TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLANC NUANCE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cool white 1, fiche 1, Anglais, cool%20white
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nuance blanc froid
1, fiche 1, Français, nuance%20blanc%20froid
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- blanc froid 2, fiche 1, Français, blanc%20froid
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans la nuance blanc froid(3 300 °C), le flux émis et la puissance de la lampe ont respectivement pour valeurs : 4 300 lm et 73 W(pour la lampe de 2, 40 m). 1, fiche 1, Français, - nuance%20blanc%20froid
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slightly tinted white
1, fiche 2, Anglais, slightly%20tinted%20white
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Top Crystal 2, fiche 2, Anglais, Top%20Crystal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 2, Anglais, - slightly%20tinted%20white
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 3, fiche 2, Anglais, - slightly%20tinted%20white
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- blanc nuancé
1, fiche 2, Français, blanc%20nuanc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO (Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l’échelle du GIA (Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 2, Français, - blanc%20nuanc%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slightly tinted white I 1, fiche 3, Anglais, slightly%20tinted%20white%20I
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
slightly tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 3, Anglais, - slightly%20tinted%20white%20I
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blanc nuancé I
1, fiche 3, Français, blanc%20nuanc%C3%A9%20I
proposition, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blanc nuancé : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 3, Français, - blanc%20nuanc%C3%A9%20I
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slightly tinted white J 1, fiche 4, Anglais, slightly%20tinted%20white%20J
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
slightly tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 4, Anglais, - slightly%20tinted%20white%20J
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- blanc nuancé J
1, fiche 4, Français, blanc%20nuanc%C3%A9%20J
proposition, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blanc nuancé : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 4, Français, - blanc%20nuanc%C3%A9%20J
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tone
1, fiche 5, Anglais, tone
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Each distinguishable shade variation from black to white on imagery. 1, fiche 5, Anglais, - tone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tone: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - tone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ton
1, fiche 5, Français, ton
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nuance comprise entre le blanc et le noir et utilisée pour la représentation par image. 1, fiche 5, Français, - ton
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ton : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 5, Français, - ton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tono
1, fiche 5, Espagnol, tono
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matiz distinto del color gris entre el blanco y el negro que se emplea para la representación de imágenes. 1, fiche 5, Espagnol, - tono
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- off-white 1, fiche 6, Anglais, off%2Dwhite
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- blanc neutre
1, fiche 6, Français, blanc%20neutre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- blanc nuancé 2, fiche 6, Français, blanc%20nuanc%C3%A9
nom masculin
- blanc légèrement teinté 3, fiche 6, Français, blanc%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :