TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOIS FLECHE [9 fiches]

Fiche 1 2018-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

An arrow or bolt for a crossbow having feathers or brass placed at an angle with the shaft to make it spin in flight.

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
DEF

Flèche ou trait d’arbalète empenné en hélice avec des lamelles de cuir, de bois ou de fer, ce qui le faisait tourner(virer) en l'air sur lui-même.

OBS

Se rapprochant de la dondaine par la forme renflée de son fût, [le vireton] s’en distingue par la disposition hélicoïdale de son empennage. Celle-ci lui impose lors de son vol une rotation autour de son axe (d’où son nom : virer signifie tourner), qui augmente la stabilité de sa trajectoire (effet gyroscopique analogue à celui donné à un projectile par un canon rayé) et provoque (couplée à l’usage de pointes à barbelures) des blessures terribles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Forestry Operations
CONT

The Drott 40 LC Rotary Cutter Feller Buncher. 1) ...; 4) tool (or tilt) cylinder; 5) main hoist cylinder; 6) secondary (or tool) boom; .... (M.P. Folkema, The Drott Rotary Cutter Feller Buncher: Longer-Term Data Collection from two Operations, June 1979, p. 1).

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Exploitation forestière
DEF

Vérin qui permet de lever ou d’abaisser la flèche principale d’un engin forestier.

CONT

Les différents mouvements de la flèche sont obtenus par des vérins hydrauliques; sur les grues à flèche articulée on trouve deux vérins : 1-Un vérin de levage fixé à l'extrémité de la colonne(fût) ;(...)(Centre technique du bois, Les fiches techniques de l'exploitant forestier, 5. 5, s. d., p. 5).

OBS

Vérin : Appareil de levage formé de deux vis ou d’une vis double mue par un écrou.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Forestry Operations
CONT

The R 925 BL has the stick cylinder mounted so, that when lifting, the cylinder pushes instead of pulling (Liebherr America Inc., Hydraulically Mechanized Logging).

CONT

Due to flexing or side thrust of the boom, additional support was required inside its box-like structure at the crow cylinder mount (M.P. Folkema, The Drott Rotary Cutter Feller Buncher: Longer-Term Data Collection from two Operations, June 1979, p. 13).

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Exploitation forestière
DEF

Vérin qui permet d’articuler la flèche secondaire d’un engin forestier.

CONT

Un vérin d’articulation prenant appui sur le premier brin de la flèche(Centre technique du bois, Les fiches techniques de l'exploitant forestier, 5. 5, s. d., p. 5).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
CONT

Fig. 4 [Fire] test structure ... showing ... the deflection measuring device. ... Deflection recording. The measuring device consisted of graduated vertical rods ... calibrated to indicate deflection [of the beams] at the horizontal line ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
CONT

[Essai de résistance au feu d’une poutre de bois] Le second graphique montre la courbe de la flèche enregistrée par le fleximètre. On voit que la flèche croît régulièrement, sans à-coups.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

argot (le Linguiste) nov 1 1968

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :