TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOIS FLAMBE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flamy wood
1, fiche 1, Anglais, flamy%20wood
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flamy figure: Figure resembling tongues of flame, as produced on surfaces in tangential section by a type of irregular wavy grain in Birch (particularly Betula verrucosa) termed masur Birch. 2, fiche 1, Anglais, - flamy%20wood
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bois flammé
1, fiche 1, Français, bois%20flamm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bois flambé 2, fiche 1, Français, bois%20flamb%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bois de bouleau dont le fil est irrégulièrement ondoyant, ce qui rappelle l’aspect des flammes. 1, fiche 1, Français, - bois%20flamm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Trésor de la langue française ne relie pas les acceptions de «bois flammé» ou «bois flambé» à une espèce de bois en particulier. 3, fiche 1, Français, - bois%20flamm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flame
1, fiche 2, Anglais, flame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flame figure 1, fiche 2, Anglais, flame%20figure
correct
- flamy figure 1, fiche 2, Anglais, flamy%20figure
correct
- flamy figure of wood 2, fiche 2, Anglais, flamy%20figure%20of%20wood
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Figure resembling tongues of flame, as produced on surfaces in tangential section by a type of irregular wavy grain in Birch (particularly Betula verrucosa) termed masur Birch. 1, fiche 2, Anglais, - flame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- figure flammée
1, fiche 2, Français, figure%20flamm%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- figure flambée 1, fiche 2, Français, figure%20flamb%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Figure ressemblant à des flammes (langues de feu) apparaissant tangentiellement sur les surfaces de certaines essences telles que le bouleau. 1, fiche 2, Français, - figure%20flamm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Trésor de la langue française ne relie à aucune espèce de bois en particulier les acceptions de «flammé» et de «flambé». 1, fiche 2, Français, - figure%20flamm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Voir «flammé» dans la source OLFPAN, 1985, p. 13 et FO-29-18-2, 1987, p. 117F et «flambé» dans TLFRA, 1971, tome 8, p. 948. 1, fiche 2, Français, - figure%20flamm%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :