TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLANC TERRAIN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- raking the slash into windrows 1, fiche 1, Anglais, raking%20the%20slash%20into%20windrows
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... after standard clear cutting (without natural regeneration), raking the slash into windrows clears the felling area; but the scarification is only incidental, occurring when the teeth of the rake come into contact with the soil. 1, fiche 1, Anglais, - raking%20the%20slash%20into%20windrows
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en andains par peignage
1, fiche 1, Français, mise%20en%20andains%20par%20peignage
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite d’une coupe à blanc non régénérée, la mise en andains par peignage débarrasse le parterre de coupe. Toutefois, le terrain n’ est scarifié qu'occasionnellement lorsque les dents du râteau rencontrent le sol. 1, fiche 1, Français, - mise%20en%20andains%20par%20peignage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Botany
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- understorey plant
1, fiche 2, Anglais, understorey%20plant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- understory plant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Botanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plante de sous-bois
1, fiche 2, Français, plante%20de%20sous%2Dbois
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La coupe à blanc a un effet particulièrement destructeur sur les écosystèmes normaux lorsqu'elle vise tous les arbres vivants(quel que soit leur âge, et parfois même en terrain escarpé, ce qui présente un risque d’érosion massive des sols et d’envasement des cours d’eau) et lorsqu'on brûle ensuite les débris de branches et de bois en putréfaction et qu'on détruit ainsi une bonne partie du sol superficiel, avec sa microflore et sa microfaune très diversifiées, ses plantes de sous-bois, ses graines et ses racines. 2, fiche 2, Français, - plante%20de%20sous%2Dbois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Botánica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- planta del sotobosque
1, fiche 2, Espagnol, planta%20del%20sotobosque
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field blank
1, fiche 3, Anglais, field%20blank
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A container prepared in the laboratory using reagent water or other blank matrix and sent with the sampling personnel for exposure to the sampling environment to verify possible contamination during sampling. 1, fiche 3, Anglais, - field%20blank
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
field blank: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - field%20blank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blanc de terrain
1, fiche 3, Français, blanc%20de%20terrain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Récipient préparé dans le laboratoire utilisant comme réactif de l'eau ou toute autre matrice de blanc, et destiné à être emporté par le personnel d’échantillonnage sur le terrain, pour être exposé à l'environnement dans lequel l'échantillonnage est effectué afin de vérifier l'absence de contamination au cours de l'échantillonnage. 1, fiche 3, Français, - blanc%20de%20terrain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blanc de terrain : terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 3, Français, - blanc%20de%20terrain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trip blank
1, fiche 4, Anglais, trip%20blank
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Types of blanks associated with the field are trip blanks (these accompany samples through the transportation process), equipment rinsates ... and field blanks ... 1, fiche 4, Anglais, - trip%20blank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- blanc de transport
1, fiche 4, Français, blanc%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le blanc de transport permet de contrôler la contamination des contenants ou des échantillons qui pourrait survenir pendant le transport. Les laboratoires préparent sur demande ce contrôle en remplissant un contenant avec de l'eau purifiée et en y ajoutant les agents de conservation appropriés aux paramètres représentés par les blancs. Ces blancs de transport doivent être amenés sur le terrain d’échantillonnage et rapportés au laboratoire comme un échantillon. Ils doivent toujours accompagner les autres contenants durant le transport et l'entreposage, avant et après l'échantillonnage, ainsi qu'au retour des échantillons au laboratoire. Le contenant du blanc de transport ne doit jamais être ouvert. Les blancs de transport ne sont requis que pour les paramètres d’analyse qui risquent d’être contaminés pendant le transport(ex. : contamination des échantillons soumis aux analyses de composés organiques volatils par les gaz d’échappement d’un véhicule). 1, fiche 4, Français, - blanc%20de%20transport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Anecdotal History
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- logging bee
1, fiche 5, Anglais, logging%20bee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A meeting of] settlers [with the purpose of cutting] down trees to clear a neighbour's land. 1, fiche 5, Anglais, - logging%20bee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Histoire anecdotique
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corvée d’abattage
1, fiche 5, Français, corv%C3%A9e%20d%26rsquo%3Babattage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prestation de service gratuite et volontaire sous forme de coupe à blanc d’un terrain, qui était offerte autrefois par des colons afin de venir en aide à un voisin. 1, fiche 5, Français, - corv%C3%A9e%20d%26rsquo%3Babattage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :