TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOIS BLANC [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- American basswood
1, fiche 1, Anglais, American%20basswood
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- American linden 2, fiche 1, Anglais, American%20linden
correct
- American lime 3, fiche 1, Anglais, American%20lime
correct
- basswood 4, fiche 1, Anglais, basswood
correct
- whitewood 4, fiche 1, Anglais, whitewood
voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 5, fiche 1, Anglais, - American%20basswood
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
whitewood: common name also used to refer to the species Atalaya hemiglauca, the species Lagunaria patersonia and the species Schoepfia schreberi. 6, fiche 1, Anglais, - American%20basswood
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- white wood
- American bass wood
- bass wood
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tilleul d’Amérique
1, fiche 1, Français, tilleul%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bois blanc 1, fiche 1, Français, bois%20blanc
nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Malvaceae. 2, fiche 1, Français, - tilleul%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tilo americano
1, fiche 1, Espagnol, tilo%20americano
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Tilia americana 1, fiche 1, Espagnol, Tilia%20americana
latin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- broomstick
1, fiche 2, Anglais, broomstick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- broom bitterwood 2, fiche 2, Anglais, broom%20bitterwood
correct
- white bitterwood 3, fiche 2, Anglais, white%20bitterwood
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Meliaceae. 4, fiche 2, Anglais, - broomstick
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- broom stick
- broom bitter wood
- white bitter wood
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trichilia poilu
1, fiche 2, Français, trichilia%20poilu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bois amer blanc 1, fiche 2, Français, bois%20amer%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Meliaceae. 2, fiche 2, Français, - trichilia%20poilu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spruce-pine-fir
1, fiche 3, Anglais, spruce%2Dpine%2Dfir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- S-P-F 2, fiche 3, Anglais, S%2DP%2DF
correct
- SPF 3, fiche 3, Anglais, SPF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canadian woods of similar characteristics that are grouped as one lumber type for production and marketing purposes. 4, fiche 3, Anglais, - spruce%2Dpine%2Dfir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
SPF species range in colour from white to pale yellow. 4, fiche 3, Anglais, - spruce%2Dpine%2Dfir
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- spruce pine fir
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épinette-pin-sapin
1, fiche 3, Français, %C3%A9pinette%2Dpin%2Dsapin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- E-P-S 2, fiche 3, Français, E%2DP%2DS
correct
- EPS 3, fiche 3, Français, EPS
correct
- S-P-F 4, fiche 3, Français, S%2DP%2DF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Essences canadiennes comportant des caractéristiques semblables et groupées sous un type unique de bois d’œuvre à des fins de production et de commercialisation. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9pinette%2Dpin%2Dsapin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La couleur du bois de ces essences varie du blanc au jaune pâle. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9pinette%2Dpin%2Dsapin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- épinette pin sapin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- henna
1, fiche 4, Anglais, henna
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A glabrous much branched shrub or quite a small tree with greyish brown bark. Leaves are opposite, subsessile, elliptic or broadly lanceolate, entire, acute or obtuse, 2-3 cm long and 1-2 cm wide. Flowers are numerous, small, white or rose coloured, fragrant. 2, fiche 4, Anglais, - henna
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Henna is a plant known as Lawsonia inermis, which grows to be 4-8 feet high. Its leaves are dried and then crushed to make a henna powder that has natural dying properties called tannins. 1, fiche 4, Anglais, - henna
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- henné
1, fiche 4, Français, henn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Henné, Lawsonia inermis est un arbrisseau de la famille des Lythrarées. Il pousse généralement dans les oasis sahariennes. Il n’ atteint presque jamais la taille de 1 mètre mais il peut devenir arborescent. Son bois est blanc; il porte des fleurs blanches à quatre pétales disposées en bouquets et parfumées. On en tire en Orient des essences et des huiles odorantes, mais c'est surtout pour ses feuilles que l'on fait un grand commerce car on en tire un pigment naturel qui a de nombreuses vertus. 2, fiche 4, Français, - henn%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pterygota
1, fiche 5, Anglais, Pterygota
latin
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 5, Anglais, - Pterygota
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- koto
1, fiche 5, Français, koto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Arbre d’Afrique tropicale de la famille des Steruliacées dont le bois blanc brillant est utilisé en ameublement et placage. 2, fiche 5, Français, - koto
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pycnanthus angolensis
1, fiche 6, Anglais, Pycnanthus%20angolensis
latin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 6, Anglais, - Pycnanthus%20angolensis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ilomba
1, fiche 6, Français, ilomba
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale au bois blanc ocré à grain plutôt grossier, tendre et léger, utilisé en menuiserie intérieure(baguettes, moulures, contreplaqué). 1, fiche 6, Français, - ilomba
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- antiaris
1, fiche 7, Anglais, antiaris
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree yielding a yellowish wood used for light carpentry. 2, fiche 7, Anglais, - antiaris
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ako
1, fiche 7, Français, ako
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- antiaris 2, fiche 7, Français, antiaris
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale dont le bois blanc/jaune est utilisé en menuiserie légère et caisserie. 3, fiche 7, Français, - ako
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Isle of Bourbon sweet-scented white-wood
1, fiche 8, Anglais, Isle%20of%20Bourbon%20sweet%2Dscented%20white%2Dwood
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sweet-scented white-wood
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bois de senteur blanc
1, fiche 8, Français, bois%20de%20senteur%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l’île de la Réunion. Famille des Sterculiacées. 2, fiche 8, Français, - bois%20de%20senteur%20blanc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bourb
1, fiche 9, Anglais, bourb
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. Urticaceae family. 2, fiche 9, Anglais, - bourb
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bois d’ortie
1, fiche 9, Français, bois%20d%26rsquo%3Bortie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bois de source blanc 1, fiche 9, Français, bois%20de%20source%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l’île de la Réunion. Famille des Urticacées. 2, fiche 9, Français, - bois%20d%26rsquo%3Bortie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- avodire
1, fiche 10, Anglais, avodire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A West African tree of the mahogany family. The hard, light-colored wood of this tree is used for making furniture. 2, fiche 10, Anglais, - avodire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avodiré
1, fiche 10, Français, avodir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale au bois blanc uni léger et brillant, possède un grain assez fin. Employé en menuiserie et agencement intérieur. 2, fiche 10, Français, - avodir%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- balsa
1, fiche 11, Anglais, balsa
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A tropical American tree of the bombax family, yielding an exceedingly light wood used for life preservers, rafts, toy airplanes, etc. 1, fiche 11, Anglais, - balsa
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balsa
1, fiche 11, Français, balsa
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Arbre d’Amérique tropicale au bois blanc rosé, très léger, tendre, à grain grossier, utilisé comme isolant thermique et phonique, les emballages et en aviation. 2, fiche 11, Français, - balsa
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- African elemi
1, fiche 12, Anglais, African%20elemi
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree yielding a lightweight whitish wood used for plywood and carpentry. 1, fiche 12, Anglais, - African%20elemi
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aiélé
1, fiche 12, Français, ai%C3%A9l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale dont le bois blanc/gris, très tendre et léger est employé en caisserie, menuiserie et contreplaqué. 2, fiche 12, Français, - ai%C3%A9l%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- woodland caribou
1, fiche 13, Anglais, woodland%20caribou
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The currently recognized [reindeer or caribou] subspecies are: ... The woodland caribou of the boreal forest region from Newfoundland and Labrador to British Columbia and the southern Yukon Territory ... a large, dark subspecies ... 2, fiche 13, Anglais, - woodland%20caribou
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Caribou] are divisible into two types: the northern, or barren ground, caribou of the tundra and taiga, and the woodland caribou of Canadian forests. 3, fiche 13, Anglais, - woodland%20caribou
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- caribou des bois
1, fiche 13, Français, caribou%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- caribou des forêts 2, fiche 13, Français, caribou%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le caribou, un très vieux membre de la famille des cervidés, est l'un des gros mammifères les plus largement répandus au Canada. [...] Le pelage du caribou des bois est surtout brun en été(plus gris en hiver), mais le cou, la crinière, la bande du bas des épaules, le ventre, le dessous de la queue ainsi qu'une touffe au dessus de chacun des sabots sont blanc crème. [...] Les bois du caribou des bois sont aplatis, complexes et compacts par comparaison avec ceux du caribou de la toundra. 3, fiche 13, Français, - caribou%20des%20bois
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le caribou des forêts (Rangifer tarandus caribou), espèce qui occupait jadis tout le territoire canadien depuis la Colombie-Britannique jusqu’à Terre-Neuve-et-Labrador, disparaît progressivement. 2, fiche 13, Français, - caribou%20des%20bois
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- woodland jumping mouse
1, fiche 14, Anglais, woodland%20jumping%20mouse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Napaeozapus insignis 2, fiche 14, Anglais, Napaeozapus%20insignis
latin
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a larger edition of the meadow jumping mouse but ... somewhat stouter [which] may be quickly identified by the white tip on its extremely long tail. 1, fiche 14, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although the basic colour patterns are similar to those of the meadow jumping mouse, the present species is much brighter than the genus Zapus. 1, fiche 14, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The woodland jumping mouse is restricted to eastern North America. 1, fiche 14, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
A mammal of the family Dipodidae (or Zapodidae). 3, fiche 14, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- souris sauteuse des bois
1, fiche 14, Français, souris%20sauteuse%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- zapode des bois 2, fiche 14, Français, zapode%20des%20bois
correct, voir observation, nom féminin
- Napaeozapus insignis 3, fiche 14, Français, Napaeozapus%20insignis
latin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La queue [de la souris sauteuse des champs] est longue, peu velue, et n’ a pas cette touffe d’un blanc variable mais visible, qui est la marque distinctive de sa très proche parente, la souris sauteuse des bois(Woodland Jumping Mouse) Napaeozapus insignis(Miller). 1, fiche 14, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Mammifère de la famille des Dipodidae (ou Zapodidae). 4, fiche 14, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
zapode des bois : zapode remplace souris-sauteuse afin d’alléger le nom, de marquer la différence de cette famille (Dipodidae) distincte, et de restreindre autant que possible le mot souris à la famille des Muridae. 2, fiche 14, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bombax
1, fiche 15, Anglais, bombax
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- red silk-cotton tree 2, fiche 15, Anglais, red%20silk%2Dcotton%20tree
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A large genus of trees (family Bombacaceae) chiefly of So. America, a few of India, and one in Africa having digitate leaves and showy white or scarlet flowers. 1, fiche 15, Anglais, - bombax
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bombax
1, fiche 15, Français, bombax
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- arbre à kapok 2, fiche 15, Français, arbre%20%C3%A0%20kapok
correct, nom masculin
- fromager 3, fiche 15, Français, fromager
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Grand arbre à croissance rapide, au bois blanc et mou, des régions tropicales, tel que le kapokier.(Nom usuel fromager; type de la famille des bombacacées). 4, fiche 15, Français, - bombax
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bómbax
1, fiche 15, Espagnol, b%C3%B3mbax
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- yellow-staining mushroom 1, fiche 16, Anglais, yellow%2Dstaining%20mushroom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Psalliota xanthoderma is distinguished by the pileus and stem becoming yellow when touched ... smell and taste somewhat foetid. 1, fiche 16, Anglais, - yellow%2Dstaining%20mushroom
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- psalliote jaunissante
1, fiche 16, Français, psalliote%20jaunissante
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- agaric jaunissant 1, fiche 16, Français, agaric%20jaunissant
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Psalliote jaunissante ou agaric jaunissant [...] blanc comme de la chaux, avec une odeur désagréable. Il se teinte immédiatement de jaune vif au toucher. Assez commun dans les parcs et les bois de feuillus riches en humus. Faiblement toxique. 1, fiche 16, Français, - psalliote%20jaunissante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
- Silviculture
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spruce
1, fiche 17, Anglais, spruce
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A common name for hardy, needled, evergreen trees of the genus Picea. 1, fiche 17, Anglais, - spruce
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
- Sylviculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- épicéa
1, fiche 17, Français, %C3%A9pic%C3%A9a
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Épicéa 2, fiche 17, Français, %C3%89pic%C3%A9a
correct, nom masculin
- épinette 1, fiche 17, Français, %C3%A9pinette
correct, voir observation, nom féminin
- Picéa 3, fiche 17, Français, Pic%C3%A9a
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Grand arbre, à port de sapin, à cime conique aiguë, à branches pseudo-verticillées. (Famille des pinacées [...] 1, fiche 17, Français, - %C3%A9pic%C3%A9a
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'épicéa [...] constitue de très belles futaies [...] Il en existe de nombreuses races, adaptées à des conditions de milieu très variées. [...] Son bois blanc est apprécié en charpente et en menuiserie. Les produits d’éclaircie sont utilisés comme bois de trituration : panneaux de particules et pâte à papier. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9pic%C3%A9a
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’épinette a été donné à l’épicéa dans certains pays mais en particulier au Canada. 4, fiche 17, Français, - %C3%A9pic%C3%A9a
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
- Silvicultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- abeto
1, fiche 17, Espagnol, abeto
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Árbol de la familia de las abietáceas, propio de la alta montaña, de tronco alto y derecho, copa cónica de ramas horizontales, hojas aciculares y persistentes, flores poco visibles y fruto en piñas casi cilíndricas. 1, fiche 17, Espagnol, - abeto
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- large coral-root
1, fiche 18, Anglais, large%20coral%2Droot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- spotted coral-root 2, fiche 18, Anglais, spotted%20coral%2Droot
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plant growing on dead and decaying organic matter; therefore found only in wooded areas. Plant with stem 20-50 cm high, purplish, having scaly leaves. Flowers 12-20 mm long, reddish purple; lip white, spotted with red. Not common; in shady woods; throughout the Prairie Provinces. 3, fiche 18, Anglais, - large%20coral%2Droot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- corallorhize maculée
1, fiche 18, Français, corallorhize%20macul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Famille des orchidacées. 2, fiche 18, Français, - corallorhize%20macul%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La Corallorhiza maculata est transcontinentale, mais ne s’étend pas en dehors de l'Amérique. L'espèce est très variable au point de vue de la coloration des parties florales. Parfois toute la plante est d’un jaune pâle, et le labelle est d’un blanc pur; d’autres fois les fleurs sont ochiracées, maculées de pourpre. Floraison estivale dans l'humus et le bois pourri. 2, fiche 18, Français, - corallorhize%20macul%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- linden
1, fiche 19, Anglais, linden
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lime tree 2, fiche 19, Anglais, lime%20tree
correct
- linden tree 3, fiche 19, Anglais, linden%20tree
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any of a genus ("Tilia") of trees of the linden family, with dense, heart-shaped leaves, widely cultivated throughout the North Temperate Zone ... 4, fiche 19, Anglais, - linden
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The American variety is also called basswood. 4, fiche 19, Anglais, - linden
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tilleul
1, fiche 19, Français, tilleul
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arbre à fleurs blanc jaunâtre, très odorantes (Famille des tiliacées). 2, fiche 19, Français, - tilleul
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on rencontre surtout le «Tilleul américain» appelé plus communément «Bois blanc». 3, fiche 19, Français, - tilleul
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tilo
1, fiche 19, Espagnol, tilo
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cabinetmaking
- Types of Wood
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- limewood
1, fiche 20, Anglais, limewood
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- linden 1, fiche 20, Anglais, linden
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
the wood of the linden tree. 1, fiche 20, Anglais, - limewood
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In North America, where the American linden is the common species, people refer to "basswood" much more than "limewood". 2, fiche 20, Anglais, - limewood
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ébénisterie
- Sortes de bois
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tilleul
1, fiche 20, Français, tilleul
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Le bois [du tilleul], tendre et léger, utilisé surtout en tabletterie, et par les luthiers. 1, fiche 20, Français, - tilleul
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le Tilleul d’Amérique étant l'espèce commune, on parlera surtout de "bois blanc". 2, fiche 20, Français, - tilleul
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Bois Blanc Island Lighthouse
1, fiche 21, Anglais, Bois%20Blanc%20Island%20Lighthouse
correct, voir observation, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A lighthouse located on Bois Blanc Island, in Ontario. 2, fiche 21, Anglais, - Bois%20Blanc%20Island%20Lighthouse
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Bois Blanc Island Lighthouse: the specific in "Bois Blanc Island Lighthouse National Historic Site of Canada." 2, fiche 21, Anglais, - Bois%20Blanc%20Island%20Lighthouse
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
The lighthouse is named after "Bois Blanc Island," the geographical entity on which it is located. 2, fiche 21, Anglais, - Bois%20Blanc%20Island%20Lighthouse
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- phare de l'Île-Bois Blanc
1, fiche 21, Français, phare%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Phare situé sur l'île aux Bois Blanc, en Ontario. 2, fiche 21, Français, - phare%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
phare de l'Île-Bois Blanc : spécifique dans «Lieu historique national du Canada du Phare-de-l'Île-Bois Blanc», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 21, Français, - phare%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le phare est nommé d’après le nom de l’entité géographique où il est situé. 2, fiche 21, Français, - phare%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 21, Français, - phare%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bois Blanc Island
1, fiche 22, Anglais, Bois%20Blanc%20Island
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An island near Amherstburg, south of Windsor, in Ontario. 2, fiche 22, Anglais, - Bois%20Blanc%20Island
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 42º 5' 49'' N, 83º 7' 15'' W (Ontario). 3, fiche 22, Anglais, - Bois%20Blanc%20Island
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- île aux Bois Blanc
1, fiche 22, Français, %C3%AEle%20aux%20Bois%20Blanc
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Île près d’Amherstburg, au sud de Windsor, en Ontario. 2, fiche 22, Français, - %C3%AEle%20aux%20Bois%20Blanc
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 42º 5’ 49’’ N, 83º 7’ 15’’ O (Ontario). 3, fiche 22, Français, - %C3%AEle%20aux%20Bois%20Blanc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Bois Blanc Island Lighthouse National Historic Site
1, fiche 23, Anglais, Bois%20Blanc%20Island%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Bois%20Blanc%20Island%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Bois Blanc Island Lighthouse", the English name of a structure having a French equivalent form; "Bois Blanc Island" is the name of an uninhabited place. 2, fiche 23, Anglais, - Bois%20Blanc%20Island%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Phare-de-l'Île-Bois Blanc
1, fiche 23, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Phare%2Dde%2Dl%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 23, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Phare%2Dde%2Dl%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après le «phare de l'Île-Bois Blanc», la désignation française équivalente d’une construction ayant une forme originale anglaise; l'«île Bois Blanc» est le nom d’une entité non habitée. 2, fiche 23, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Phare%2Dde%2Dl%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 23, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Phare%2Dde%2Dl%27%C3%8Ele%2DBois%20Blanc
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Botany
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- understorey plant
1, fiche 24, Anglais, understorey%20plant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- understory plant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Botanique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plante de sous-bois
1, fiche 24, Français, plante%20de%20sous%2Dbois
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La coupe à blanc a un effet particulièrement destructeur sur les écosystèmes normaux lorsqu'elle vise tous les arbres vivants(quel que soit leur âge, et parfois même en terrain escarpé, ce qui présente un risque d’érosion massive des sols et d’envasement des cours d’eau) et lorsqu'on brûle ensuite les débris de branches et de bois en putréfaction et qu'on détruit ainsi une bonne partie du sol superficiel, avec sa microflore et sa microfaune très diversifiées, ses plantes de sous-bois, ses graines et ses racines. 2, fiche 24, Français, - plante%20de%20sous%2Dbois
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Botánica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- planta del sotobosque
1, fiche 24, Espagnol, planta%20del%20sotobosque
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- clean-peeled
1, fiche 25, Anglais, clean%2Dpeeled
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- clean-barked 2, fiche 25, Anglais, clean%2Dbarked
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Clean-peeled means that all of the rough bark is removed from the pile, and all of the inner bark from at least 80% of the surface of the pile ... 1, fiche 25, Anglais, - clean%2Dpeeled
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- écorcé à blanc
1, fiche 25, Français, %C3%A9corc%C3%A9%20%C3%A0%20blanc
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pelé à blanc 2, fiche 25, Français, pel%C3%A9%20%C3%A0%20blanc
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] un bois d’industrie dont l'écorce a été complètement enlevée est dit écorcé à blanc [...] 1, fiche 25, Français, - %C3%A9corc%C3%A9%20%C3%A0%20blanc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- range disturbance threshold
1, fiche 26, Anglais, range%20disturbance%20threshold
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the panel recommended the development of range management plans, including range disturbance thresholds, for woodland caribou, barren ground caribou, grizzly bears and polar bears. 2, fiche 26, Anglais, - range%20disturbance%20threshold
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Études et analyses environnementales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- seuil de perturbation de l’aire de répartition
1, fiche 26, Français, seuil%20de%20perturbation%20de%20l%26rsquo%3Baire%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la commission a recommandé que soient élaborés de plans de gestion de l'aire de répartition, comportant des seuils de perturbation de l'aire de répartition, pour le caribou des bois, le caribou de la toundra, le grizzli et l'ours blanc. 2, fiche 26, Français, - seuil%20de%20perturbation%20de%20l%26rsquo%3Baire%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Architecture
- Roofs (Building Elements)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fascia board
1, fiche 27, Anglais, fascia%20board
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- eaves fascia 2, fiche 27, Anglais, eaves%20fascia
correct
- fascia 3, fiche 27, Anglais, fascia
correct
- fascia-board 4, fiche 27, Anglais, fascia%2Dboard
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A board which is nailed vertically to the ends of roof rafters, and which may support a gutter. 2, fiche 27, Anglais, - fascia%20board
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A finish member around the face of eaves and roof projections. 5, fiche 27, Anglais, - fascia%20board
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bordure de toit
1, fiche 27, Français, bordure%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- planche de bordure 2, fiche 27, Français, planche%20de%20bordure
correct, nom féminin
- planche de rive 3, fiche 27, Français, planche%20de%20rive
correct, nom féminin
- rive de toit 4, fiche 27, Français, rive%20de%20toit
correct, nom féminin
- bandeau d’avant-toit 5, fiche 27, Français, bandeau%20d%26rsquo%3Bavant%2Dtoit
nom féminin
- bandeau 6, fiche 27, Français, bandeau
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Planche recouvrant l’extrémité des chevrons et portant quelquefois une gouttière autour du débord de toit d’un bâtiment. 7, fiche 27, Français, - bordure%20de%20toit
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Planche en bordure verticale du toit. 2, fiche 27, Français, - bordure%20de%20toit
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Aux traditionnelles gouttières semi-cylindriques en zinc se sont ajoutés récemment des procédés plus esthétiques : gouttières en profilés d’aluminium laqué(blanc, brun,...) et chaîneaux encastrés permettant de cacher entièrement la gouttière derrière une planche de rive en bois. 8, fiche 27, Français, - bordure%20de%20toit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tapacán
1, fiche 27, Espagnol, tapac%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fondue jurassienne 1, fiche 28, Anglais, fondue%20jurassienne
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
One of the most popular way to cook the comté is " Fondue Jurassienne." Fondue-making consists of melting comté cheese into a pot of warm, garlic-infused white wine. The pot called "poêlon" is centered on the table where the guests will dip pieces of crusty bread on long-handled forks to coat them with the cheese mixture. 1, fiche 28, Anglais, - fondue%20jurassienne
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fondue jurassienne
1, fiche 28, Français, fondue%20jurassienne
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
FONDUE JURASSIENNE : Prévoir 200 à 250 g de Comté et 1 verre de vin blanc par personne, 1 gousse d’ail, du poivre et 1 pain de campagne de la veille. Frotter l'intérieur d’un poêlon avec l'ail puis le faire chauffer à feu doux sur la cuisinière. Verser le vin blanc, et le porter à ébullition puis mettre le Comté préalablement râpé. Tourner en faisant des huit avec une spatule en bois jusqu'à obtention d’une pâte bien homogène et poivrer. Poser le poêlon sur le réchaud. Piquer un morceau de pain à la fourchette et tremper dans le poêlon. 2, fiche 28, Français, - fondue%20jurassienne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-09-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ash wood
1, fiche 29, Anglais, ash%20wood
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Ash wood is known for its strength, toughness, flexibility, light weight, and almost white color. 2, fiche 29, Anglais, - ash%20wood
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bois de frêne
1, fiche 29, Français, bois%20de%20fr%C3%AAne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le bois de frêne présente des qualités esthétiques indéniables avec un grain fin et une couleur blanc nacré. Il dispose également de grandes qualités mécaniques : élasticité, grande résistance à la compression et aux chocs. 2, fiche 29, Français, - bois%20de%20fr%C3%AAne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- throwing arc
1, fiche 30, Anglais, throwing%20arc
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 30, Anglais, arc
correct
- restraining board arc 3, fiche 30, Anglais, restraining%20board%20arc
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The [javelin] throw [is] made from behind an arc of a circle drawn with a radius of 8 metres; such [an] arc [consists] of a strip made of paint, wood or metal 7 centimetres in width, painted white and [is] flush with the ground. 2, fiche 30, Anglais, - throwing%20arc
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- arc de lancement
1, fiche 30, Français, arc%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 30, Français, arc
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le lancer [du javelot] s’exécutera de derrière un arc de cercle tracé avec un rayon de 8 m. Cet arc de cercle consistera en une bande de peinture, de bois ou de métal large de 7 centimètres peinte en blanc et de niveau avec le sol. 2, fiche 30, Français, - arc%20de%20lancement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hurdle
1, fiche 31, Anglais, hurdle
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Barrier to be cleared by runners in a hurdle-race. 2, fiche 31, Anglais, - hurdle
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The hurdle is placed on the track so that the feet of the hurdles are on the side of the approach by the competitor. 2, fiche 31, Anglais, - hurdle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It is made of metal or some other suitable material with the top bar of wood or other suitable material. It consists of two bases and two uprights supporting a rectangular frame, reinforced by one or more cross-bars, with the uprights fixed at the extreme end of each base. The top bar should be firmly fixed at the extremities and striped in black and white. 2, fiche 31, Anglais, - hurdle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- haie
1, fiche 31, Français, haie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[..] sorte de cadre que les coureurs doivent franchir dans une course de haies. 2, fiche 31, Français, - haie
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La haie est placée sur la piste de telle manière que les pieds de la haie se trouvent du côté où le concurrent l’aborde. 2, fiche 31, Français, - haie
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Elle est faite de métal ou de quelque autre matériau approprié avec la barre supérieure en bois et consiste en deux bases et deux montants sont fixés à l'extrémité de chaque base. La barre supérieure est fermement attachée aux extrémités et rayée de noir et blanc. 2, fiche 31, Français, - haie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- valla
1, fiche 31, Espagnol, valla
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- neo-classic elegance
1, fiche 32, Anglais, neo%2Dclassic%20elegance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- neoclassical elegance 2, fiche 32, Anglais, neoclassical%20elegance
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Styles range from the neo-classic elegance of Union Station and the neo-Gothic campus of the University of Toronto. 1, fiche 32, Anglais, - neo%2Dclassic%20elegance
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The charm of Symi is due to its beautiful capital which has retained all its neoclassical elegance and beauty, to its idyllic beaches, exquisite churches with superb mosaics, frescoes and carvings. 2, fiche 32, Anglais, - neo%2Dclassic%20elegance
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- neoclassic elegance
- neo-classical elegance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- élégance néo-classique
1, fiche 32, Français, %C3%A9l%C3%A9gance%20n%C3%A9o%2Dclassique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- élégance néoclassique 2, fiche 32, Français, %C3%A9l%C3%A9gance%20n%C3%A9oclassique
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le blanc crème pour illuminer un intérieur de style ancien, l'aspect du bois clair huilé pour égayer les murs de pierre ou révéler l'originalité d’un carrelage d’époque façon tomette, Rochester Crème Oxford resplendit de son élégance néo-classique. Entre Art Nouveau et Art Déco, ses vitrines se parent de décors exclusifs signés Schmidt, tantôt imprimés, gravés ou sablés. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9gance%20n%C3%A9o%2Dclassique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
néoclassique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9gance%20n%C3%A9o%2Dclassique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Stevenson screen
1, fiche 33, Anglais, Stevenson%20screen
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Stevenson's thermometer shelter 2, fiche 33, Anglais, Stevenson%27s%20thermometer%20shelter
correct
- Stevenson shelter 3, fiche 33, Anglais, Stevenson%20shelter
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Type of louvered instrument shelter used mainly for the dry-bulb, wet-bulb maximum and minimum thermometers. 4, fiche 33, Anglais, - Stevenson%20screen
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Standard instrument shelter (called a Stevenson Screen) used by NSSL [National Severe Storms Laboratory]. Shelter houses temperature, pressure, and relative humidity instruments. Observer comes to shelter to take readings. The shelter is a wooden box painted white with double-louvered sides. It is mounted on a stand 4 feet above the ground. 2, fiche 33, Anglais, - Stevenson%20screen
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Where you put the thermometers is important, too. They need exposure to the airflow, but also have to be sheltered from solar heating. The solution: the Cotton Region Shelter. This instrument shelter, sometimes called a Stevenson Shelter, is a slatted, white wooden box 30 inches by 20 inches, with a door which opens to the north. 3, fiche 33, Anglais, - Stevenson%20screen
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Stevenson screen: A meteorological screen, named after the inventor, which has been adopted with modification in many countries. 2, fiche 33, Anglais, - Stevenson%20screen
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Stevenson's screen
- Stevenson thermometer shelter
- Stevenson's shelter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- abri Stevenson
1, fiche 33, Français, abri%20Stevenson
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- abri de Stevenson 2, fiche 33, Français, abri%20de%20Stevenson
correct, nom masculin
- abri anglais 3, fiche 33, Français, abri%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] abri à persiennes pour instruments utilisé principalement pour les thermomètres sec, mouillé, à maximum et à minimum. 4, fiche 33, Français, - abri%20Stevenson
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'abri de Stevenson est réalisé en bois peint en blanc pour mieux réfléchir les rayons solaires. Il est installé à 1, 5 m du sol pour diminuer autant que possible l'influence du sol. L'ouverture de l'abri est dirigée vers le nord pour éviter le rayonnement solaire sur les thermomètres lors de l'ouverture des portes, ce qui pourrait fausser les relevés. Les clayettes inclinées permettent une bonne circulation d’air autour des instruments de mesure tout en empêchant les rayons solaires de pénétrer à l'intérieur. On peut retrouver dans ce genre d’abri les thermomètres maxima-minima, les thermomètres sec et humide, les baromètres, les hygromètres, [les psychromètres, etc. ] L'abri a été inventé en 1864 par l'ingénieur T. Stevenson. 5, fiche 33, Français, - abri%20Stevenson
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
abri de Stevenson : Abri météorologique qui porte le nom de son réalisateur et qui a été adopté après quelques modifications dans beaucoup de pays. 6, fiche 33, Français, - abri%20Stevenson
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- abri météorologique de Stevenson
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- abrigo meteorológico de Stevenson
1, fiche 33, Espagnol, abrigo%20meteorol%C3%B3gico%20de%20Stevenson
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- garita de Stevenson 1, fiche 33, Espagnol, garita%20de%20Stevenson
nom féminin
- garita Stevenson 2, fiche 33, Espagnol, garita%20Stevenson
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tipo de abrigo con persianas para instrumentos, utilizado principalmente para los termómetros seco, mojado, de máxima y de mínima. 1, fiche 33, Espagnol, - abrigo%20meteorol%C3%B3gico%20de%20Stevenson
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wooden bullet
1, fiche 34, Anglais, wooden%20bullet
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Below are two accounts which confirm that both the Germans and Japanese used wooden bullets ... 1, fiche 34, Anglais, - wooden%20bullet
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- balle en bois
1, fiche 34, Français, balle%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- balle de bois 2, fiche 34, Français, balle%20de%20bois
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La cartouche à blanc possède une fausse balle en bois d’aulne, creuse, qui ne reçoit aucun traitement spécifique et possède sensiblement la même forme extérieure que les cartouches à balle de guerre. 1, fiche 34, Français, - balle%20en%20bois
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Wood Products
- Forestry Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- clean barked timber
1, fiche 35, Anglais, clean%20barked%20timber
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
To bark completely is to clean bark ... 2, fiche 35, Anglais, - clean%20barked%20timber
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- barked timber
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Produits du bois
- Exploitation forestière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bois écorcé à blanc
1, fiche 35, Français, bois%20%C3%A9corc%C3%A9%20%C3%A0%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- bois pelé 1, fiche 35, Français, bois%20pel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Bois d’industrie dont l’écorce interne a été complètement enlevée. 1, fiche 35, Français, - bois%20%C3%A9corc%C3%A9%20%C3%A0%20blanc
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bois écorcé à blanc : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 35, Français, - bois%20%C3%A9corc%C3%A9%20%C3%A0%20blanc
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
comparer avec bois pelard. 2, fiche 35, Français, - bois%20%C3%A9corc%C3%A9%20%C3%A0%20blanc
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Explotación forestal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tronco descortezado
1, fiche 35, Espagnol, tronco%20descortezado
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- madera descortezada
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Wood
- Botany
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fir
1, fiche 36, Anglais, fir
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- firwood 2, fiche 36, Anglais, firwood
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The wood of any tree of the genus Abies distinguished from that of pine, spruce, or larch by the absence of resin ducts. 3, fiche 36, Anglais, - fir
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Botanique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sapin
1, fiche 36, Français, sapin
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bois de sapin 2, fiche 36, Français, bois%20de%20sapin
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le bois de sapin est blanc, non résineux, très recherché en charpente, en menuiserie et en caisserie. 2, fiche 36, Français, - sapin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Botánica
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- abeto
1, fiche 36, Espagnol, abeto
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dried pear
1, fiche 37, Anglais, dried%20pear
correct, générique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poire tapée
1, fiche 37, Français, poire%20tap%C3%A9e
correct, nom féminin, France, spécifique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La poire tapée est le plus ancien mode de conservation du fruit. Les poires fraîches sont ébouillantées puis épluchées. Installées sur de grandes claies en bois elles sont déshydratées dans des fours à pain chauffés à blanc et au bois. 2, fiche 37, Français, - poire%20tap%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- whitening in the grain
1, fiche 38, Anglais, whitening%20in%20the%20grain
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
White or silvery areas, mainly in deep-grained wood, which appear as the formation of the clear film progresses. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 38, Anglais, - whitening%20in%20the%20grain
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
whitening in the grain: term standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - whitening%20in%20the%20grain
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- grain whitening
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- blanchissement aux pores
1, fiche 38, Français, blanchissement%20aux%20pores
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Aspect blanc et strié qui se développe sur du bois verni ou poli de grain poreux qu'il soit bouché ou non. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 38, Français, - blanchissement%20aux%20pores
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
blanchissement aux pores : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 38, Français, - blanchissement%20aux%20pores
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- aiming disk
1, fiche 39, Anglais, aiming%20disk
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Small white disc with a black aiming point and a pinhole in its centre, attached to the end of a thin wooden staff. It is a training aid for teaching the sighting and aiming of firearms. 1, fiche 39, Anglais, - aiming%20disk
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 39, La vedette principale, Français
- disque de pointage
1, fiche 39, Français, disque%20de%20pointage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Petit disque blanc avec un point de visée noir et un trou d’épingle au centre, fixé au bout d’une mince tige de bois. Il sert d’aide à l'entraînement pour enseigner le pointage et la visée des armes à feu. 1, fiche 39, Français, - disque%20de%20pointage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
disque de pointage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 39, Français, - disque%20de%20pointage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- birch-tar oil
1, fiche 40, Anglais, birch%2Dtar%20oil
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- birch tar oil 2, fiche 40, Anglais, birch%20tar%20oil
correct
- birch oil 1, fiche 40, Anglais, birch%20oil
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A brown toxic phenolic oil obtained by destructive distillation of the bark and wood of the European white birch [Betula alba] and used in finishing Russia leather to which it gives the characteristic odor and sometimes in ointments for skin diseases (as eczema). 1, fiche 40, Anglais, - birch%2Dtar%20oil
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Also used as food additive in chewing gum. 3, fiche 40, Anglais, - birch%2Dtar%20oil
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- huile de bouleau
1, fiche 40, Français, huile%20de%20bouleau
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- essence de bouleau blanc 1, fiche 40, Français, essence%20de%20bouleau%20blanc
nom féminin
- goudron de bouleau 2, fiche 40, Français, goudron%20de%20bouleau
nom masculin
- essence de bouleau 2, fiche 40, Français, essence%20de%20bouleau
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Liquide noir-jaunâtre, visqueux, d’odeur caractéristique désagréable, provenant de la distillation de l'écorce de bouleau blanc(Betula alba), utilisé comme additif alimentaire, comme agent de préservation du cuir et du bois et comme ingrédient dans la préparation d’onguents pour la peau. 3, fiche 40, Français, - huile%20de%20bouleau
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- dioggot
- diogot
- huile de bouleau blanc
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán de abedul
1, fiche 40, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20de%20abedul
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bulleted blank cartridge
1, fiche 41, Anglais, bulleted%20blank%20cartridge
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Blank ammunition using a light wooden, paper or plastic bullet which disintegrates at the muzzle and used to obviate feed mechanism troubles which arise with blunt nosed blank cartridges. It is still in use in some European countries but is now gradually being replaced by the "blank Star cartridge". 1, fiche 41, Anglais, - bulleted%20blank%20cartridge
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cartouche à blanc à balle factice
1, fiche 41, Français, cartouche%20%C3%A0%20blanc%20%C3%A0%20balle%20factice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Munition à blanc ayant une balle légère en bois, en papier ou en plastique se désintégrant à la bouche. On s’en sert pour éviter les difficultés d’alimentation se produisant avec les cartouches à blanc à bout court. Elle est encore utilisée par certains pays européens mais est en voie d’être remplacée par la «cartouche à blanc Star». 1, fiche 41, Français, - cartouche%20%C3%A0%20blanc%20%C3%A0%20balle%20factice
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cartouche à blanc à balle factice : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 41, Français, - cartouche%20%C3%A0%20blanc%20%C3%A0%20balle%20factice
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Types of Wood
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- red oak
1, fiche 42, Anglais, red%20oak
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Oak lumber is identified either as white oak or red oak. Both are heavy, hard, strong, tough woods. ... Red oak is coarse-grained and redder. It is used mainly in flooring although it is by no means limited to this. 2, fiche 42, Anglais, - red%20oak
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Sortes de bois
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chêne rouge
1, fiche 42, Français, ch%C3%AAne%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Bois-Dur, lourd, solide; texture serrée; porosité circulaire; brun rougeâtre; aubier plus pâle. Le chêne rouge n’ est pas aussi résistant à la carie que le chêne blanc. Moins recherché en tonnellerie, on en fait frises de parquet, boiseries d’intérieur et meubles. 2, fiche 42, Français, - ch%C3%AAne%20rouge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- xyloretinite
1, fiche 43, Anglais, xyloretinite
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A white hydrocarbon similar to hartite found in fossil wood. 2, fiche 43, Anglais, - xyloretinite
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
Fiche 43, La vedette principale, Français
- xylorétinite
1, fiche 43, Français, xylor%C3%A9tinite
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure blanc semblable à la hartite trouvée dans le bois fossile. 1, fiche 43, Français, - xylor%C3%A9tinite
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Photography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- autochrome process
1, fiche 44, Anglais, autochrome%20process
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- autochrome 2, fiche 44, Anglais, autochrome
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Obsolete additive colour process employing an irregular mosaic filter screen of microscopic red, green and blue dyed starch grains over-coated with a panchromatic emulsion. 1, fiche 44, Anglais, - autochrome%20process
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Exposed through the screen the emulsion was reversal processed and the positive image viewed through the same screen (Auguste and Louis Lumière 1903). Marketed 1907 on glass, 1933 on sheet film base. 1, fiche 44, Anglais, - autochrome%20process
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- procédé autochrome
1, fiche 44, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20autochrome
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La reproduction des couleurs du procédé autochrome se fait par réseau trichrome d’après le principe additif. Le réseau trichrome est constitué de fécule de pomme de terre tamisée, teintée en bleu, en vert et en rouge. Après les avoir mélangées, elles sont collées sur une plaque de verre. Les interstices entre les grains sont noircis avec de la poudre noire de charbon de bois. On recouvre la surface ainsi obtenue d’une couche de vernis très mince et imperméable, puis on coule sur ce vernis une couche d’émulsion photographique panchromatique. Ce procédé correspond à celui de la synthèse additive : 3 projecteurs équipés de filtres bleu, vert et rouge, reproduisant les différentes couleurs par addition, et les 3 plaques argentique en noir et blanc. 2, fiche 44, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20autochrome
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Bois Blanc Formation
1, fiche 45, Anglais, Bois%20Blanc%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 45, Anglais, - Bois%20Blanc%20Formation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The marine shelly fauna in the Stooping River Formation indicates a correlation with the Bois Blanc Formation of southwestern Ontario and Michigan, and is also dated as Emsian. 3, fiche 45, Anglais, - Bois%20Blanc%20Formation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- formation de Bois Blanc
1, fiche 45, Français, formation%20de%20Bois%20Blanc
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 45, Français, - formation%20de%20Bois%20Blanc
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 45, Français, - formation%20de%20Bois%20Blanc
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
La faune marine coquillière, dans la formation de Stooping River, indique une corrélation avec la formation de Bois Blanc du sud-ouest de l'Ontario et du Michigan, également datée de l'Emsien. 3, fiche 45, Français, - formation%20de%20Bois%20Blanc
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- treillis
1, fiche 46, Anglais, treillis
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A structure of thin strips, especially of wood, crossing each other in an open pattern of squares, diamonds, etc., on which vines or other creeping plants are trained; ... 2, fiche 46, Anglais, - treillis
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- garden treillis
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 46, La vedette principale, Français
- treillage de jardin
1, fiche 46, Français, treillage%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- treillage 2, fiche 46, Français, treillage
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les treillages de jardins atteignirent une expression architecturale optimum au XVIIe siècle, dans les jardins à la française. [...] Aujourd’hui, les lattes de bois, découpées à la scie, sont généralement faites en sapin de Norvège. [...] Les plus petits jours [...] rendent pratiquement invisible à 3 mètres de distance les objets placés derrière le treillage. En outre, la couleur du treillage joue également son rôle. Le blanc ou une couleur vive arrête le regard au plan de treillage, faisant oublier ce qui se passe au delà. [...] Les treillages appliqués le long des murs, pour les garnir et permettre l'accrochage des plantes, seront maintenus à quelques centimètres du mur. [...] 1, fiche 46, Français, - treillage%20de%20jardin
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-05-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- leucoxylon
1, fiche 47, Anglais, leucoxylon
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- leucoxyle
1, fiche 47, Français, leucoxyle
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Qui a le bois blanc. 1, fiche 47, Français, - leucoxyle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- clean bark
1, fiche 48, Anglais, clean%20bark
verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
To bark completely. 1, fiche 48, Anglais, - clean%20bark
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- écorcer blanc-blanc 1, fiche 48, Français, %C3%A9corcer%20blanc%2Dblanc
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
écorcé à blanc : un bois d’industrie dont l'écorce intime a été complètement enlevée [...] 1, fiche 48, Français, - %C3%A9corcer%20blanc%2Dblanc
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- clear-cut strip 1, fiche 49, Anglais, clear%2Dcut%20strip
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
strip cutting: Removal of the crop in strips in one or more operations, generally for encouraging regeneration, e.g. in the progressive clear-strip and shelterwood-strip systems. 2, fiche 49, Anglais, - clear%2Dcut%20strip
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- clear cut strip
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bande de peuplement coupée à blanc
1, fiche 49, Français, bande%20de%20peuplement%20coup%C3%A9e%20%C3%A0%20blanc
correct, proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
coupe par bandes : Coupe à blanc d’un peuplement par bandes plus ou moins larges en deux ou plusieurs cycles pour y promouvoir la régénération, et assurer la protection des stations vulnérables, des paysages, des habitats fauniques et de l’eau. 2, fiche 49, Français, - bande%20de%20peuplement%20coup%C3%A9e%20%C3%A0%20blanc
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
couper à blanc : Enlever la totalité du bois utilisable dans une forêt. 3, fiche 49, Français, - bande%20de%20peuplement%20coup%C3%A9e%20%C3%A0%20blanc
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Packaging in Wood
- Barrel and Cask Making
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tight cooperage
1, fiche 50, Anglais, tight%20cooperage
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The wood [white oak] is very heavy, hard, strong, tough, and close-grained; a very high grade, all-purpose wood. It is one of the best woods known for tight cooperage, and one of the finest for furniture and hardwood flooring. 2, fiche 50, Anglais, - tight%20cooperage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Emballages en bois
- Tonnellerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tonnellerie
1, fiche 50, Français, tonnellerie
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[Chêne blanc. ] Usages : Le bois est recherché pour la fabrication des meubles, en ébénisterie et pour les parquets. On l'emploie aussi dans la tonnellerie, les bateaux, les boiseries intérieures [...] 1, fiche 50, Français, - tonnellerie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- uninhabited place
1, fiche 51, Anglais, uninhabited%20place
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
PARKS CANADA. An uninhabited place is a geographical entity (stream, lake, river, fall, island, mountain, plain and so forth) with a precise location but where no one resides. In Canada, the authority for assigning the official names of these entities (except those in the list of names of Pan-Canadian significance) rests with the relevant province or territory; the determination of the form of these toponyms (place names) in the other official language is the responsibility of the Terminology Directorate of the Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 51, Anglais, - uninhabited%20place
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Kicking Horse Pass" in "Kicking Horse Pass National Historic Site" (B.C.), "Cape Breton" in "Cape Breton Highlands National Park" (N.S.), and "Bois Blanc Island" in "Bois Blanc Island Lighthouse National Historic Site" (Ont.). 2, fiche 51, Anglais, - uninhabited%20place
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- lieu non habité
1, fiche 51, Français, lieu%20non%20habit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
PARCS CANADA. Un lieu non habité est une entité géographique (ruisseau, lac, rivière, chute, île, montagne, plaine, etc.) ayant une localisation précise mais où personne ne réside. Au Canada, la désignation du nom officiel de ces entités (sauf de celles faisant partie de la liste des noms d’intérêt pancanadien) revient à la province ou au territoire d’appartenance; la détermination de la forme de ce toponyme (nom de lieu) dans l’autre langue officielle est la responsabilité de la Direction de la terminologie du Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 51, Français, - lieu%20non%20habit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «col Kicking Horse» dans «lieu historique national du Col-Kicking Horse»(C.-B.), «cap Breton» dans «parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton»(N.-É.), et «île Bois Blanc» dans «lieu historique national du Phare-de-l'Île-Bois Blanc»(Ont.). 2, fiche 51, Français, - lieu%20non%20habit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Containers
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A container of circular cross section, either cylindrical or a truncated cone in shape, made of steel, black plate, fibre, plastic, wood, or tin or terne plate, fitted with a wire handle or bail having a capacity of 12 US gallons or less. 1, fiche 52, Anglais, - pail
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 52, La vedette principale, Français
- seau
1, fiche 52, Français, seau
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Récipient d’une capacité de 48 litres ou moins(12 gallons US ou moins) à section transversale circulaire, de forme cylindrique ou conique tronquée, fait d’acier, de fonte, de carton, de plastique, de bois, de fer blanc ou de tôle et muni d’une anse ou de poignées. 1, fiche 52, Français, - seau
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-08-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cutting board
1, fiche 53, Anglais, cutting%20board
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
any kind of hardwood board, designed with a scooped-out space and a set of grooves, used to catch meat juices. 2, fiche 53, Anglais, - cutting%20board
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This is an important partner to a knife. Hardwood boards are favored by many chefs, but hard rubber or plastic boards are more sanitary. 3, fiche 53, Anglais, - cutting%20board
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- planche à découper
1, fiche 53, Français, planche%20%C3%A0%20d%C3%A9couper
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- planche de travail 2, fiche 53, Français, planche%20de%20travail
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
tablette en bois, rectangulaire ou ovale, sur le bord extérieur de laquelle se trouve une gouttière destinée à recueillir le jus des viandes. 3, fiche 53, Français, - planche%20%C3%A0%20d%C3%A9couper
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
planche de travail(...) de plus en plus souvent fabriquée en plastique blanc plutôt qu'en bois. Utilisée pour certaines opérations exigeant l'emploi d’un couteau. 2, fiche 53, Français, - planche%20%C3%A0%20d%C3%A9couper
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Surface Coating (Metals)
- Construction Finishing
- Wood Finishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- marine lacquer
1, fiche 54, Anglais, marine%20lacquer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(...) for quick repainting of outboard motors, metal or wood surfaces. In "outboard colors" Holiday Bronze, Mercury Green, Johnson Green, Johnson White and Evinrude Blue ... also Clear lacquer for protective coatings. 1, fiche 54, Anglais, - marine%20lacquer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Recouvrement des métaux
- Finitions (Construction)
- Finition du bois
Fiche 54, La vedette principale, Français
- laque marine 1, fiche 54, Français, laque%20marine
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(...) pour repeindre rapidement tout moteur hors bord, tout métal ou bois. Couleurs hors-bord : bronze Holiday, vert Mercury, vert Johnson, blanc Johnson et bleu Evinrude, laque incolore servant de couche protectrice. 1, fiche 54, Français, - laque%20marine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- packing barrel 1, fiche 55, Anglais, packing%20barrel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- packing cask 1, fiche 55, Anglais, packing%20cask
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A cask of light wood used as a packing to protect wine casks during transport for long distances. 1, fiche 55, Anglais, - packing%20barrel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 55, La vedette principale, Français
- double-fût 1, fiche 55, Français, double%2Df%C3%BBt
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fût d’emballage en bois blanc utilisé pour protéger les barriques pendant les transports à longue distance. 1, fiche 55, Français, - double%2Df%C3%BBt
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- white thin cardboard 1, fiche 56, Anglais, white%20thin%20cardboard
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cartonnette bois blanc
1, fiche 56, Français, cartonnette%20bois%20blanc
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Nous avons un échantillon de carton mince. 1, fiche 56, Français, - cartonnette%20bois%20blanc
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Occupation Names (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- shop joiner 1, fiche 57, Anglais, shop%20joiner
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
R.-U. joiner, bench hand 1, fiche 57, Anglais, - shop%20joiner
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Menuiserie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- menuisier industriel
1, fiche 57, Français, menuisier%20industriel
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fr. ajusteur de scies arçonnier-bâtier caissier(caisses en bois) ébaucheurs de formes et d’embauchoirs échelleur malletier en bois réparateur de chaises ouvrier en timons, brancards assembleur de cadres bouveteur encadreur monteur de jouets en bois louveteur menuisier en blanc,(meubles) menuisier industrielle menuisier-emballeur emballeur layetier-emballeur paqueteur voilier emballeur 1, fiche 57, Français, - menuisier%20industriel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Plant and Crop Production
- Types of Wood
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sap-peeled 1, fiche 58, Anglais, sap%2Dpeeled
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Wood that is produced during the spring peeling season. 1, fiche 58, Anglais, - sap%2Dpeeled
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Cultures (Agriculture)
- Sortes de bois
Fiche 58, La vedette principale, Français
- blanc-blanc en sève
1, fiche 58, Français, blanc%2Dblanc%20en%20s%C3%A8ve
adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un bois écorcé à blanc pendant la période de sève est dit blanc-blanc en sève. 1, fiche 58, Français, - blanc%2Dblanc%20en%20s%C3%A8ve
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :