuxième groupe comprenait des taurillons qui avaient été allaités comme veaux au pis(VP). Durant l'engraissement, tous les animaux ont reçu du lait au seau à raison de 8 litres en un repas par jour et par animal. La ration d’engraissement était distribuée en quantités proches de ad libitum. 2, fiche 9, Français, - ration%20d%26rsquo%3Bengraissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plain processed cheese
1, fiche 10, Anglais, plain%20processed%20cheese
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A category of food product. 2, fiche 10, Anglais, - plain%20processed%20cheese
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fromage fondu nature
1, fiche 10, Français, fromage%20fondu%20nature
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aliments conseillés : produits laitiers, lait, yogourts y compris aromatisés, entremets à base de lait crème, flan, pouding, fromage «doux», fromage à pâte dure ou mi-dure, fromage blanc, fromage fondu nature. Choix : par ex. Hollande, Saint Paulin, Emmental, Gruyère doux, Cottage cheese, Vache qui rit, Gerber, etc. 1, fiche 10, Français, - fromage%20fondu%20nature
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Wine Service
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- may wine
1, fiche 11, Anglais, may%20wine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A stil white wine with woodruff flavoring, often containing orange or pineapple slices. 1, fiche 11, Anglais, - may%20wine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Service des vins
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vin de mai
1, fiche 11, Français, vin%20de%20mai
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La fête de Beltane [...]. Cependant, l'aliment sacré de cette fête est le lait et tous ses dérivés : fromages, yaourt, [...] crème glacée et fouettée, costarde, quiche, etc... Il est aussi de rigueur de servir le Vin de Mai, un vin blanc sec dans lequel on fait sécher des feuilles de woodruff pendant quelques jours. Vous pouvez d’ailleurs le faire vous-même à partir de votre propre vin blanc préféré. Avant de le servir, on place une fraise dans le fond du verre. 1, fiche 11, Français, - vin%20de%20mai
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lavash
1, fiche 12, Anglais, lavash
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lavash is a very thin, paper-liked bread, oval in shape, which is prepared in 500-gram pieces by sheeting and baking on the oven wall for 25 to 30 seconds. Rice flour and milk are often added to the basic formula. The resulting bread is very white in appearance and when rolled in a napkin can be kept for long periods of time. For this reason, it is popular with tribesmen and shepherds. 1, fiche 12, Anglais, - lavash
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lavash
1, fiche 12, Français, lavash
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le lavash est une galette ovale très mince, semblable à du papier, que l'on prépare en pâtons de 500 grammes, aplatis en feuilles et cuits sur les parois du four pendant 25 à 30 secondes. On ajoute souvent du lait et de la farine de riz à la formule de base. Le pain obtenu est très blanc et, une fois roulé dans une serviette, il peut se conserver longtemps. C'est pourquoi il est très apprécié des tribus nomades et des bergers. 1, fiche 12, Français, - lavash
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Dauphin
1, fiche 13, Anglais, Dauphin
correct, marque de commerce
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The cheese probably derives its name from the unusual shape as it resembles a dolphin or fish. It is made with a Maroilles cheese flavored with parsley, tarragon and pepper. The pâte is very soft and slightly sticky. This cheese has a spicy flavor with a yeasty aroma. It ripens in two to four months and has a fat content of 45 per cent. 1, fiche 13, Anglais, - Dauphin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Dauphin
1, fiche 13, Français, Dauphin
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fromage à pâte molle, à croûte lavée, au lait de vache, de la forme d’un dauphin ou d’un croissant, et fabriqué en Flandre française. Préparé avec du Maroilles blanc(à peine sorti du moule), la pâte est rapidement mélangée et malaxée avec des herbes et des épices avant 2 ou 3 mois de repos en cave où sa croûte est souvent lavée à l'eau salée et va brunir pour devenir orangée. 2, fiche 13, Français, - Dauphin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lactiflorous
1, fiche 14, Anglais, lactiflorous
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
With milk-colored flowers. 2, fiche 14, Anglais, - lactiflorous
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lactiflore
1, fiche 14, Français, lactiflore
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
À fleurs blanc de lait. 1, fiche 14, Français, - lactiflore
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- white milk 1, fiche 15, Anglais, white%20milk
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lait blanc
1, fiche 15, Français, lait%20blanc
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture - mai 1995. 1, fiche 15, Français, - lait%20blanc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sucre à la crème
1, fiche 16, Anglais, sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type of brown sugar fudge made of brown sugar, flour, milk, cream and butter. 1, fiche 16, Anglais, - sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sucre à la crème
1, fiche 16, Français, sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Friandise faite de cassonade, sucre blanc, farine, lait crème et vanille. 1, fiche 16, Français, - sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- milk white 1, fiche 17, Anglais, milk%20white
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- blanc de lait
1, fiche 17, Français, blanc%20de%20lait
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, fiche 17, Français, - blanc%20de%20lait
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :