TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLANC PRISE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- iris recognition
1, fiche 1, Anglais, iris%20recognition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Iris recognition begins with taking black-and-white digital photographs of each iris. The iris pattern is processed and encoded into a record that is stored in the CBSA [Canada Border Services Agency] secure database. At the airport kiosk, neither glasses nor contact lenses need to be removed. The identification time averages about two seconds. 1, fiche 1, Anglais, - iris%20recognition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance de l’iris
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20de%20l%26rsquo%3Biris
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processus de reconnaissance de l'iris commence par la prise de photographies numériques en noir et blanc de chaque iris. Les caractéristiques de l'iris sont traitées et codées dans un fichier qui est stocké dans la base de données sécuritaire de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. Au poste de déclaration de l'aéroport, il n’ est pas nécessaire d’enlever les lunettes ou les verres de contact. Le temps nécessaire pour l'identification est d’environ deux secondes. Les systèmes de CANPASS Air utilisent des caméras numériques ordinaires sans lumière brillante ou laser. 1, fiche 1, Français, - reconnaissance%20de%20l%26rsquo%3Biris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento del iris
1, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20del%20iris
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento de iris 2, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20de%20iris
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento del iris se caracteriza por su elevado grado de precisión. Ofrece la posibilidad de identificar a las personas con una certeza del 100%, porque el sistema recupera, rápida e infaliblemente, el código correcto de la base de datos que contiene los códigos del iris de millones de ojos. Así se garantiza la selección de la persona correcta. 1, fiche 1, Espagnol, - reconocimiento%20del%20iris
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Reconocimiento de iris: El sistema obtiene una imagen precisa del patrón de iris del individuo y lo compara con el patrón previamente guardado del usuario. 3, fiche 1, Espagnol, - reconocimiento%20del%20iris
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gripper allowance
1, fiche 2, Anglais, gripper%20allowance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gripper bite 1, fiche 2, Anglais, gripper%20bite
correct
- gripper margin 1, fiche 2, Anglais, gripper%20margin
correct
- gripper space 2, fiche 2, Anglais, gripper%20space
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The unprintable margin on the edge of the sheet on which the grippers bear. 1, fiche 2, Anglais, - gripper%20allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marge de pinces
1, fiche 2, Français, marge%20de%20pinces
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- blanc de pinces 2, fiche 2, Français, blanc%20de%20pinces
correct, nom masculin
- blanc de prise de pinces 2, fiche 2, Français, blanc%20de%20prise%20de%20pinces
correct, nom masculin
- blanc de prise 2, fiche 2, Français, blanc%20de%20prise
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marge laissée sur une feuille d’impression pour permettre aux pinces de la presse de la saisir. 2, fiche 2, Français, - marge%20de%20pinces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Audio Technology
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high-fidelity camcorder
1, fiche 3, Anglais, high%2Dfidelity%20camcorder
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hi-fi camcorder 1, fiche 3, Anglais, hi%2Dfi%20camcorder
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- HQ camcorder
- VHS-C camcorder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Électroacoustique
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- camescope haute-fidélité
1, fiche 3, Français, camescope%20haute%2Dfid%C3%A9lit%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combiné caméra-magnétoscope compact, au "standard" VHS-C, entièrement automatique(mise au point par infrarouge, réglage de la lumière, du blanc et de la prise de son en haute-fidélité). 2, fiche 3, Français, - camescope%20haute%2Dfid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’image est analysée par un écran DTC qui remplace le tube cathodique. L’étage sonore est doté de circuits, dits "HQ" (haute qualité) conçus pour un enregistrement hi-fi [...] La cassette VHS-C est compatible avec la cassette standard VHS [...] 1, fiche 3, Français, - camescope%20haute%2Dfid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le genre de "camescope" est encore discuté : certains auteurs prônent le masculin et justifient tant bien que mal leur choix; d’autres, plaidant pour le féminin, font remarquer à juste titre que la fonction principale de l’appareil est l’enregistrement (la lecture reste secondaire) et retiennent le genre du mot "caméra". 2, fiche 3, Français, - camescope%20haute%2Dfid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- camescope hi-fi
- camescope HQ
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :